background image

LT 

16 

Dėkojame,  kad  pasirinkote  mūsų  prekės  ženklo  gaminį.  Siekdami  užtikrinti  maksimalų 
įrenginio  eksploatavimo  terminą  ir  saugumą,  prašome  perskaityti  šį  vadovą.  Primygtinai 
rekomenduojame išsaugoti jį per visą gaminio eksploatavimo laikotarpį.    

1.

 

Darbo saugos taisyklės

 

DĖMESIO!

 

Prieš  naudojantis  gaminiu,  būtina  atidžiai  perskaityti  šią  instrukciją.  Eksploatavimo  metu 
instrukcijos  turi  būti  saugomos  kartu  su  kitomis  instrukcijomis  ir  nurodymais  patikimoje 
vietoje,  prieinamoje  personalui.  Vengdami  traumų  ir  įrenginio  pažeidimo,  būtina  griežtai 
laikytis nurodytų reikalavimų ir taisyklių. 

 

Draudžiama keisti įrenginio konstrukciją. 

 

Draudžiama panardinti įrenginį į vandenį. 

 

Prieš naudojantis įrenginiu pirmą kartą, būtina jį išpakuoti, pašalinti pakavimo medžiagas 
ir apsaugines plėveles ir rūpestingai nuplauti pagal toliau nurodytas valymo instrukcijas. 

 

Draudžiama valyti įrenginį, kai jis prijungtas prie maitinimo linijos. 

2.

 

Funkcionavimas ir paskirtis

 

2.1

 

Gruzdintuvė skirta kepti produktus (bulves), kai jos visiškai panardinamos į įkaitintą 
aliejų. 

2.2

 

Produktai  turi  būti  supjaustyti  į  mažus  gabaliukus.  Kuo  mažesni  gabaliukai,  tuo 
greičiau iškepa.  

3.

 

Techninės charakteristikos

 

Modelis 

HKN-FT12N 

HKN-FT1212N 

Įtampa, V 

220 

220 

Galia, kW 

3,25 

6,5 

Talpumas, l 

12 

12+12 

Temperatūra, °С 

50-190 

50-190 

Matmenys, mm. 

290×550×410 

580×550×410 

Svoris, kg. 

9,8 

17,6 

4.

 

Montavimas

 

4.1

 

Įrenginį  prie  elektros  maitinimo  tinklo  turi  prijungti  kvalifikuotas  inžinierius, 
laikydamasis visų darbo saugos normų. 

4.2

 

Įrenginys  turi  būti  patalpintas  gerai  vedinamoje  patalpoje,  padėtas  ant  tvirto  ir 
horizontalaus paviršiaus. Šalia negalima laikyti jokių degių daiktų ir medžiagų.  

4.3

 

Nuo įrenginio paviršiaus pašalinkite įpakavimo juostelę.  

4.4

 

Maitinimo  laidas  turi  būti  prijungtas  pagal  galiojančius  darbo  saugos  reikalavimus. 
Įsitikinkite, kad įtampa ir dažnis atitinka gaminio darbines charakteristikas. Įrenginys 
turi būti įžemintas! 

5.

 

Naudojimo instrukcijos

 

Dėmesio:

 eksploatavimo metu alyvos lygis turi būti aukščiau talpos vidurio! 

5.1 

Paspauskite  elektrinį  maitinimo  perjungiklį,  įsijungs  raudonas  indikatorius, 
maitinimas  bus  tiekiamas.  Pasukite  temperatūros  reguliavimo  rankenėlę  pagal 
laikrodžio rodyklę  ir nustatykite reikiamą  temperatūrą. Vienu  metu įsijungs geltonas 
indikatorius, o raudonas indikatorius išsijungs. Aliejus ims kaisti. 

5.2 

Tada,  kai  temperatūra  pasieks  reikiamą  reikšmę,  termoreguliatorius  automatiškai 
išjungs maitinimą, tuo pačiu metu išsijungs geltonas indikatorius ir įsijungs raudonas 
indikatorius.  

5.3 

Tada,  kai  temperatūra  šie  tiek  sumažės,  termoreguliatorius  automatiškai  atnaujins 

Содержание HKN-FT1212N

Страница 1: ...ELECTRIC FRYER HKN FT12N HKN FT1212N DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPANOL ES 8 FRANÇAIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYSŠSKI LV 14 LIETUVIŠKAS LT 16 POLSKI PL 18 РУССКИЙ RU 20 ...

Страница 2: ...o schneller werden sie gebraten 3 Technische daten Modell HKN FT12N HKN FT1212N Spannung V 220 220 Leistung kW 3 25 6 5 Volumen l 12 12 12 Temperatur С 50 190 50 190 Abmessungen mm 290 550 410 580 550 410 Gewicht kg 9 8 17 6 4 Installation 4 1 Der Anschluss ans Netz muss durch einen qualifizierten Techniker und unter Einhaltung aller Sicherheitsstandards erfolgen 4 2 Das Gerät sollte in einem gut ...

Страница 3: ...Uhrzeigersinn bis zum Begrenzer und schalten Sie aus Sicherheitsgründen die Energieversorgung ab 5 8 Falls das Öl aus dem Behälter ablassen werden muss warten Sie bis es abkühlt Zuerst werden der Korb und die Rückplatte raus genommen dann wird der Strom abgeschaltet und die Steuereinheit wird umgedreht in diesem Moment ist die Rohrheizung in dem Behälter angehoben Alternativ können Sie die Steuere...

Страница 4: ...Kaal kg 9 8 17 6 4 Paigaldamine 4 1 Toiteallika peab ühendama vastava kvalifikatsiooniga elektrik ja vastavalt kõigile asjakohastele ohutusnormidele 4 2 Seade tuleb paigaldada hästi ventileeritud alasse ja tasapinnaliselt Seadme lähedal ei tohi olla süttivaid esemeid või materjale 4 3 Eemaldage seadme pinnalt pakkekile 4 4 Toitejuhe tuleb ühendada vastavalt kõigile asjakohastele ohutusnormidele Ve...

Страница 5: ...laarne elektriline soojendi on paagis kergitatud asendis Samuti võite juhtseadme eemaldada ja asetada kuiva kohta et seejärel eemaldada ja puhastada õlipaak 5 9 Tagumise plaadi eesmärk on kaitsta tubulaarset elektrilist soojendit Tagumine plaat peab küpsetamise ajal olema paagis 6 Teenindamine ja hooldamine Puhastage seadet ja tubulaarse elektrilise soojendi pinda regulaarselt õlist ja mustusest E...

Страница 6: ...Power kW 3 25 6 5 Capacity l 12 12 12 Temperature С 50 190 50 190 Dimensions mm 290 550 410 580 550 410 Mass kg 9 8 17 6 4 Installation 4 1 The power supply must be connected by a qualified engineer in compliance with all the safety standards 4 2 The device should be placed in a well ventilated area on a solid level surface No combustible items or materials may be stored nearby 4 3 Remove the pack...

Страница 7: ...s necessary to drain the oil from the tank please wait until it cools down Firstly the basket and the back plate should be taken off then the power should be turned off and the control unit should be turned over at this point the tubular electric heater in the tank will be in the raised position Or you can remove the control unit and place it in a dry place to be able to take off the oil tank and ...

Страница 8: ...as Modelo HKN FT12N HKN FT1212N Voltaje V 220 220 Potencia kW 3 25 6 5 Capacidad l 12 12 12 Temperatura С 50 190 50 190 Dimensiones mm 290 550 410 580 550 410 Peso kg 9 8 17 6 4 Instalación 4 1 La conexión a la red eléctrica debe ser realizada por un ingeniero calificado que cumpla con todos los estándares de seguridad 4 2 El aparado debe colocarse en un área bien ventilada en una superficie horiz...

Страница 9: ...eratura en sentido antihorario hasta el tope y apague la fuente de alimentación para una mayor seguridad 5 8 Si es necesario drene el aceite del depósito hasta que se enfríe Primero se toman la canasta y la placa posterior luego se apaga la electricidad y se da vuelta a la unidad de control en este momento el calentador eléctrico tubular en el tanque estará en el estado elevado Alternativamente pu...

Страница 10: ... morceaux sont petits plus vite ils seront frites 3 Caractéristiques techniques Modèle HKN FT12N HKN FT1212N Tension V 220 220 Puissance kW 3 25 6 5 Capacité l 12 12 12 Température С 50 190 50 190 Dimensions mm 290 550 410 580 550 410 Masse kg 9 8 17 6 4 Installation 4 1 L alimentation électrique doit être connectée par un ingénieur qualifié en conformité avec toutes les normes de sécurité 4 2 L a...

Страница 11: ...r de température dans le sens anti horaire jusqu au limiteur et coupez l alimentation électrique pour les raisons de sécurité 5 8 Si nécessaire vidangez l huile du réservoir jusqu à ce qu elle refroidisse D abord retirez le panier et la plaque arrière puis déconnectez l alimentation et retournez l unité de commande à ce moment le réchauffeur électrique tubulaire dans le réservoir sera à l état rel...

Страница 12: ...niche Modello HKN FT12N HKN FT1212N Voltaggio V 220 220 Potenza Kw 3 25 6 5 Capacità l 12 12 12 Temperatura C 50 190 50 190 Misure mm 290 550 410 580 550 410 Peso Kg 9 8 17 6 4 Installazione 4 1 Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito da un tecnico qualificato nel rispetto di tutti gli standard di sicurezza 4 2 Il dispositivo deve essere posizionato in un area ben ventilata su una...

Страница 13: ...a temperatura in senso antiorario fino all arresto e spegnere l alimentazione per motivi di sicurezza 5 8 Se necessario scaricare l olio dal serbatoio finché non si raffredda Prima si prendono il cestello e la piastra posteriore quindi si spegne l elettricità e si gira la centralina in questo momento il riscaldatore tubolare elettrico nel serbatoio si troverà sollevato Oppure è possibile rimuovere...

Страница 14: ...220 Jauda kW 3 25 6 5 Ietilpība l 12 12 12 Temperatūra С 50 190 50 190 Izmēri mm 290 550 410 580 550 410 Masa kg 9 8 17 6 4 Uzstādīšana 4 1 Pieslēgšanu pie elektropadeves tīkla jāveic kvalificētam inženierim ievērojot visas drošības normas 4 2 Ierīce jāizvieto labi vēdināmā telpā uz cietas līdzenas virsmas Blakus nav atļauts glabāt nekādus uzliesmojošus priekšmetus un materiālus 4 3 Noņemiet iesai...

Страница 15: ...ezervuāra jāsagaida kamēr tā atdzisīs Sākumā tiek izvilkts grozs un aizmugurēja plāksne pēc tam tiek atslēgta elektrība un vadības bloks tiek pagriezts šajā brīdī cauruļu elektrosildītājs rezervuārā būs paceltā stāvoklī Vai var izņemt vadības bloku un ievietot to sausā vietā lai varētu izņemt rezervuāru ar eļļu un notīrīt to 5 9 Aizmugurēja plāksne paredzēta cauruļu elektrosildītāja aizsardzībai G...

Страница 16: ... FT12N HKN FT1212N Įtampa V 220 220 Galia kW 3 25 6 5 Talpumas l 12 12 12 Temperatūra С 50 190 50 190 Matmenys mm 290 550 410 580 550 410 Svoris kg 9 8 17 6 4 Montavimas 4 1 Įrenginį prie elektros maitinimo tinklo turi prijungti kvalifikuotas inžinierius laikydamasis visų darbo saugos normų 4 2 Įrenginys turi būti patalpintas gerai vedinamoje patalpoje padėtas ant tvirto ir horizontalaus paviršiau...

Страница 17: ...aiso maitinimą siekiant užtikrinti saugą 5 8 Jei reikia norint išpilti aliejų iš talpos būtina palaukti kol jis atvės Pradžioje paimkite krepšelį ir galinę plokštę tada išsijungs elektros maitinimas ir persisuks valdymo blokas šiuo momentu vamzdinis elektros šildytuvas talpoje bus pakeltas Arba valdymo bloką galima išimti ir padėti į sausą vietą kad būtų galima išimti talpą su aliejumi ir ją išval...

Страница 18: ...iejsze kawałki tym szybciej się pieką 3 Dane techniczne Model HKN FT12N HKN FT1212N Napięcie V 220 220 Moc KW 3 25 6 5 Pojemność l 12 12 12 Temperatura С 50 190 50 190 Wymiary mm 290 550 410 580 550 410 Masa kg 9 8 17 6 4 Instalacja 4 1 Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być wykonywane przez wykwalifikowany personel z zachowaniem wszelkich norm bezpieczeństwa 4 2 Urządzenie powinno być umie...

Страница 19: ...egara aż do ogranicznika i odłączamy dopływ energii elektrycznej w celu zachowania bezpieczeństwa 5 8 W razie potrzeby zlewamy olej ze zbiornika uprzednio odczekawszy aż on ostygnie Najpierw wydostajemy koszyk i płytę tylną a następnie wyłączamy prąd i odwracamy blok sterowania w tym momencie rurowa nagrzewnica elektryczna w zbiorniku będzie podniesiona Albo można też wyjąć blok sterowania i umieś...

Страница 20: ...я продуктов картофеля в режиме их полного погружения в разогретое масло 2 2 Продукты должны быть нарезаны на небольшие кусочки Чем меньше кусочки тем быстрее они прожарятся 3 Технические характеристики Модель HKN FT12N HKN FT1212N Напряжение В 220 220 Мощность кВт 3 25 6 5 Вместимость л 12 12 12 Температура С 50 190 50 190 Размеры мм 290 550 410 580 550 410 Масса кг 9 8 17 6 4 Установка 4 1 Подклю...

Страница 21: ...у чтобы остатки масла стекли в резервуар 5 7 Завершив приготовление поверните регулятор температуры против часовой стрелки до ограничителя и отключите подачу электроэнергии в целях безопасности 5 8 При необходимости слить масло из резервуара необходимо дождаться пока оно не остынет Сначала достается корзина и задняя пластина затем отключается электроэнергия и переворачивается блок управления в это...

Страница 22: ...RU 22 7 Схема электрическая ...

Отзывы: