background image

 

 

 

 

Quick Start 

Содержание Mobile wifi e5330

Страница 1: ...Quick Start ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...obile WiFi refer to the online help on the web management page To access Mobile WiFi s web management page use a connected device s browser and visit http 192 168 8 1 The default user name and password is admin Note If the IP address conflicts with other IP addresses on the network the IP address of the Mobile WiFi automatically changes Please try http 192 168 9 1 If you cannot log in contact an a...

Страница 4: ...7 8 6 RESET 9 Power indicator Blinks slowly The Mobile WiFi enters the standby mode Messages indicator Green New message Blinking green Inbox full Battery indicator Green Sufficient battery Blinking green Charging the battery ...

Страница 5: ...Connected to WLAN Micro USB port Signal indicator Green Strong signal Orange Weak signal Red No signal Lanyard hole Power button Press and hold the button to turn the Mobile WiFi on or off RESET button Press and hold the RESET button to restore to factory values ...

Страница 6: ...4 Installing Install the SIM card and battery according to the illustration 4 1 2 3 2 1 ...

Страница 7: ...or the first time you may need to enter the default Service Set Identifier SSID and wireless network encryption key The default SSID and encryption key are printed on the Mobile WiFi label It is recommended that you can log in to the web management page and change your SSID and wireless network encryption key ...

Страница 8: ...Démarrage rapide ...

Страница 9: ...du Mobile WiFi consultez l aide en ligne sur la page d administration en ligne associée Ouvrez le navigateur et saisissez http 192 168 8 1 dans la barre d adresse Le nom d utilisateur et le mot de passe par défaut est admin Remarque Si l adresse IP est en conflit avec d autres adresses IP du réseau l adresse IP du Mobile WiFi est modifiée automatiquement Essayez http 192 168 9 1 Si vous ne parvene...

Страница 10: ...ation Clignotement lent le Mobile WiFi passe en mode veille Témoin des messages Vert nouveau message Vert clignotant boîte de réception pleine Témoin de la batterie Vert autonomie de la batterie suffisante Vert clignotant chargement en cours de la batterie ...

Страница 11: ...ort micro USB Témoin du signal Vert signal fort Orange signal faible Rouge aucun signal Orifice pour dragonne Bouton d alimentation Bouton RESET Appuyez sur la touche RESET et maintenez la enfoncée jusqu à ce que tous les témoins soient éteints Mobile WiFi est alors rétabli à ses paramètres d usine ...

Страница 12: ...4 Installation Installez la carte SIM et la batterie selon l illustration 4 1 2 3 2 1 ...

Страница 13: ... du SSID Service Set Identifier et de la clé de chiffrement du réseau sans fil par défaut peut être requise Le SSID et la clé de chiffrement par défaut sont imprimés sur l étiquette du Mobile WiFi Il est recommandé de se connecter à la page d administration en ligne et de modifier le SSID et la clé de chiffrement du réseau sans fil ...

Страница 14: ...Kurzanleitung ...

Страница 15: ...um Produkt gehört Das von Ihnen gekaufte Produkt kann evtl von diesen abweichen Öffnen Sie einen Browser und geben Sie http 192 168 8 1 in die Adresszeile ein Der Standardbenutzername und das Standardpasswortlautet admin Hinweis Wenn ein IP Adressenkonflikt mit anderen IP Adressen im Netzwerk vorliegt ändert sich die IP Adresse des Mobile WiFi automatisch Versuchen Sie http 192 168 9 1 Wenn Sie si...

Страница 16: ...ESET 9 Netzkontrollleuchte Blinkt langsam Der Mobile WiFi wechselt in den Standbymodus Nachrichten Kontrollleuchte Grün Neue Nachricht Blinkt grün Posteingang voll Akku Kontrollleuchte Grün Aufgeladen Blinkt grün Akku wird geladen ...

Страница 17: ...erbunden Micro USB Anschluss Signalkontrollleuchte Grün Starkes Signal Orange Schwaches Signal Rot Kein Signal Lanyard Öffnung Netztaste Taste RESET Drücken Sie di Taste RESET und halten Sie diese bis die Anzeigen erlöschen Der Mobile WiFi wird anschließend auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt ...

Страница 18: ...4 Installation Setzen Sie SIM Karte und Akku entsprechend der Abbildung ein 4 1 2 3 2 1 ...

Страница 19: ...icherweise die Standard SSID Standard Service Set Identifier und den Drahtlosnetzwerkschlüssel eingeben Die Standard SSID und der Drahtlosnetzwerkschlüssel sind auf einem Etikett am Mobile WiFi aufgedruckt Es wird empfohlen dass Sie sich auf der Web Verwaltungsseite anmelden und Ihre SSID und den Drahtlosnetzwerkschlüssel ändern ...

Страница 20: ...Avvio rapido ...

Страница 21: ...iFi consultare la guida in linea alla pagina di gestione Web fornita con Mobile WiFi Aprire il browser e immettere l indirizzo http 192 168 8 1 nella casella degli indirizzi Il nome utente predefinito e la password predefinita è admin Nota se l indirizzo IP è in conflitto con altri indirizzi IP sulla rete l indirizzo IP di Mobile WiFi cambia automaticamente Provare http 192 168 9 1 Se non si riesc...

Страница 22: ...di alimentazione Luce intermittente lenta Mobile WiFi entra nella modalità di standby Indicatore messaggi Verde nuovo messaggio Verde intermittente casella piena Indicatore batteria Verde batteria sufficiente Verde intermittente batteria in carica ...

Страница 23: ... Micro USB Indicatore segnale Verde segnale forte Arancio segnale debole Rosso nessun segnale Foro per il cordino Pulsante di accensione Pulsante RESET Tenere premuto il pulsante RESET finché non si spengono tutti gli indicatori Mobile WiFi viene reimpostato alle impostazioni di fabbrica ...

Страница 24: ...4 Installazione Installare la scheda SIM e la batteria attenendosi all illustrazione 4 1 2 3 2 1 ...

Страница 25: ...o immettere il nome della rete predefinito o SSID Service Set Identifier e la chiave di crittografia della rete wireless L indicativo SSID predefinito e la chiave di crittografia sono stampati sull etichetta di Mobile WiFi Si consiglia di accedere alla pagina di gestione Web e di modificare l identificativo SSID e la chiave di crittografia della rete wireless ...

Страница 26: ...Snelstartgids ...

Страница 27: ...ile WiFi raadpleegt u de online Help op de webbeheerpagina van de Mobile WiFi Open de browser en voer http 192 168 8 1 in het adresveld in De standaard gebruikersnaam en het wachtwoord is admin Opmerking Wanneer het IP adres in conflict is met andere IP adressen op het netwerk wordt het IP adres van de Mobile WiFi automatisch gewijzigd Probeer http 192 168 9 1 Als u zich niet kunt aanmelden neemt ...

Страница 28: ...T 9 Stroomindicatielampje Langzaam knipperend De Mobile WiFi gaat naar de stand bymodus Berichtenindicator Groen Nieuw bericht Knipperend groen Postvak IN vol Batterijlampje Groen Voldoende batterijcapaciteit Knipperend groen De batterij opladen ...

Страница 29: ...uw Verbonden met WLAN Micro USB poort Signaallampje Groen Sterk signaal Oranje Zwak signaal Rood Geen signaal Opening voor koord Aan Uit knop Knop RESET Houd de knop RESET ingedrukt totdat alle lampjes uit zijn De fabrieksinstellingen van de Mobile WiFi zijn nu hersteld ...

Страница 30: ...4 Installatie Plaats de simkaart en batterij zoals getoond op de afbeelding 4 1 2 3 2 1 ...

Страница 31: ... u mogelijk de standaard SSID Service Set Identifier en de coderingssleutel draadloos netwerk wireless network encryption key invoeren De standaard SSID en coderingssleutel staan op het label van Mobile WiFi U wordt aanbevolen zich aan te melden bij de webbeheerpagina en uw SSID en coderingssleutel draadloos netwerk te wijzigen ...

Страница 32: ...Início ...

Страница 33: ...a página de ajuda na Internet referentes à gestão fornecido juntamente com este dispositivo Aceda ao navegador e insira na caixa de endereços http 192 168 8 1 O nome de utilizador e a palavra passe predefinido é admin Nota Se o endereço IP entrar em conflicto com outro endereço IP na rede o endereço IP do Mobile Wi Fi altera se automaticamente Tentar http 192 168 9 1 Se não conseguir iniciar a ses...

Страница 34: ...e energia Intermitente lento o dispositivo Mobile Wi Fi entra em modo de espera Indicador de mensagens Verde nova mensagem Intermitente verde caixa de entrada cheia Indicador de bateria Verde bateria carregada Intermitente verde a carregar a bateria ...

Страница 35: ... WLAN Porta micro USB Indicador de sinal Verde sinal forte Laranja sinal fraco Vermelho sem sinal Correia do dispositivo Ligar Desligar Botão RESET Prima continuamente o botão RESET até que todos os indicadores se apaguem As predefinições do Mobile WiFi são assim restauradas ...

Страница 36: ...4 Instalação Instale o cartão SIM e a bateria de acordo com a figura 4 1 2 3 2 1 ...

Страница 37: ...cessário introduzir o SSID Identificador de Conjuntos de Serviços e a chave de encriptação de rede sem fios predefinidos O SSID e a chave de encriptação predefinidos estão impressos na etiqueta do Mobile Wi Fi É recomendado que aceda à página de Internet de gestão altere a sua chave de encriptação de rede sem fios e o SSID ...

Страница 38: ...Guía de inicio rápido ...

Страница 39: ...ile WiFi consulte la ayuda en línea en la página de administración web que se provee con el dispositivo Acceda al navegador e introduzca http 192 168 8 1 en el cuadro de direcciones El nombre de usuario y la contraseña predeterminado es admin Nota Si la dirección IP está en conflicto con otras de la red la dirección IP del Mobile WiFi cambia automáticamente Intente utilizar http 192 168 9 1 Si no ...

Страница 40: ... de encendido Parpadeo lento El Mobile WiFi entra en modo de espera Indicador de mensajes Verde Mensaje nuevo Verde parpadeante Bandeja de entrada llena Indicador de batería Verde Nivel de batería suficiente Verde parpadeante Cargando la batería ...

Страница 41: ...o micro USB Indicador de señal Verde Señal de alta intensidad Naranja Señal de baja intensidad Rojo No hay señal Orificio para correa Botón de encendido apagado Botón RESET Mantenga pulsado el botón RESET hasta que todos los indicadores estén apagados Se restablecerán los ajustes de fábrica del Mobile WiFi ...

Страница 42: ...4 Instalación Inserte la tarjeta SIM y la batería de acuerdo con la ilustración 4 1 2 3 2 1 ...

Страница 43: ...ez deberá introducir la clave de cifrado de red inalámbrica y el Identificador de Red SSID predeterminados La clave de cifrado y el SSID predeterminados se encuentran impresos en la etiqueta del Mobile WiFi Se recomienda iniciar sesión en la página de administración web y cambiar el SSID y la clave de cifrado de red inalámbrica ...

Страница 44: ...écipient ayant une faible capacité de dissipation thermique comme par exemple une boîte ou un sac Conservez l appareil à l écart des sources de chaleur et de flammes telles qu un radiateur un four à micro ondes une cuisinière une bouilloire ou une bougie L utilisation d un adaptateur d alimentation d un chargeur ou d une batterie non approuvé e ou incompatible peut entraîner un incendie une explos...

Страница 45: ...la placez pas sur ou dans des appareils de chauffage tels que des fours à micro ondes des cuisinières ou des radiateurs Les batteries pourraient exploser en cas de surchauffe Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux règlementations locales en vigueur Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entraîner un incendie une explosion ou d autres dangers Par la présente Huawei Technol...

Страница 46: ...ecken Sie Ihr Gerät nicht mit Handtüchern oder anderen Objekten Platzieren Sie das Gerät nicht in einem Behälter mit einer schlechten Wärmeableitung wie beispielsweise in eine Schachtel oder Tasche Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen wie z B einem Heizgerät einer Mikrowelle einem Herd einem Wassererhitzer einer Heizung oder einer Kerze Durch die Verwendung eines unzuläss...

Страница 47: ...elbarer Nähe der Geräte befinden und leicht zugänglich sein Halten Sie den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung Legen Sie ihn nicht auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellen Öfen oder Heizkörper Akkus können bei Überhitzung explodieren Entsorgen Sie gebrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den lokalen Vorschriften Eine unsachgemäße Nutzung des Akkus kann zu einem Brand einer...

Страница 48: ...i come ad esempio all interno di una scatola o di una busta Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da fiamme quali termosifoni forni a microonde stufe scaldabagni camini o candele L uso di adattatori di alimentazione caricabatterie o batterie non approvati o incompatibili potrebbe causare un incendio un esplosione o altri eventi pericolosi Scegliere solo accessori approvati per l u...

Страница 49: ... di riscaldamento quali ad esempio forni a microonde stufe o termosifoni Se surriscaldate le batterie possono esplodere Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali L uso improprio della batteria può causare un incendio un esplosione o altri eventi pericolosi Con il presente documento Huawei Technologies Co Ltd dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e ...

Страница 50: ...pparaat niet in een container met een slechte warmte afscheiding zoals een doos of tas Houd het apparaat weg van hitte en vuurbronnen zoals een kachel magnetron kookplaat waterkoker radiator of kaars Het gebruik van een niet goedgekeurde of niet compatibele voedingsadapter oplader of batterij kan brand explosies of andere gevaren tot gevolg hebben Kies alleen accessoires die door de fabrikant zijn...

Страница 51: ...xtreme hitte en direct zonlicht Plaats de batterij niet in of op warmteapparaten zoals magnetrons kookplaten of radiatoren De batterij kan bij oververhitting exploderen Voer gebruikte batterijen af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Onjuist gebruik van de batterij kan leiden tot brand explosie of andere gevaren Hierbij verklaart Huawei Technologies Co Ltd dat dit apparaat voldoet...

Страница 52: ...oloque o dispositivo num recipiente com pouca dissipação do calor como uma caixa ou saco Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio como aquecedores fornos de micro ondas fogões esquentadores radiadores ou velas A utilização de um transformador de corrente carregador ou bateria não aprovado ou incompatível pode provocar um incêndio uma explosão ou outros perigos Seleccione a...

Страница 53: ...cta Não a coloque em cima ou no interior de dispositivos de aquecimento como micro ondas fornos ou radiadores As baterias podem explodir quando sobreaquecidas Elimine as baterias gastas em conformidade com as regulamentações locais A utilização inadequada da bateria pode provocar um incêndio explosão ou outros perigos A Huawei Technologies Co Ltd declara pelo presente que este dispositivo está em ...

Страница 54: ...ipación del calor como una caja o un bolso Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor por ejemplo estufas hornos de microondas cocinas calentadores radiadores o velas El uso de baterías cargadores o adaptadores de corriente no autorizados o incompatibles puede generar incendios explosiones u otras situaciones peligrosas Utilice solo los accesorios aprobados por el fabricante p...

Страница 55: ... de calentamiento como hornos de microondas cocinas o radiadores ni dentro de ellos Si se recalientan las baterías pueden explotar Deseche las baterías usadas de acuerdo con las normas locales El uso no adecuado de la batería puede generar incendios explosiones u otras situaciones peligrosas Por este medio Huawei Technologies Co Ltd declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenci...

Страница 56: ...Version V100R001_01 Part Number 31010RYK ...

Отзывы: