background image

12

iv) Vuelva a montar la camisa de cuarzo,

cuidando de volver a alinear la parte
saliente del tornillo, y de volver a
instalar el tornillo.

v)

Vuelva a montar el cabezal sobre el
cuerpo. Aprovechando las marcas de
alineamiento (véase la Fig. 5), junte
las dos piezas a presión mientras las
hace girar hacia la izquierda para
que se encajen, para luego hacerlas
girar hacia la derecha. La parte
saliente del tornillo siempre debe
alinearse nuevamente para permitir
reinstalar el tornillo de sujeción.

5.2 Antes de iniciar ningún tipo de

mantenimiento, refiérase a la
sección 1, "Seguridad y conexiones
eléctricas".

5.3 El rendimiento del aclarador

ultravioleta Vorton está relacionado
con la fuerza de la radiación
ultravioleta que se produce. Esta
radiación se irá reduciendo
paulatinamente desde el primer día
que se instala(n) la(s) bombilla(s). La
bombilla ultravioleta con todas las
conexiones por la base tiene una
vida útil de 12 meses. Tendrá que
cambiar la bombilla cuando se
reduce significativamente la claridad
del agua. Debe comprobar si esto se
debe a una bombilla vencida, y no a
la necesidad de mantenimiento del
filtro ni a que la camisa de cuarzo
esté sucia o tenga depósitos de cal.
Cualquiera de estos factores podría
reducir enormemente las emisiones
del aclarador ultravioleta al agua.

5.4 Especialmente en áreas de agua

dura, la camisa de cuarzo puede
llegar a recubrirse de depósitos de
cal, lo cual reduciría su eficiencia.
Refiérase a la sección 5.1 sobre la
manera de tener acceso a la camisa y
a la bombilla. Limpie la camisa con
un trapo suave y un producto
desincrustante ligero, y lávela con
agua antes de instalarla de nuevo.
NO SE DEBE SUMERGIR LA UNIDAD
EN EL AGUA.

5.5 Cambie la bombilla al iniciarse la

temporada. Es posible que, aunque
sigue brillando, la bombilla no
produzca radiación ultravioleta
efectiva.

5.6 Lave el interior del cuerpo principal

para quitar suciedad y desechos.

5.7 Al volver a poner el sistema en

marcha, siempre debe revisarlo para
comprobar que no hayan escapes.

6

ALMACENAMIENTO DURANTE

EL INVIERNO

6.1 Cuando la unidad está fuera de uso,

se debe retirar, lavar bien, secar y
guardar en un lugar seco y
protegido de las heladas.

7 LISTA DE COMPROBACIÓN

7.1 Si su Vorton no produjera agua

clara, antes de comunicarse con el
servicio de asistencia telefónica,
consulte la tabla de comprobación
que se encuentra a continuación.

GARANTÍA HOZELOCK CYPRIO

DE AGUA CLARA

Accertarsi che le parti dei raccordi traslucidi siano
visibili, in modo che si possa notare un bagliore
azzurrastro. Questa operazione è più facile se fatta
di sera, quando diventa buio.

Annotare la data in cui è stata installata la 
lampada. 
Si consiglia di sostituire la lampada all’inizio della
nuova stagione.

Refiérase a la sección 5.3.

Todo el agua que contiene el estanque debería
pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez
cada 1_ -2_ horas, es decir, un estanque de 10.000
litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a
6000 l/h, tratándose de acercarse lo más posible al
límite superior.

Revisar este aspecto: Esto es para evitar que se
produzca un cortocircuito en el sistema de
filtración, es decir que se filtre la misma agua una y
otra vez, mientras que otras partes del estanque
permanecen estáticas y sin filtrar.

Comprobar

Manera de hacerlo

La edad de la bombilla.

Que la camisa de cuarzo
esté limpia.

Que la bomba entregue un
caudal suficiente de agua.

Que la bomba esté situada al
extremo contrario del
estanque en relación a la
salida del filtro. 

Guarde información sobre la
fecha de instalación de la
bombilla. Recomendamos
instalar una bombilla nueva
al inicio de cada temporada.

GARANTIZAMOS AGUA CLARA O
DEVOLUCIÓN DE SU DINERO para el
aclarador ultravioleta Vorton de
Hozelock Cyprio, con tal que lo use
con un filtro Hozelock Cyprio del
tamaño apropiado. Esta garantía
tiene validez por 12 meses después de
su adquisición, a condición de lo
siguiente:

Que Ud haya seguido las instrucciones
de instalación y de operación.

Que haya utilizado equipo de
dimensiones apropiadas, conforme a
la información sobre dimensiones
provistas por Hozelock.

Que haya consultado a nuestro
servicio de asistencia telefónica con
tiempo suficiente para tomar
cualquiera medida remediadora.

Que se haya devuelto el producto sin
dañarse.
La devolución de dinero puede ser
autorizado solamente por Hozelock
Cyprio, y se hace solamente en el
lugar de adquisición original,
limitándose coste original de
adquisición del filtro y del aclarador
ultravioleta solamente.
Nótese que la Garantía de Agua Clara
no cubre la pérdida de claridad del
agua cuando ésta se debe a pelo
verde, y no a algas de agua verde.

GARANTÍA HOZELOCK DE 2

AÑOS

Si este aclarador ultravioleta
(excluyendo la bombilla) quedara
inservible dentro de 2 años de la
fecha de su adquisición, será reparado
o reemplazado, según nuestro
criterio, sin coste alguno, a menos
que, a nuestro juicio, haya sido
dañado. No se acepta ninguna
responsabilidad por daños causados
debido a accidentes, o a instalación o
uso inapropiados. La responsabilidad
se limita a reemplazar la unidad
defectuosa. Esta garantía no es
transferible. No afecta sus derechos
legales. Para lograr los beneficios que
ofrece esta garantía, contacte primero
a Hozelock Cyprio, que pueden
solicitar que se envíe la unidad, junto
con el comprobante de compra, a la
dirección que se señala a
continuación:

www.hozelock.com

Descripción

Vorton

Vorton

Vorton

4500

14000

27000

Bombilla UV 9W

1520

Bombilla UV 11W

1521

2x 1521

Camisa de cuarzo

1523

1524

2x 1524

Colas de manguera

1537

1537

1537

Kit de conversión tándem 

Z12405

Z12405

Abrazadera para montaje

Z12415

Z12415

Z12415

Kit de mantenimiento 

1522

1522

1522

No. DE MODELO

Содержание Vorton

Страница 1: ...STRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO LEES AANDACHTIG DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GEBRUIK DOOR LÄS INSTRUKTIONERNA NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR FILTERET TAS I BRUK LÆS VEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG LEIA AS INSTRUÇÖES ANTES DE USAR PRZED U YCIEM NALE Y DOK ADNIE ZAPOZNA SI Z NINIEJSZ INSTRUKCJ Vorton Ultra Violet Clarifi...

Страница 2: ...ons as leaks will result in loss of water from the pond 2 6 Spare Parts Use only genuine Hozelock Cyprio replacement parts 3 INSTALLATION 3 1 The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most filter systems before or after filtration the effect is the same The water must be pumped through the unit not gravity fed A typical installation is shown in fig 1 3 2 Location the unit MUST be installed ho...

Страница 3: ...d screw refitted v Re assemble the head to the body Using the alignment marks A see fig 5 press together while rotating anticlockwise allowing to slot together then rotating clockwise The screw boss should realign allowing the retention screw to be re fitted 5 2 Important Refer to section 1 Safety and Electrical Connections before attempting any maintenance 5 3 How well your Vorton UVC performs is...

Страница 4: ... l eau du bassin 2 6 Les pièces de rechange n utiliser que des pièces de rechange de la marque Hozelock Cyprio 3 L INSTALLATION 3 1 Le Vorton UVC Hozelock Cyprio peut être utilisé avec la plupart des systèmes de filtration avant ou après filtration l effet est le même L eau doit être pompée à travers l unité et non introduite par l effet de la gravité Une installation typique est illustrée avec la...

Страница 5: ...être réalignée afin que la vis de retenue puisse être remise en place 5 2 Important lire la section 1 La Sécurité et les Raccords Electriques avant d entreprendre tout travail d entretien 5 3 Les performances de votre Vorton sont liées à la puissance des rayonnements UV produits La puissance baissera lentement jour après jour après l installation La lampe UV à une seule extrémité a une durée de vi...

Страница 6: ... an und zwar so dass er nicht ins Wasser fallen und überflutet werden kann 1 4 Der UV Klärer wird m it einem drei bzw fünfadrigen Netzkabel geliefert Der Netzstecker ist nicht wasserdicht 1 5 Freiliegende Kabel sind sicher zu verlegen und mit armierten Schutzrohren zu versehen insbesondere wenn die Gefahr besteht dass sie mit Kindern oder Heimtieren in Kontakt kommen könnten oder mit Gartengeräten...

Страница 7: ...dem Sie die Befestigungsschraube herausdrehen das Kunststoffformteil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und es dann vom Gerät abziehen siehe Abbildung 6 iii Setzen Sie die Lampe in die Lampenfassung ein iv Bringen Sie die Quarzröhre wieder an und achten Sie dabei darauf dass die Schraubenaufnahme richtig ausgerichtet und die Schraube wieder eingedreht ist v Setzen Sie den Kopf wieder ein Beachten S...

Страница 8: ...n attrezzature da giardinaggio quali forche e tosatrici oppure se sono presenti bambini o animali domestici 1 6 Nell alimentatore di rete DEVE ESSERE installato un dispositivo di corrente residua RCD da 10mA o 30mA 1 7 Per l installazione attenersi a quanto previsto dalle normative vigenti Se necessario proteggere il cavo elettrico con canaline in materiale plastico o profili copricavo metallici C...

Страница 9: ...e dovesse essere necessario spegnere la pompa e il filtro spegnere anche l UVC Vorton Per l inverno si raccomanda la filtrazione continua Il trattamento UVC in inverno è facoltativo ma se vi è rischio di congelamento l unità deve essere spenta prosciugata e rimossa per evitare di danneggiare il prodotto 5 MANUTENZIONE Scollegare sempre l alimentazione di rete prima di eseguire interventi di instal...

Страница 10: ...ua ni empaparse 1 4 Este producto viene con un cable eléctrico de 3 conductores de 5 m de longitud El enchufe que se provee con esta unidad no es impermeable 1 5 Tramos de cable expuestos deben colocarse en una posición apropiada y protegerse con un conducto de blindaje especialmente si existe algún riesgo de contacto con equipos de jardinería como horquetas y cortacéspedes o niños y animales domé...

Страница 11: ...uera Hozelock Cyprio que se pueden obtener separadamente Evite torceduras y curvas cerradas Mantenga los tramos de manguera lo más corto posible con el fin de reducir al mínimo las pérdidas de caudal Se pueden hacer girar ambos extremos de la unidad para permitir conexiones más fáciles con el agua La salida A debería estar en la parte superior de la unidad para evitar que quede aire atrapado en el...

Страница 12: ...ase a la sección 5 3 Todo el agua que contiene el estanque debería pasar por el aclarador ultravioleta Helix una vez cada 1_ 2_ horas es decir un estanque de 10 000 litros necesita tener una tasa de flujo de 4000 a 6000 l h tratándose de acercarse lo más posible al límite superior Revisar este aspecto Esto es para evitar que se produzca un cortocircuito en el sistema de filtración es decir que se ...

Страница 13: ...oor filtersystemen met hoge tegendruk zoals zandfilters 2 4 Vijverbehandelingen sommige medicaties behandelingen worden door UVC straling snel afgebroken Schakel bij de behandeling van ziekten de inrichting daarom uit 2 5 De slangkoppelingen moeten zorgvuldig aangesloten worden omdat lekkage tot waterverlies uit de vijver leidt 2 6 Reserveonderdelen gebruik alleen originele Hozelock Cyprio reserve...

Страница 14: ...enzijdige UV lamp heeft een effectieve levensduur van 12 maanden Wanneer de helderheid van het water aanzienlijk afneemt moet de lamp vervangen worden Verifieer echter of dit te wijten is aan een lamp die niet langer bruikbaar is en niet aan een slecht onderhouden filter of een kwartsbuis die vuil is of kalkaanslag heeft Beide kunnen de UV straling in het water ernstig belemmeren 5 4 Vooral in geb...

Страница 15: ...eerde installatie of onoordeelkundig gebruik Onze aansprakelijkheid is beperkt tot vervanging van een defecte inrichting De garantie is niet overdraagbaar Dit heeft geen invloed op uw wettelijk rechten als consument Om gebruik te kunnen maken van de garantie moet eerst contact opgenomen worden met Hozelock Cyprio die u kan vragen om de pomp met het bewijs van aankoop op te sturen naar het ondersta...

Страница 16: ...ntering av lampan i Skruva ur den skruv som fäster elhuvudet se fig 5 Vrid huvudet motsols dra ut och vrid sedan medsols Huvudet ska nu försiktigt dras undan från kroppen ii Avlägsna kvartsglasröret på liknande sätt genom att skruva ur skruven vrida på plasthöljet motsols och dra ut från kroppen se fig 6 iii När lamphållaren blir åtkomlig ska lampan tryckas på plats iv Montera kvartsglasröret på p...

Страница 17: ...tä on käsiteltävä varoen asennuksen ja huollon aikana Suosittelemme suojalasien ja sopivien käsineiden käyttöä 1 3 Vorton UVC on säänkestävä mutta sitä ei saa upottaa veteen Aseta yksikkö vaakasuorassa lammen lähelle mutta ei paikkaan josta se voi pudota veteen tai jossa se voi kastua kokonaan 1 4 Kirkastin toimitetaan valmiina 5 metriä pitkän 3 säikeisen sähköjohdon kanssa Yksikön mukana toimitet...

Страница 18: ...n vaaraa yksikön virta on katkaistava se on tyhjennettävä ja poistettava vioittumisen estämiseksi 5 HUOLTO Irrota sähköjohto aina ennen kuin käsittelet huollat korjaat tai asennat lammen laitteita 5 1 Lampun kiinnittäminen i Irrota sähköisen pään kiinnitysruuvi ks kuva 5 Käännä päätä vastapäivään vedä se ulos ja käännä sitä sitten myötäpäivään Voit nyt vetää pään varovasti irti rungosta ii Poista ...

Страница 19: ...og må behandles varsomt ved installasjon og vedlikeholdsarbeid Vi anbefaler bruk av beskyttelsesbriller og hansker 1 3 Vorton UVC en er værbestandig men ikke nedsenkbar i vann Plasser enheten horisontalt nær dammen men ikke der den kan falle ned i vannet eller bli vasstrukken 1 4 Dette produktet leveres komplett med 5 m trelederkabel Støpselet som denne enheten er utstyrt med er ikke vanntett 1 5 ...

Страница 20: ...av utstyr i dammen 5 1 Slik settes lampen i i Ta ut skruen som holder den elektriske fatningen Se fig 5 Drei fatningen mot uret trekk ut og drei så med uret Fatningen skal så trekkes forsiktig ut av hoveddelen ii Ta så ut kvartsrøret på samme måte ved å ta ut holdeskruen dreie plaststykket mot uret og trekke det ut av hoveddelen se fig 6 iii Lampeholderen er nå tilgjengelig og lampen kan skyves på...

Страница 21: ...en på filter og UVC Vær oppmerksom på at KLART VANN garantien ikke gjelder uklart vann som forårsakes av tråalger i motsetning til grøntvannsalger HOZELOCK CYPRIO 2 ÅRS GARANTI Dersom denne Vorton UVC en lampe ekskludert blir ubrukelig innen 2 år fra innkjøpsdato vil den bli reparert eller erstattet gratis med mindre den etter vår mening er ødelagt Vi påtar oss ikke noe ansvar for skade forårsaket...

Страница 22: ... for Vorton UVC enheden Vi anbefaler at filtreringen fortsættes om vinteren Du kan selv vælge om UVC behandlingen skal fortsætte om vinteren men hvis der er fare for frost skal der slukkes for enheden hvorefter denne tømmes og fjernes Dette vil forhindre at produktet beskadiges 5 VEDLIGEHOLD Strømforsyningen skal altid frakobles før man begynder at håndtere vedligeholde reparere eller installere u...

Страница 23: ...com equipamento de jardim como por exemplo forquilhas ou máquinas de cortar relva ou com crianças e animais domésticos 1 5 É NECESSÁRIO instalar nas linhas de abastecimento um Interruptor de Corrente Residual RCD de 10mA ou 30mA 1 6 A instalação deve aderir à legislação nacional e local relativa às conexões eléctricas a qual pode incluir a utilização de condutores de plástico ou metal para protecç...

Страница 24: ...tensão deve utilizar um conector à prova de água e o cabo de extensão deve ser feito de borracha de policloropreno e isolado ref HO5 RNP 3 com um núcleo de 0 75mm 3 5 Para encaixar a lâmpada consulte a Secção 5 1 3 6 Aviso Este aparelho deve ser ligado à terra sendo essencial fazer as ligações segundo o seguinte código consultar a fig 6 O fio CASTANHO deve ser ligado ao terminal ACTIVO que tem a m...

Страница 25: ...lvido sem danos Apenas a Hozelock Cyprio poderá autorizar reembolsos e estes só serão feitos no local da compra correspondendo ao montante gasto na compra do filtro e clarificador UVC Repare que a Garantia de Águas Límpidas não cobre a perda de qualidade da água devida a algas de coberta e não algas verdes GARANTIA DE 2 ANOS DA HOZELOCK CYPRIO Se este clarificador Vorton UVC excluindo a lâmpada de...

Страница 26: ...stosowaπ wƒÃ o red 25mm Do modeli Vorton 14000 i 27000 stosowaπ wƒÃ o red 40mm Wcisnƒπ wƒÃ wlotowy i wƒÃ wylotowy na ko cówki i zamocowaπ odpowiedniƒ opaskƒ zaciskowƒ Zaleca si stosowanie w Ãy i opasek zaciskowych produkcji Hozelock Cyprio dost pne osobno na zamówienie Unikaπ za ama i ostrych zakr tów D ugo π w Ãa powinna byπ jak najkrótsza aby zminimalizowaπ strat nat Ãenia przep ywu Oba ko ce ur...

Страница 27: ...afioletowego produkcji Hozelock Cyprio stosowanego wraz z odpowiednio dobranym filtrem Hozelock Cyprio Okres waÃno ci gwarancji wynosi 12 miesi cy od daty zakupu pod warunkiem Ãe instalacj przeprowadzono zgodnie z instrukcjƒ instalacji i obs ugi zastosowano sprz t odpowiedniej wielko ci i mocy zgodnie z tabelƒ doboru sprz tu Hozelock skontaktowano si z naszym serwisem Victus ul Naramowicka 150 61 ...

Страница 28: ...dans les ordures ménagères D Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen I Non smaltire con normali rifiuti domestici E No deseche el equipo en la basura doméstica NL Niet bij het normale huisvuil doen S Får inte kastas i hushållssoporna FIN Ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana N Ikke kast i alminnelig husholdningsavfall DK Må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsavall P Não d...

Отзывы: