background image

6/8

ES

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO

¡LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ESTE PRODUCTO!

Lea atentamente este manual de instrucciones. El manual de instrucciones for-

ma parte integrante del producto. Consérvelo por ello cuidadosamente, al igual 

que el embalaje, para posteriores consultas y preguntas. Entregue asimismo el 

manual cuando preste o regale el producto a terceros. Este producto debería ser 

montado por un adulto. El producto no se diseña para el uso comercial. El uso 

del  producto  requiere  de  ciertas  capacidades  y  conocimientos.  Utilícelo  sólo 

conforme a la edad y exclusivamente con el objeto previsto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Artículo:  

Portón de fútbol Pop Up set de 2

Número de artículo:  76994

Dimensiones:  

montado: 120 x 80 x 80 cm, plagado: aprox. 38 x 38 x 2 cm

Peso:  

aprox. 0,8 kg por portón

Si usted tiene problemas con la asamblea o requiere más información, visite por 

favor nuestro website http://www.hudora.de/.

CONTENIDO

2 x Portón de fútbol Pop Up | 2 x 2 Barras | 2 x 4 Estacas | 1 x Bolsa | 1 x Estas 

instrucciones

No se requieren otras partes que eventualmente podrían estar incluidas en el 

envío.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

•   ¡ADVERTENCIAS!  No  apto  para  niños  menores  a  36  meses;  debido  a  las 

piezas menudas que pueden ser tragadas y a la longitud de la cuerda. ¡Peli-

gro de atragantamiento! Riesgo de estrangulación. 

•   Tenga en cuenta de que haya suficiente distancia con el rostro. El portón de 

fútbol se despliega por sí mismo.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PLEGADO

El portón de fútbol Pop Up de HUDORA se arma en solo un par de segundos y 

demora lo mismo en volver a plegarse.  

MONTAJE:

 Extraiga el portón de fútbol de la bolsa. El producto se despliega por 

sí mismo en pocos segundos. Coloque ambas partes de la barra una dentro de 

la otra. Fije los travesaños laterales del portón con ayuda de las barras. Para ello 

abra el cierre de cremallera de las bolsas de los travesaños y pase las barras por 

allí. Cierre nuevamente el cierre de cremallera.

FIJACIóN DEL ARCO:

 

Finalmente fije el armazón del arco al suelo con ayuda de 

los piquetes. Asegúrese de que el suelo sea apto para la utilización de piquetes 

(por ej. que no haya tuberías de agua para equipos de riego). Asegúrese de que 

los piquetes estén completa y firmemente introducidos en el suelo. Evite gan-

chos salientes (riesgo de tropiezo). En suelos demasiado firmes, el arco deberá 

ser asegurado contra vuelcos de otra manera mediante medidas apropiadas, a 

fin de prevenir riesgos de lesiones. Nunca juegue con un arco inseguro y nunca 

deje el arco sin asegurar.

DESMONTAJE:

 Quite el seguro del portón y extraiga las barras de las bolsas 

laterales del travesaño. con la técnica correcta y un poquito de práctica el portón 

de fútbol puede plegarse fácil y rápidamente (Fig. 1 - 4).

INDICACIONES DE USO

•  Arme el arco exclusivamente sobre una superficie plana. 

•   Por favor, para el arco armado considere una distancia mínima de 3 m re-

specto de los obstáculos que lo rodean. 

•   Siempre asegure el arco contra vuelcos, incluso cuando no esté siendo uti-

lizado. 

•   No exponga el producto innecesariamente a malas condiciones climáticas. 

Almacénelo en lugar seco y fresco. 

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Limpie el producto sólo con un paño o un trapo húmedo y no con agentes de 

limpieza especiales. Revise el producto antes y después del uso en cuanto a 

daños y rastros de desgaste. No efectúe modificaciones estructurales. Por su 

propia seguridad, utilice sólo repuestos originales. Podrá adquirirlos en HUDO-

RA. Si hay partes dañadas o se han generado ángulos y bordes filosos, el pro-

ducto no deberá seguir siendo utilizado. En caso de duda, contáctese con nues-

tro servicio técnico a http://www.hudora.de/. Guarde el producto en un lugar 

seguro, protegido de las inclemencias del tiempo, de modo que no pueda ser 

dañado ni pueda lastimar a personas.

INSTRUCCIONES DE DESECHACIÓN

Utilice los sistemas de devolución o recogida disponibles para desechar el pro-

ducto cuando éste llegue al final de su vida útil. Consulte en su caso a los servi-

cios de desechación locales.

SERvICIO TÉCNICO

Procuramos  vender  siempre  productos  perfectos.  Si  éstos  presentan,  no  ob-

stante, defectos, procuramos eliminarlos inmediatamente. Por ello proporciona-

mos numerosas informaciones sobre el producto y los recambios, soluciones a 

problemas e instrucciones de montaje perdidas en http://hudora.de/service/.

 

Todas las ilustraciones son ejemplos de diseño.

Содержание 76994

Страница 1: ...RAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING Hersteller HUDORA Jägerwald 13 42897 Remscheid Germany www hudora de ...

Страница 2: ...2 8 1 2 3 4 ...

Страница 3: ...n Vergewissern Sie sich dass der Boden zur Verwendung von Heringen geeignet ist z B keine Wasserleitung für Rasensprenkleranlagen Stellen Sie dabei sicher dass die Heringe ganz in den Boden eingeschlagen sind und fest sitzen Vermeiden Sie herausragende Haken Stolpergefahr Auf zu festen Böden muss das Tor durch geeignete Maßnahmen anders vor dem Um stürzen gesichert werden um Verletzungsgefahren vo...

Страница 4: ...ame by means of the pegs on the ground Ascertain that the ground is suitable for the application of pegs e g no water pipes for sprinkler devices Make sure that the pegs are com pletely driven into the ground and have firm position Avoid protruding fastenings risk of stumbling On too hard grounds the goal must be saved by appropriate measures in another way against overturning in order to prevent ...

Страница 5: ...ti Evitare la presenza di ganci sporgenti pericolo di inciampare Fissando la porta su terreni solidi è necessa rio impedire eventuali ribaltamenti con misure adeguate per prevenire il pericolo di riportare lesioni Non giocare mai con porta non sicura o non lasciare mai la porta in uno stato di insufficiente sicurezza SMONTAGGIO Staccare la porta dal terreno e rimuovere le aste delle sacche dei sos...

Страница 6: ...ra la utilización de piquetes por ej que no haya tuberías de agua para equipos de riego Asegúrese de que los piquetes estén completa y firmemente introducidos en el suelo Evite gan chos salientes riesgo de tropiezo En suelos demasiado firmes el arco deberá ser asegurado contra vuelcos de otra manera mediante medidas apropiadas a fin de prevenir riesgos de lesiones Nunca juegue con un arco inseguro...

Страница 7: ...es dans le sol et ne dépassent pas au risque de faire trébucher Sur des sols plus durs il est nécessaire de trouver d autres moyens pour fixer la cage de but afin de l empêcher de basculer et de prévenir d éventuels accidents Ne jamais jouer avec une cage de but qui ne serait pas bien fixée ni laisser sans surveil lance Démontage Enlevez les piquets qui maintiennent le but au sol et sortez les bar...

Страница 8: ... van haringen bijv geen waterleiding voor gazonsproeiers in de grond Zorg ervoor dat de haringen helemaal in de grond geslagen zijn en stevig vastzitten Voorkom uitstekende haken risico op struikelen Op een te harde ondergrond moet het doel door geschikte maatregelen anders tegen omvallen beveiligd wor den om een risico op lichamelijk letsel te vermijden Speel nooit met een goal die niet vastgezet...

Отзывы: