background image

17

säilytettävä kuivassa, pakkaselta
suojatussa paikassa.

2

YLEISOHJEET

2.1 Suorituskyky – Tuotteen

maksimisuorituskyvyn
varmistamiseksi suosittelemme, että
sitä käytetään Hozelock Cyprio -
suodinpumpun ja suotimen kanssa.
Yksikköä on käytettävä 24 tuntia
vuorokaudessa koko kauden ajan.
Ellei näin tehdä, seurauksena voi olla
vihreä vesi eikä kirkkaanveden
takuumme ole voimassa.

2.2 Virtausnopeus – Parhaat tulokset

saadaan, jos koko lammen sisältö
kulkee 
Vorton UV-kirkastimen läpi 1 1/2 – 2
1/2 tunnin välein. Suosittelemme
käytettäväksi pumpun kokoa, joka
tuottaa tarvittavan virtausnopeuden
täyttä hydraulista nostoa vastaan
(lammen vedenpinnan ja suotimen
sisääntulon välinen kohtisuora
etäisyys sekä 0,6 – 0,9 m letkun
kitkan aiheuttamaa veden menetystä
varten).

2.3 Paineluokka – Kaikilla Vorton UVC-

malleilla on 8 psi:n
enimmäispainearvo (3 m, 0,3 baaria).
Siksi yksikkö ei sovi suuren
vastapaineen tuottaviin
suodinjärjestelmiin, esim.
hiekkasuotimiin.

2.4 Lammen käsittelyaineet – Eräät

lääkitys-/käsittelyaineet voivat hajota
nopeasti UV-kirkastimen säteilyn
vaikutuksesta. Kytke yksikön virta
pois tauteja lääkitessä.

2.5 Kaikkien letkuliitäntöjen kanssa on

oltava erityisen varovainen, koska
vuotavat liitännät voivat johtaa
lammen vesihukkaan.

2.6 Varaosat – Käytä vain alkuperäisiä

Hozelock Cyprion varaosia. 

3

ASENNUS

3.1 Hozelock Cyprio Vorton UVC voidaan

liittää useimpiin suodinjärjestelmiin
joko suodinta ennen tai sen jälkeen
– vaikutus on sama. Vesi on
pumpattava yksikön läpi – sen ei saa
antaa virrata omalla painollaan.
Kuvassa 1 on tyypillinen
asennusesimerkki.

3.2 Sijainti – yksikkö TÄYTYY asentaa

vaakatasoon kiinteälle alustalle.
Suotimen kansi voi sopia
tarkoitukseen, jos se on tarpeeksi
kestävä.

3.3 Kiinnitä yksikkö liu'uttamalla ensin

sen jalusta erilleen rungosta. Ruuvaa
jalusta kiinnityspinnalle 4 sopivalla
kiinnikkeellä. (Ks. kuva 2.) Liu'uta
runko takaisin jalustalle.
Kaksoismalleille (Vorton 27000)
toimitetaan yhdysletku yksikköjen
liittämiseksi toisiinsa (ks. kuva 3).
Siinä tapauksessa kierrä päitä kuvan
osoittamalla tavalla ja liitä yksiköt
toisiinsa. Aseta yksikkö paikalleen ja
merkitse aukkokohdat käyttämällä
kahta jalustakiinnikettä mallina.

3.4 Leikkaa kaksi yleiskokoista

letkunpäätä (kuuluvat toimitukseen)
letkun kokoon sopiviksi. Kiinnitä
letkunpäät kierteisiin syöttö- ja
ulostuloliitäntöihin käyttämällä
pakkauksessa olevia 'O'-tiivisteitä ja
kierremuttereita (ks. kuva 4).
Vorton 4500: 
käytä 25 mm letkua

Tämä Vorton-
ultraviolettikirkastin toimii
sähköllä, ja se on tarkoitettu

käytettäväksi yhdessä lammen
suodinjärjestelmän kanssa. Järjestelmä
käsittää yleensä mekaanisen ja
biologisen suotimen, suodinpumpun ja
yhdysletkun. Yksikkö sopii vain
ulkokäyttöön.

HUOMIO UV-VAROITUS:
Huomio – Ultraviolettisäteilylle (UV)
altistuminen voi olla vaarallista ja
aiheuttaa vahinkoa silmille ja iholle.
Lamppua ei saa koskaan käsitellä
silloin kun siihen on kytketty virta.
Kun lamppuun on kytketty virta, sen
toimivuus voidaan tarkistaa
katsomalla, hehkuvatko läpinäkyvät
letkunpäät sinertävinä.

1. VAROITUS: TURVALLISUUS JA

SÄHKÖKYTKENNÄT

1.1 Irrota sähköjohto aina ennen kuin

käsittelet, huollat, korjaat tai
asennat lammen laitteita.

1.2 Yksikön sisällä oleva kirkas putki on

valmistettu kvartsilasista, ja sitä on
käsiteltävä varoen asennuksen ja
huollon aikana. Suosittelemme
suojalasien ja sopivien käsineiden
käyttöä.

1.3 Vorton UVC on säänkestävä mutta

sitä ei saa upottaa veteen. Aseta
yksikkö vaakasuorassa lammen
lähelle, mutta ei paikkaan, josta se
voi pudota veteen tai jossa se voi
kastua kokonaan.

1.4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5

metriä pitkän 3-säikeisen
sähköjohdon kanssa. Yksikön
mukana toimitettava pistoke ei ole
vesitiivis. 

1.5 Paljaana olevat kaapeliosuudet on

asetettava turvalliseen paikkaan ja
suojattava kaapelin suojajohdolla,
etenkin jos ne voivat joutua
kosketuksiin puutarhan työkalujen
kuten hangon ja ruohonleikkurien,
tai lasten ja kotieläinten kanssa.

1.6 Virtalähteeseen TÄYTYY kytkeä 10

mA:n tai 30 mA:n vikavirtasuojalaite.

1.7 Asennuksen täytyy vastata kansallisia

sähköasennusmääräyksiä, jotka
voivat edellyttää johdon suojaamista
muovisella tai metallisella
suojaputkella.

JOS OLET EPÄVARMA LAITTEEN
SÄHKÖLIITÄNNÖISTÄ, PYYDÄ
PÄTEVÄN SÄHKÖMIEHEN TAI
PAIKALLISEN SÄHKÖLAITOKSEN
APUA.

1.8 Suojattava pakkaselta. Kylmässä

talvisäässä (kun kalat eivät liiku ja
levän kasvu lakkaa), yksikkö voidaan
kytkeä pois päältä. Sen jälkeen se on
poistettava lammesta, siitä on
tyhjennettävä vesi ja se on

5.6 Tvätta ur insidan av huvudkroppen

för att avlägsna smuts och skräp.

5.7 Kontrollera systemet noga vid start

så att det inte förekommer läckage.

6

VINTERFÖRVARING

6.1 När utrustningen inte används ska

den avlägsnas, rengöras grundligt,
torkas och förvaras på en torr,
frostfri plats.

7

KONTROLLISTA

7.1 Om din Vorton inte framställer klart

vatten, var god kontrollera följande
tabell innan du kontaktar vår
kundtjänst.

HOZELOCK CYPRIO

KLARVATTENGARANTI

VI GARANTERAR KLART VATTEN
ELLER PENGARNA TILLBAKA för en
Hozelock Cyprio Vorton UV-
klargörare när den används
tillsammans med ett Hozelock Cyprio
filter av rätt storlek. Denna garanti
gäller i 12 månader efter inköpet
förutsatt att:

• 

Du följt instruktionerna för
installation och drift.

• 

Du använder utrustning med korrekt
storlek enligt Hozelocks
storlekstabeller.

• 

Du konsulterar vår hjälplinje så tidigt
att problem kan få en chans att
avhjälpas.

• 

Produkten returneras oskadad.
En återbetalning kan endast
auktoriseras av Hozelock Cyprio och
görs endast på den plats där inköpet
gjorts till värde av endast filter och
UV-klargörare.
Var god observera att
klarvattengarantin inte täcker förlust
av klarhet i vattnet när denna
orsakas av sjögräs, till skillnad mot
grönvattenalger.

HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS

GARANTI

Om denna Vorton UV-klargörare
(exklusive glödlampa) blir
arbetsoduglig inom två år från
inköpet kommer den att repareras
eller bytas ut efter vårt
gottfinnande, helt utan
kundkostnad, såvida den inte enligt
vår uppfattning skadats. Åtagandet
gäller inte för skador uppkomna av
olyckshändelse, felaktig installation
eller användning. Åtagandet är
endast att ersätta defekt enhet.
Denna garanti är inte överförbar.
Den inverkar inte på dina
lagstadgade rättigheter. För att
utnyttja denna garanti måste först
Hozelock Cyprio kontaktas och de
kan besluta att enheten skickas in
tillsammans med bevis på inköp,
direkt till adressen nedan.

www.hozelock.com

FIN

Turvaohje

Laite ei ole tarkoitettu
käyttäjille(mukaan lukien
lapset), joiden aistit ovat
heikentyneet tai joilla on
heikentynyt fyysinen tai
psyykkinen kunto. Ennen
laitteen käyttöä tulee käyttäjän
perehtyä käyttöohjeisiin
huolellisesti. Lasten ei tule antaa
leikkiä laitteella.

Содержание Vorton

Страница 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Страница 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Страница 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Страница 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Страница 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Страница 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Страница 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Страница 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Страница 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Страница 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Страница 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Страница 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Страница 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Страница 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Страница 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Страница 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Страница 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Страница 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Страница 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Страница 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Страница 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Страница 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Страница 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Страница 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Страница 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Страница 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Страница 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Страница 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Отзывы: