background image

49

DE

Inbetriebsetzung und Gebrauch

ACHTUNG!

 Der Ofen ist mit einem 

Arretierungssystem der Roste 

ausgestattet. Damit lassen diese 

sich ausziehen, ohne aus dem Ofen 

hervorzustehen (1).

Um die Roste komplett auszuziehen, 

braucht man sie nur, wie auf der 

Zeichnung zu sehen, vorne zu 

greifen und zu ziehen (2).

!

 Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine 

Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb 

genommen werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die 

Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende 

Geruch wird durch das Verdunsten der zum Schutz des Backofens 

aufgetragenen Stoffe verursacht.

Inbetriebsetzung des Backofens

1. Wählen Sie das gewünschte Garprogramm durch Drehen des Knopfes 

PROGRAMME aus.

2. Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Knopfes THERMOSTAT ein. 

Eine Liste von Garprogrammen nebst der empfohlenen Temperaturen kann 

in der Back-/Brat-Tabelle eingesehen werden (siehe Programme).

3. Die Kontrollleuchte des THERMOSTATEN bleibt während der Aufheizphase 

bis zum Erreichen der Temperatur eingeschaltet.

4. Während des Garvorgangs sind folgende Einstellungen jederzeit möglich:

- Änderung des Garprogramms durch Betätigen des Drehknopfes 

PROGRAMME;

- Änderung der Temperatur mit Hilfe des Drehknopfes THERMOSTAT;

- Unterbrechung des Garvorgangs durch Drehen des Knopfes PROGRAMME 

auf die Position „0“.

!

 Stellen Sie niemals Kochgeschirr auf dem Backofenboden ab, da dadurch 

das Email beschädigt werden könnte.

!

 Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem Gerät gelieferten 

Backofenrost.

Kühlluftgebläse

Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Backofens abzusenken, 

sind einige Modelle mit einem Kühlluftgebläse ausgestattet. Dieses erzeugt 

einen Luftstrahl, der zwischen Bedienfeld und Backofentür austritt.

!

 Nach Abschluss eines Garvorgangs bleibt das Gebläse solange in Betrieb, 

bis der Backofen ausreichend abgekühlt ist.

Backofenbeleuchtung

Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf PROGRAMME auf 

. Es 

bleibt eingeschaltet, wenn ein Garprogramm eingestellt wird.

Einsatz des TIMERS zUR EINSTELLUNG DES 

GARzEITENDES

1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast komplette Umdrehung 

(nach  rechts)  des  Drehknopfes TIMER  ZUR  EINSTELLUNG  DES 

GARZEITENDES aufgezogen werden.

2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie den Knopf wieder 

zurück, bis die auf dem Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES 

GARZEITENDES angegebenen Minuten mit dem auf dem Bedienfeld 

befindlichen Bezugszeichen übereinstimmen.

3. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und der Backofen wird 

ausgeschaltet.

4. Bei abgeschaltetem Backofen kann der TIMER ZUR EINSTELLUNG DES 

GARZEITENDES als normaler Kurzzeitwecker eingesetzt werden.

!

 Bei Einsatz des Backofens im Handbetrieb, d.h. unter Ausschluss des 

Garzeit-Timers, muss der Drehknopf TIMER ZUR EINSTELLUNG DES 
GARZEITENDES auf das Symbol   gedreht werden.

Programme

!

 Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt 

werden, mit Ausnahme der Programme:

•  BARBECUE (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.)

•  Überbacken/Bräunen (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht 

zu überschreiten).

 Programm 

HEFETEIG-FUNKTION

Der Backofen stellt sich unabhängig von der Position des Drehknopfes 

THERMOSTAT auf eine Temperatur von 40°C ein und behält diese bei. Dieses 

Programm ist ideal, um Hefeteige optimal aufgehen zu lassen.

 Programm 

STANDARD PLUS

Es setzen sich die beiden Heizelemente, das untere und das obere, in Betrieb. 

In Verbindung mit dem traditionellen Backofen verwenden Sie bitte nur eine 

Einschubhöhe:  Bei gleichzeitigem Garen bzw. Backen auf mehreren Ebenen 

ist keine gleichmäßige Hitzeverteilung gewährleistet.

 Programm 

GEBäCK

Das hintere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse wird in Betrieb 

genommen, wodurch eine äußerst schonende, im Backofen gleichmäßig 

verteilte Wärme gewährleistet wird. Dieses Programm eignet sich zum 

Garen empfindlicher Speisen (z.B. zum Backen von Hefeteigen) sowie zur 

Zubereitung von Kleingebäck auf drei Ebenen gleichzeitig.

 Programm 

FAST COOKING

Es schalten sich die Heizelemente ein und es setzt sich das Gebläse in 

Betrieb, so dass eine konstant gehaltene und gleichmäßig verteilte Heißluft 

im Backofen vorhanden ist.

Bei diesem Programm ist kein Vorheizen nötig. Es eignet sich besonders zum 

schnellen Garen von Fertiggerichten (tiefgekühlt oder auch nicht). Optimale 

Resultate werden bei Verwendung von nur einer Einschubhöhe erzielt.

 Programm 

ECHTE HEISSLUFT

Es schalten sich alle Heizelemente (oberes, unteres und rundes Heizelement) 

ein, und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten 

Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart und 

gebräunt. Es kann auf maximal zwei Einschubhöhen gleichzeitig gegart 

werden.

 Programm 

PIzzA

Das untere und das runde Heizelement schalten sich ein und das Gebläse 

wird in Betrieb genommen. Durch diese Kombination wird der Backofen mit 

einer hauptsächlich von unten aufsteigenden starken Hitzezufuhr sehr schnell 

erhitzt. Wird auf mehreren Einschubhöhen gleichzeitig gegart, ist die Position 

der Einschübe nach der Hälfte des Garvorgangs zu vertauschen.

Содержание FH 82 C IX/HA S

Страница 1: ...21 Cooking modes 21 Precautions and tips 24 Maintenance and care 24 Sommaire Mode d emploi 1 Avertissements 3 Assistance 7 Description de l appareil 9 Description de l appareil 11 Installation 26 Mis...

Страница 2: ...r tes 11 Installation 47 Inbetriebsetzung und Gebrauch 49 Programme 49 Vorsichtsma regeln und Hinweise 52 Reinigung und Pflege 52 Inhoud Gebruiksaanwijzing 2 Belangrijk 5 Service 8 Beschrijving van he...

Страница 3: ...rs and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been givensupervisionorinstructionconcerninguseofthe applianceinasafewaya...

Страница 4: ...aporodealtapresi n para la limpieza del aparato ATENCI N Antes de sustituir la l mpara controle queelaparatoest apagadoparaevitarlaposibilidad de choques el ctricos Cuando introduzca la parrilla contr...

Страница 5: ...Einsetzen des Rosts darauf achten dass die Arretierung nach oben zeigt und sich im hinteren Bereich befindet Belangrijk PASOP Ditapparaatenzijnbereikbareonderdelen worden tijdens gebruik zeer heet Zo...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...operatore telefonico utilizzato Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance...

Страница 8: ...das Ger temodell Mod die Modellnummer S N Letztere Informationen k nnen dem Typenschild das sich auf dem Ger t befindet entnommen werden Service Wendt u nooit tot niet erkende monteurs Dit dient u doo...

Страница 9: ...on de l appareil Vue d ensemble 1 niveau 1 2 niveau 2 3 niveau 3 4 niveau 4 5 niveau 5 6 GLISSIERES de coulissement 7 Support LECHEFRITE 8 Support GRILLE 9 Tableau de bord Descripci n del aparato Vist...

Страница 10: ...nschubh he 5 6 GLEITF HRUNGEN f r die Einsch be 7 Einschub FETTPFANNE 8 Einschub BACKOFENROST 9 Bedienfeld Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1 positie 1 2 positie 2 3 positie 3 4 positie...

Страница 11: ...SON Descripci n del aparato Panel de control 1 Spia TERMOSTATO 2 Mando PROGRAMAS 3 Piloto TERMOSTATO 4 Mando TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCI N Descri o do aparelho Painel de comandos 1 Indicador luminoso...

Страница 12: ...Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolte senza l aiuto di qualche utensile Collegamento elettrico I forni dotati di cavo di alimentazi...

Страница 13: ...uccessive modificazioni 2004 108 CE del 15 12 04 Compatibilit Elettromagnetica e successive modificazioni 93 68 CEE del 22 07 93 e successive modificazioni 2012 19 UE e successive modificazioni 1275 2...

Страница 14: ...TIMER DI FINE COTTURAfino al simbolo Programmi Pertuttiiprogrammi impostabileunatemperaturatra60 CeMAX tranne BARBECUE si consiglia di impostare solo su MAX GRATIN si consiglia di non superare la temp...

Страница 15: ...r calore Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto BARBECUE Inserire la griglia in posizione 3 o 4 disponendo gli alimenti al centro della griglia Si consiglia di impostare il livello di ener...

Страница 16: ...scotti di frolla Plum cake Salatini di sfoglia al formaggio 0 3 0 6 0 2 1 1 1 200 180 210 15 18 45 10 12 Multicottura Pizza su 2 ripiani Lasagne Agnello Pollo arrosto patate Sgombro Plum cake Bign su...

Страница 17: ...e che gli elettrodo mestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani Gli apparecchi dismessi devono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e...

Страница 18: ...ione del forno 1 Svitare il coperchio in vetro del portalampada 2 Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga potenza 25 W attacco E 14 3 Rimontare il coperchio vedi figura Non utilizzare la la...

Страница 19: ...ation of the appliance must not be removable without the aid of a tool Electrical connection Ovensequippedwithathree polepowersupplycablearedesignedtooperate with alternating current at the voltage an...

Страница 20: ...32 4 cm depth 40 6 cm Volume 58 lt Volume 60 lt Only for models with drawn rails Only for models with wire rails This appliance conforms to the following European Economic Community directives 2006 9...

Страница 21: ...es the symbol Cooking modes A temperature value can be set for all cooking modes between 60 C and Max except for BARBECUE recommended set only to MAX power level GRATIN recommended do not exceed 200 C...

Страница 22: ...ires more heat on 2 Place the dripping pan on the bottom and the rack on top BARBECUE Placetherackinposition3or4 Positionthefoodinthecentreoftherack We recommend that the power level is set to maximum...

Страница 23: ...2 200 20 25 Fresh Food Biscuits short pastry Plum cake Cheese puffs 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multi cooking Pizza on 2 racks Lasagne Lamb Roast chicken potatoes Mackerel Plum cake...

Страница 24: ...or separate remote control system Disposal When disposing of packaging material observe local legislation so that the packaging may be reused The European Directive 2012 19 EU on Waste Electrical and...

Страница 25: ...lass cover of the lamp holder 2 Remove the light bulb and replace it with a similar one Wattage 25 W cap E 14 3 Replace the glass cover see diagram Do not use the oven lamp as for ambient lighting Sid...

Страница 26: ...gures 560 mm 45 mm Centrage et fixation Pour fixer l appareil au meuble ouvrir la porte du four et visser 4 vis bois dans les 4 trous du cadre Toutes les parties qui servent de protection doivent tre...

Страница 27: ...tive 2010 30 UE R glement n 66 2014 de l UE int grant la directive 2009 125 CE la norme EN 60350 1 la norme EN 50564 Consommation nergie convection Naturelle fonction four Traditionnel Consommation ne...

Страница 28: ...ctionnement manuel c est dire sans programmateur fin de cuisson amenez le bouton PROGRAMMATEUR FIN DE CUISSON en face du symbole Programmes Pour tous les programmes vous pouvez s lectionner une temp r...

Страница 29: ...ntage de chaleur Placer la l chefrite en bas et la grille en haut BARBECUE Placer la grille au gradin 3 ou 4 enfourner les plats au milieu de la grille Nous conseillons de s lectionner le niveau d ner...

Страница 30: ...liments Frais Biscuits p te bris e Plum cake Friands au fromage 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multicuisson Pizza sur 2 niveaux Lasagnes Agneau Poulet r ti pommes de terre Maquereau Plum...

Страница 31: ...es Equipements Electriques et Electroniques DEEE exige que les appareils m nagers usag s ne soient pas jet s dans le flux normal des d chets municipaux Les appareils usag s doivent tre collect s s par...

Страница 32: ...le couvercle en verre du bo tier de la lampe 2 D vissez l ampoule et remplacez la paruneautredem metype puissance 25 W culot E 14 3 Remontez le couvercle sa place voir figure Ne pas utiliser la lampe...

Страница 33: ...an la protecci n se deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta Conexi n el ctrica Los hornos que poseen cable de alimentaci n tripolar son fabricados para funci...

Страница 34: ...Reglamento EN 60350 1 Reglamento EN 50564 Consumo de energ a por convecci n Natural funci n de calentamiento Tradicional Clase Consumo de energ a para funcionamiento por convecci n Forzada funci n de...

Страница 35: ...n de la cocci n se puede utilizar como un normal contador de minutos Para utilizar el horno con funcionamiento manual o sea excluyendo el temporizadordefindecocci n esnecesariogirarelmandoTEMPORIZADOR...

Страница 36: ...coloque la grasera en la posici n 1 para recoger los residuos de cocci n jugos y o grasas MULTICOCCI N Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor Coloque la...

Страница 37: ...2 2 250 200 220 200 200 180 220 12 20 30 35 25 35 25 30 15 20 Precocidos Alas de pollo doradas 0 4 2 200 20 25 Alimentos Frescos Bizcochos de pastaflora Plum cake Bizcochitos salados de hojaldre y qu...

Страница 38: ...a manera los embalajes podr n ser reutilizados En base a la Norma europea 2012 19 UE de Residuos de aparatos El ctricosyElectr nicos RAEE loselectrodom sticosviejosnopueden serarrojadosenloscontenedor...

Страница 39: ...la tapa de vidrio del portal mpara 2 Extraiga la bombilla y sustit yala con una an loga potencia de 25 W casquillo E 14 3 Vuelva a colocar la tapa ver la figura No utilice la l mpara del horno para il...

Страница 40: ...arantia da protec o precisam estar presos de modo que n o possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta Liga o el ctrica Os fornos equipados com cabo de fornecimento com tr s p lo s o preparados...

Страница 41: ...5 altura cm 32 4 profundidade cm 41 5 Volume lt 59 Volume lt 62 Apenas para modelos com guias integradas Apenas para modelos com guias em fio Directiva EU no 65 2014 integrando a Directiva 2010 30 EU...

Страница 42: ...orno estiver desligado o timer de fim cozedura poder ser utilizado como um normal contador de minutos Para utilizar o forno com funcionamento manual ou seja com o timer de fimdecozeduradesactivado nec...

Страница 43: ...t rio coloque a bandeja pingadeira na posi o 1 para recolher os res duos de cozedura molhos e ou gordura COZEDURAM LTIPLA Utilizeasposi es2e4 coloquena2osalimentosquenecessitaremde mais calor Coloque...

Страница 44: ...as 0 4 2 200 20 25 Comidas Frescas Biscoitos de massa tenra Plum cake Salgadinhos folhados de queijo 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Cozedura M ltipla Pizza em 2 prateleiras Lasanha Corde...

Страница 45: ...bede a as regras locais de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas Adirectiva Europeia 2012 19 UE relativa aos res duos de equipamentos el ctricos e electr nicos REEE prev que os electrodom...

Страница 46: ...l mpada de ilumina o do forno 1 Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da l mpada 2 Desenrosqueal mpadaetroque a por outra an loga pot ncia 25 W engate E 14 3 Retire a tampa veja a figura N o utilizar...

Страница 47: ...5 x 560 mm verf gt sieheAbbildungen 560 mm 45 mm Zentrieren und Befestigen BefestigungdesGer tesamM bel ffnenSiedieBackofent rundschrauben Sie die 4 Holzschrauben in die 4 im Backofenrahmen vorgesehen...

Страница 48: ...e 2800W siehe Typenschild NERGIELABEL und ECODESIGN EU Richtlinienr 65 2014 erg nzend zu Richtlinie 2010 30 EU EU Richtlinienr 66 2014 erg nzend zu Richtlinie 2009 125 EU EN 60350 1 Richtlinien EN 505...

Страница 49: ...uf dem Bedienfeld befindlichen Bezugszeichen bereinstimmen 3 NachAblauf der Zeit ert nt ein akustisches Signal und der Backofen wird ausgeschaltet 4 BeiabgeschaltetemBackofenkannderTIMERZUREINSTELLUNG...

Страница 50: ...e Gerichte leicht verbrennen k nnten Setzen Sie beim Garen mit den Programmen GRILLund BERBACKEN vor allem bei Verwendung des Drehspie es die Fettpfanne zumAuffangen von abtropfendem Fett oder Fleisch...

Страница 51: ...K se gef lltes Bl tterteiggeb ck 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Echte Hei luft Pizza auf 2 Ebenen Lasagne Lamm Brath hnchen Kartoffeln Makrelen Plum Cake Windbeutel auf 2 Ebenen Geb ck...

Страница 52: ...en Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden Gem der Europ ischen Richtlinie 2012 19 EU ber Elektro und Elektronik Altger te WEEE d rfen Elektrohaushalts Altger te nicht ber den herk mmlichen Ha...

Страница 53: ...der Lampenhalterung heraus 2 DieLampeausschraubenunddurch eine neue Lampe desselben Typs ersetzen Leistung 25 W Sockel E 14 3 Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an sieheAbbildung Die Offenlampe darf...

Страница 54: ...enkastje te bevestigen open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in de 4 gaten in de zijrand Alle beschermende onderdelen moeten zodanig worden bevestigd dat ze niet kunnen worden verwijderd zond...

Страница 55: ...e cm 43 5 hoogte cm 32 4 diepte cm 41 5 Afmetingen breedte cm 45 5 hoogte cm 32 4 diepte cm 41 5 Inhoud liter 59 Inhoud liter 62 Alleen voor modellen met diepgetrokken geleiders Alleen voor modellen m...

Страница 56: ...e van de kooktijd wilt uitschakelen moet de knop TIMER EINDE KOOKTIJD tot aan het symbool worden gedraaid Programma s U kunt voor alle programma s een temperatuur instellen tussen de 60 C en MAX behal...

Страница 57: ...ekplaat op de onderste stand en het rooster op de hoogste BARBECUE Plaats de grill op stand 3 of 4 plaats de gerechten op het midden van de grill We raden u aan het energieniveau op de hoogste stand t...

Страница 58: ...tenswaren Koekjes kruimeldeeg Plum cake Kaaskoekjes 0 3 0 6 0 2 2 2 2 200 180 210 15 18 45 10 12 Multikoken Pizza op 2 roosters Lasagne Lamsvlees Kip gebakken aardappels Makreel Plum cake Soesjes op 2...

Страница 59: ...nietiging van Electrische en Electronische Apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke electrischeapparatennietmogenvernietigdviadenormaleongesorteerde afvalstroom Oude apparaten moeten apart word...

Страница 60: ...het vervangen van het ovenlampje 1 Schroefhetglazenlampenkapjelos 2 Schroef het lampje los en vervang het met eenzelfde soort lampje vermogen 25 W fitting E 14 3 Plaats het deksel er weer op zie afb G...

Страница 61: ...61 RU 100 C 595 mm 595 mm 25 mm 545 mm 5 mm 567 mm 23 mm 575 585 mm 45 mm 560 mm 547 mm min 45 560 560 mm 45 mm 4 4 1 2 L N N L 3 4 3 L N N L...

Страница 62: ...62 RU 50 C 43 5 32 4 40 6 58 220 240 50 60 2800 45 5 32 4 40 6 60 2002 40 CE EN 50304 2006 95 EC 12 12 06 2004 108 EC 15 12 04 93 68 CEE 22 07 93 2012 19 EU 1275 2008 standby off mode...

Страница 63: ...63 RU 1 2 30 1 2 3 4 0 1 2 3 4 60 C 200 C 40 C FAST COOKING...

Страница 64: ...64 RU 1 5 1 2 4 2 3 4...

Страница 65: ...0 0 4 1 200 20 25 0 3 0 6 0 2 1 1 1 200 180 210 15 18 45 10 12 2 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 0 5 0 5 0 5 1 1 5 1 3 2 2 1 3 1 2 1 2 1 3 1 3 1 2 1 3 2 15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15 230 180 180 200 180 170...

Страница 66: ...66 RU 2012 19 5 10...

Страница 67: ...67 RU 1 2 3 1 2 25 14 3...

Страница 68: ...68 RU Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu 195123119 01 10 2014 XEROX FABRIANO...

Отзывы: