background image

PER RIPORTARE IL MONOPATTINO NELLE CONDIZIONI DI  

TRASPORTO, PROCEDERE COME SEGUE

•   Allentare il dispositivo a chiusura rapida, premendo la leva del di-

spositivo a chiusura rapida verso il lato opposto rispetto a quello 

in cui si trova il manubrio. (Fig. 7)

•  

Premete il pulsante di arresto in modo che sia possibile spostare 

la barra del manubrio.

•   Spingere l‘asta del manubrio nel fusto del manubrio fino al punto 

di arresto.

•   Richiudere il dispositivo a chiusura rapida, appoggiando la sua 

leva al fusto del manubrio.

•  Tirare la leva, a destra o a sinistra, posta sopra la pedana per  

  sbloccare il meccanismo di piegatura.

•  Ripiegare il monopattino abbassando l’asta del manubrio verso  

  la ruota posteriore fino a sentire lo scatto. (Fig. 9). Se necessario,  

  smontare il manubrio procedendo nella sequenza inversa a quella  

  descritta al passo 2 delle istruzioni di assemblaggio e mostrata  

  nella Fig. 2.

CONDIZIONI DI UTILIZZO

ALL’INIZIO È DIFFICILE ...

... la maggior parte degli infortuni accadono ai „principianti“ entro 

i primi dieci minuti. In questa fase si dovrebbe quindi essere estre-

mamente prudenti. 

ISTRUZIONI PER MARCIARE

Il monopattino viene azionato per mezzo del movimento di spinta 

regolare esercitato tramite il piede. Esattamente come avviene per 

i noti monopattini per bambini. E anche la frenata avviene senza 

problemi - schiacciando semplicemente a terra con il piede il freno 

di ritenuta (lamiera di protezione).

Vi suggeriamo di richiudere Il monopattino a mano dopo averlo 

usato o utilizzare il cavalletto. Il cavalletto laterale si trova sul lato 

sinistro rispetto alla direzione di marcia sotto il predellino. Il suo 

utilizzo è semplice, basta piegarlo e ripiegarlo. L’alluminio è un buon 

materiale leggero, che non necessita tuttavia di una cura scrupolo-

sa, giacché non è così rigido al pari ad esempio dell’acciaio.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumi-

dito senza usare speciali detergenti. Verificate che il prodotto non 

abbia subito danno e non presenti tracce di usura prima e dopo 

l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Utilizzate per la 

vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare 

presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggia-

te oppure dovessero evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non 

potrà essere più utilizzato. Nel dubbio contattate il nostro centro 

di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/). Stoccate il prodot-

to in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non 

possa essere danneggiato o ferire delle persone.

Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la 

sicurezza del monopattino.

SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE

Le rotelle sono disponibili come accessori all’indirizzo http://www.

hudora.de/ e dovrebbero essere sostituite se consumate. Quando si 

desidera sostituire le rotelle, svitare il collegamento avvitato degli 

assi per mezzo di due chiavi per viti ad esagono incassato ed estrar-

re la rotella dall’asse. Per mezzo di un cacciavite o di una chiave per 

viti ad esagono incassato é possibile far saltare i cuscinetti a sfera 

fuori dalla rotella, allo scopo di riutilizzarli in una rotella nuova. Nor-

malmente é però comunque raccomandabile sostituire anche i cu-

scinetti insieme alle rotelle. Inserire nella nuova rotella i cuscinetti 

insieme alla bussola distanziatrice e montare la rotella insieme alle 

viti assiali sul telaio. Assicurarsi che l’asse sia fermamente serrato 

prima di ripartire!

CUSCINETTI

Il monopattino è dotato di cuscinetti di precisione che in produzione 

vengono riempiti di grasso a una pressione elevata. Per questo mo-

tivo le rotelle nel monopattino scorrono facilmente e velocemente 

solo sotto carico. I cuscinetti non richiedono manutenzione, ma 

sono soggetti a usura. Attenzione! I cuscinetti logorati evidenzia-

no rumori percettibili e la loro funzione è limitata. Per ottenere una 

piacevolezza di guida ottimale e garantire una sicurezza duratura, i 

cuscinetti logorati si dovrebbero sostituire immediatamente anche 

in maniera rudimentale. A pieno carico e con un utilizzo quotidiano 

consigliamo una sostituzione semestrale di rotelle e cuscinetti. I cu-

scinetti sono disponibili come accessori su http://www.hudora.de/.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria du-

rata utile, presso un apposito punto di raccolta e di restituzione 

disponibile. L’impresa di smaltimento locale sarà a vostra disposi-

zione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se 

comunque doveste riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo 

subito a rimuoverli. A tale proposito riceverete tante informazioni 

sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai problemi e 

sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indi-

rizzo http://www.hudora.de/.

RICAMBI E ACCESSORI ORIGINALI AL:

http://www.hudora.de/

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L’USO

11/24

Содержание 14126

Страница 1: ... GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES FR RU ...

Страница 2: ...is à douille M6 x 42 mm 1x 8 Schraube M6 x 12 mm Bolt M6 x 12 mm Vite M6 x 12 mm Tornillo M6 x 12 mm Vis M6 x 12 mm 3x 9 Schraube M6 x 15 mm Bolt M6 x 15 mm Vite M6 x 15 mm Tornillo M6 x 15 mm Vis M6 x 15 mm 1x 10 Unterlegscheibe Washer Rondella Arandela Rondelle 2x 11 Schraube M6 x 60 mm Screw M6 x 60 mm Vite M6 x 60 mm Tornillo M6 x 60 mm Vis M6 x 60 mm 1x 12 Unterlegscheibe Washer Rondella Aran...

Страница 3: ...uba M6 x 12 mm Vijak M6 x 12 mm Винт M6 x 12 mm 3x 9 Schroef M6 x 15 mm Śruba M6 x 15 mm Vijak M6 x 15 mm Винт M6 x 15 mm 1x 10 Sluitring Podkładka Podložka Подкладная шайба 2x 11 Schroef M6 x 60 mm Śruba M6 x 60 mm Vijak M6 x 60 mm Винт M6 x 60 mm 1x 12 Sluitring Podkładka Podložka Подкладная шайба 1x 13 Inbussleutel Klucz imbusowy Imbus ključ Шестигранный ключ 2x 14 Afdekkapje Osłona Pokrovček К...

Страница 4: ...4 24 1 3 5 2 4 1 10 10 8 6 2 14 11 12 1 3 4 9 7 8 5 ...

Страница 5: ...5 24 6 8 7 9 ...

Страница 6: ...rtheit und festen Sitz wie z B den Klappmechanismus und die Höhenverstellung des Len kers Die Funktion von selbstsichernden Gewinden kann nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemen te nachlassen Prüfen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf kor rekte Ausrichtung und Befestigung Achten Sie darauf dass der Ständer während der Fahrt sicher eingeklappt ist Fahren Sie nicht bei Dämmerung ...

Страница 7: ...inal Ersatzteile Diese können Sie bei HUDORA beziehen Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf http www hudora de Lagern Sie das Produkt an einem sicheren witterungsgeschützten Ort sodass es nicht be schädigt werden kann oder Personen verletzen kann Tauschen Sie bes...

Страница 8: ...stening of the steering set up Make sure that the stand is folded safely while driving Do not use the scooter at twilight at night or in poor visibility Do not use it on roads or thorough fares or on slopes or hills Avoid being in the proximity of stairs and open water The scooter is not suitable for jumps Prior to using the scooter please inform yourself about restrict ing applicable traffic regu...

Страница 9: ...e anyone Replace damaged or worn assembly parts in order to ensure the safety of your scooter WHEEL CHANGE Replacement wheels are available as accessories from http www hudora de and should be replaced when they are worn down To change the wheels loosen the axle fitting with two Allen keys and take the wheels off the axle A screwdriver or Allen key can be used to push the bearings out of the wheel...

Страница 10: ... stringendo ripetutamente gli elementi di collegamento Controllare con at tenzione la regolazione dello sterzo per un corretto allineamento e fissaggio Assicurarsi che il supporto sia piegato in modo sicuro durante la guida Non guidare al tramonto di notte o in condizioni di scarsa vi sibilità Non guidare su strade e vie di transito o su pendii e colline Evitare le zone vicine a scale e ad acque a...

Страница 11: ...udora de Stoccate il prodot to in un luogo sicuro protetto dalle intemperie in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicurezza del monopattino SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE Le rotelle sono disponibili come accessori all indirizzo http www hudora de e dovrebbero essere sostituite se consumate Quando si desider...

Страница 12: ...apre tado varias veces los elementos de unión Compruebe sobre todo la alineación correcta y la fijación correcta del manillar Asegúrese de que el soporte se pliega de manera segura durante la conducción No ande nunca cuando se esté haciendo oscuro durante la no che y con mala visibilidad No ande por vías de circulación ni pasajes ni tampoco en cuestas y superficies accidentadas Evite acercarse a e...

Страница 13: ...áctese con nuestro servicio técnico a http www hudora de Guarde el producto en un lugar seguro protegido de las incle mencias del tiempo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas Sustituya los componentes dañados o desgastados para garanti zar la seguridad de su patinete CAMBIO DE RUEDAS Las ruedas están disponibles como accesorio en http www hudora de y deberían ser recambiadas...

Страница 14: ...nt les pièces d enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne assise comme par exemple le mécan isme de pliage et le réglage en hauteur du guidon Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois Vérifiez avant tout également que le réglage de direction soit orienté et fixé correctement Assurez v...

Страница 15: ...de certaines parties ou d apparition de coins saillants ou d are tes vives En cas de doute prenez contact avec notre service après vente http www hudora de Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endom magé et qu il ne puisse blesser personne Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité de votre trottin...

Страница 16: ...n en aandraaien van de bevesti gingselementen nalaten Test bovendien ook de stuur instel lingen op een correcte uitlijning en vaststelling Zorg ervoor dat de stand veilig is ingeklapt tijdens het rijden Rij niet tijdens de scherming nacht of slecht zicht Rij niet op straat en in doorgangen en ook niet op hellingen of heuvels Blijf uit de buurt van trappen en open water De step is niet geschikt voo...

Страница 17: ...engt Vervang versleten of beschadigde onderdelen om de veiligheid van uw step te verzekeren VERVANGING VAN DE ROLLERS Vervangende rollers zijn als accessoires verkrijgbaar via http www hudora de Vervang de rollers als deze versleten zijn Voor de vervanging van de rollers moet u de schroefbevestiging van de as met 2 inbussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogel lagers kunt u met een s...

Страница 18: ...tem ich zużycia i solidnego zamocowania po wielokrotnym luzowaniu i dokręcaniu elementów złącznych może obniżyć się prawidło we funkcjonowanie samozabezpieczających gwintów Należy sprawdzić przede wszystkim ustawienie kierownicy pod kątem prawidłowego wyregulowania i umocowania Zwróć uwagę na to by nóżka była podczas jazdy bezpiecznie złożona Nigdy nie należy jeździć po zmierzchu w nocy lub przy z...

Страница 19: ...ie produktu nie wolno używać W przypadku wątpliwości należy skontaktować sie z naszym serwisem http www hudora de Produkt należy przechowywać w suchym miejscu chronionym przed wpływem warunków atmosferycznych aby nie uległ uszkodzeniu i nie powodował obrażeń u osób Wymień uszkodzone lub zużyte części aby zapewnić bezpie czeństwo Twojej hulajnogi WYMIANA KÓŁEK Kółka zapasowe są dostępne jako akceso...

Страница 20: ...v Prepričajte se da je stojalo med vožnjo varno pospravljeno Ne vozite v mraku ponoči ali pri slabi vidljivosti Ne vozite po pasovih in skozi prehode prav tako ne po pobočjih in hribih Izogibajte se bližini stopnic in odprte vode Skiro ni primeren za skoke Pred uporabo skiroja preverite ali območje uporabe omejujejo veljavni cestno prometni predpisi Uporaba izdelka zahteva določena znanja in spret...

Страница 21: ...SPREMEMBA KOLESC Nadomestna kolesca so na voljo na spletni strani http www hudora de in jih je treba zamenjati ko se obrabijo Za menjavo kolesc z dvema imbus ključema sprostite vijačni priključek osi in odstranite kolesca z osi Kroglične ležaje lahko z izvijačem ali im bus ključem potisnete iz kolesa da jih lahko še naprej uporabljate na novih kolescih V večini primerov pa je pri zamenjavi kolesc ...

Страница 22: ...и включают в себя как минимум средства для защиты рук и запястий нако ленники защитный шлем и налокотники Никогда не пользуйтесь самокатом без обуви Самокат скутер предназначен для одного человека Пользуйтесь самокатом только на подходящих для него территориях и площадях они должны быть ров ными чистыми сухими и по возможности их не должны использовать другие участники дорожного движения Избегайте...

Страница 23: ...О ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛИХА БЕДА НАЧАЛО Большинство аварий и несчастных случаев проис ходят с начинающими в первые десять минут На этом этапе следует быть особенно осторожными ИНСТРУКЦИЯ ПО КАТАНИЮ Самокат скутер приводится в движение путем повтор ных толчков производимых ступней ноги Точно так же как и всем известный детский самокат Торможение тоже не предоставит проблем просто нажмите ногой на фрикцион...

Страница 24: ... подшипники каждые полгода Подшипники можно за казать в разделе комплектующих по адресу http www hudora de УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ В конце срока службы изделия следует передать его имеющимся службам сбора и возврата На вопросы отвечают предприятия занимающиеся утилизацией на месте СЕРВИС Мы стараемся поставлять изделия безупречного каче ства Если несмотря на это все же возникают дефекты мы прилагае...

Отзывы: