background image

 Magyar

Használati útmutató

SÜTÕ

 Česky

Pokyny pro použití

TROUBA

Tartalomjegyzék

Használati útmutató,1

Figyelmeztetések,4

Szerviz,7

A készülék leírása,8

A készülék leírása,10

Üzembe helyezés,35

Bekapcsolás és használat,37

Analóg programozó,37

Program,38

Óvintézkedések és tanácsok,41

Karbantartás és ápolás,42

Obsah

Pokyny pro použití,1

Upozornění,4

Servisní služba,7

Popis zařízení,8

Popis zařízení,10

Instalace,27

Spuštění a použití,29

Analogový programátor,29

Programy,30

Opatření a rady,33

Údržba a péče,34

9YFTR 85.1 (AN) /HA

9YFTR 85.1 (AV) /HA

9YFTR 85.1 (OW) /HA

 English

Operating Instructions

OVEN

Contents

Operating Instructions,1

Warnings,3

Assistance,7

Description of the appliance,8

Description of the appliance,10

Installation,11

Start-up and use,13

Analogue Programmer,13

Modes,14

Precautions and tips,17

Maintenance and care,18

 Română

Instrucţiuni de folosire

CUPTOR

Cuprins

Instruc

ţ

iuni de folosire,1

Avertizări,5

Asistenţă,7

Descrierea aparatului,9

Descrierea aparatului,10

Instalarea,43

Pornirea şi folosirea,45

Programator Analogic,45

Programe,46

Precauţii şi sfaturi,49

Întreţinerea şi îngrijirea,50

 Български

Инструкции за употреба

ФУРНА

Съдържание

Инструкции за употреба,1

Предупреждения,3

Техническо обслужване,7

Описание на уреда,8

Описание на уреда,10

Монтиране,19

Пуск и експлоатация,21

Аналогов програматор,21

Режими,22

Предпазни мерки и препоръки,25

Поддръжка и почистване,26

Содержание 9YFTR 85.1 (AV) /HA

Страница 1: ...Contents Operating Instructions 1 Warnings 3 Assistance 7 Description of the appliance 8 Description of the appliance 10 Installation 11 Start up and use 13 Analogue Programmer 13 Modes 14 Precautions and tips 17 Maintenance and care 18 Română Instrucţiuni de folosire CUPTOR Cuprins Instrucţiuni de folosire 1 Avertizări 5 Asistenţă 7 Descrierea aparatului 9 Descrierea aparatului 10 Instalarea 43 P...

Страница 2: ...а упутства РЕРНА Pезиме Радна упутства 2 Упозорења 5 Помоћ 7 Опис апарата 9 Опис апарата 10 Инсталација 51 Покретање и употреба 53 Аналогни програматор 53 Режими 54 Мере опреза и савети 57 Одржавање и нега 58 Українскою Довідник користувача ДУХОВКА Зміст Довідник користувача 2 Запобіжні заходи 6 Допомога 7 Опис приладу 9 Опис приладу 10 Установлення 67 Запуск і використання 69 Аналоговий програмат...

Страница 3: ...nyouplacetherackinside makesurethatthe stopisdirectedupwardsandinthebackofthecavity Предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уредът и достъпните му части се нагорещяват по време на употреба Трябва да се избягва контакт с нагревателите Деца под 8 години трябва да бъдат държани настрана освен ако не са под непрекъснат надзор Уредът може да бъде използван от деца над 8 години и от хора с ограничени физически се...

Страница 4: ...rácen směrem nahoru Figyelmeztetések FIGYELEM A készülék és annak hozzáférhető részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek Vigyázzon hogy nehogy hozzáérjen a fűtőelemekhez Ha a gyermekek nincsenek folyamatos felügyelet alatt tartsa távol a 8 éven aluli gyermekeket Ezt a készüléket a 8 éves kort betöltött gyermekek valamint a testileg érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott nem ...

Страница 5: ...de a înlocui lampa pentru a evita posibilitatea electrocutărilor Când introduceţi grătarul asiguraţi vă că opritorul esteîndreptatînsusşiînparteadinspateacavităţii Упозорења УПОЗОРЕЊЕ Овај апарат и његови доступни делови загревају се током употребе Водите рачуна да избегнете додиривање грејних елемената Деца млађа од 8 година треба да се држе подаље осим ако нису под сталним надзором Овај апарат м...

Страница 6: ...ný smerom nahor a v zadnej časti priestoru rúry Запобіжні заходи УВАГА Під час роботи цей прилад а також його доступні частини нагріваються до високих температур Слід бути особливо обережними щоб не торкатися нагрівальних елементів Діти віком до 8 років мають знаходитися на небезпечнійвідстанівідприладу якщонеможливо забезпечити постійний контроль над ними Дозволяєтьсякористуванняцимприладомдітьми...

Страница 7: ...iaszáma S N Az utóbbi információk a készüléken elhelyezett adattáblán találhatók Asistenţă Nu apelaţi niciodată la serviciile unui tehnician neautorizat Vă rugăm să aveţi următoarele informaţii la îndemână Tipul problemei constatate Modelul aparatului Mod Numărul de serie S N Aceste informaţii pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice de pe aparat Помоћ Никада не користите услуге неовлашћеног тех...

Страница 8: ...Я 4 5 ПОЗИЦИЯ 5 6 ВОДАЧИ за плъзгане на решетките 7 ТАВИЧКА ЗА МАЗНИНИ 8 ГРИЛ 9 Контролен панел Popis zařízení Celkový pohled 1 POLOHA 1 2 POLOHA 2 3 POLOHA 3 4 POLOHA 4 5 POLOHA 5 6 VODICÍ LIŠTY pro posuv na jednotlivých úrovních 7 Úroveň SBĚRNÉ NÁDOBY 8 Úroveň ROŠTU 9 Ovládací panel A készülék leírása A készülék áttekintése 1 SZINT 1 2 SZINT 2 3 SZINT 3 4 SZINT 4 5 SZINT 5 6 TÁLCASÍNEK 7 ZSÍRFEL...

Страница 9: ...ОЛОЖАЈ 4 5 ПОЛОЖАЈ 5 6 ВОЂИЦЕ за клизне полице 7 ПЛЕХ ЗА КАПАЊЕ 8 РЕШЕТКА 9 Контролна табла 7 8 9 6 1 2 3 4 5 Popis zariadenia Celkový pohľad 1 ÚROVEŇ 1 2 ÚROVEŇ 2 3 ÚROVEŇ 3 4 ÚROVEŇ 4 5 ÚROVEŇ 5 6 VODIACE LIŠTY pre posuvné rošty 7 ZBERNÁ NÁDOBA NA ZACHYTENIE ZVYŠKOV Z PEČENIA 8 GRIL 9 Ovládací panel Опис приладу Загальний вигляд 1 ПОЗИЦІЯ 1 2 ПОЗИЦІЯ 2 3 ПОЗИЦІЯ 3 4 ПОЗИЦІЯ 4 5 ПОЗИЦІЯ 5 6 НАПРЯ...

Страница 10: ...előpanel 1 PROGRAMVÁLASZTÓ tekerőgomb 2 ANALÓG PROGRAMOZÓ tekerőgomb 3 HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerőgomb 4 HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ lámpa Descrierea aparatului Panoul de control 1 Buton SELECTOR 2 Buton CRONOMETRU ANALOG 3 Buton TERMOSTAT 4 Indicator luminos TERMOSTAT Опис апарата Контролна табла 1 БИРАЧ дугме 2 АНАЛОГНИ ПРОГРАМАТОР дугме 3 ТЕРМОСТАТ дугме 4ТЕРМОСТАТ индикаторска лампица Popis zariade...

Страница 11: ...e tab so that the number 16 written on it is facing you is 18 mm thick place the tab so that the part without any text is facing you is 20 mm thick do not fit the tab 3 Fix the brackets and tabs onto the edge of the cabinet side panel using screws D 4 Fix the oven to the cabinet using the screws and plastic washers E D A B D D 16 16 C C E E Electrical connection Ovensequippedwithathree polepowersu...

Страница 12: ... l Dimensions width 45 5 cm height 32 4 cm depth 40 6 cm Volume 60 l Electrical connections voltage 220 230V 220 240V 50 60Hz see data plate maximum power absorbed 2800 W Only for models with drawn rails Only for models with wire rails Energy Label e Ecodesign Energy consumption for Natural convection heating mode Traditional mode Declared energy consumption for Forced convection Class mode Baking...

Страница 13: ...time needs to be adjusted again If the powercut occurs during a set cooking programme the programmed time begins again from the point at which it was stopped e g if a cooking duration of 1 hour is programmed and a powercut lasting 30 minutes takes place theprogrammewillfinishafter1hourand30minutes Inthiscasetoo the CLOCK icon flashes and the time will need to be reset MANUAL COOKING If no programm...

Страница 14: ...ted unevenly BAKING mode This mode is ideal for baking temperature sensitive foods such as cakes which need to rise and for the preparation of bitesize pastries on 3 shelves simultaneously FAST COOKING mode This mode is particularly suitable for cooking pre packed food quickly frozen or pre cooked The best results are achieved using one cooking rack only MULTI COOKING mode Since the heat remains c...

Страница 15: ...ing fan assisted cooking This is because excessive direct heat can burn temperature sensitive foods In the BARBECUE and GRATIN cooking modes particularly when using the rotisserie spit place the dripping pan in position 2 to collect cooking residues fat and or grease MULTI COOKING Use positions 2 and 4 placing the food which requires more heat on 2 Place the dripping pan on the bottom and the rack...

Страница 16: ... 4 4 2 2 2 2 2 sliding guide rails 1 1 1 1 1 1 1 or 2 1 or 2 1 or 2 1 and 3 1 or 2 1 2 and 4 1 2 and 4 1 1 2 and 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 1 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 and 3 1 1 3 3 3 3 2 or 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Rack poYestion Foods Duck Chicken Roast veal o beef Pork roast Biscuits short pastry Tarts Tarts Fruits cakes Plum cake Small cake on 2 racks Sponge cake ...

Страница 17: ... circumstances should you attempt toperformtherepairsyourself ContactanauthorisedServiceCentre see Assistance Do not rest objects on the open oven door Do not let children play with the appliance The appliance should not be operated by people including children with reduced physical sensory or mental capacities by inexperienced individuals or by anyone who is not familiar with the product These in...

Страница 18: ...ses the oven door may be removed 1 Open the oven door fully see diagram 2 Lift up and turn the small levers located on the two hinges see diagram 3 Grip the door on the two external sides and close it approximately half way Pull the door towards you lifting it out of its slot see diagram To replace the door reverse this sequence Inspecting the seals Check the door seals around the oven regularly I...

Страница 19: ...рната B 2 Позиционирайте отворите C срещу скобите A Ако дебелината на страничния панел на шкафа е с дебелина 16 мм позиционирайте отвора така че числото 16 върху него да е с лице към вас е с дебелина 18 мм позиционирайте отвора така че частта без текст да е с лице към вас е с дебелина 20 мм не позиционирайте отвора 3 Фиксирайте скобите и отворите към ръба на страничния панел на шкафа с помощта на ...

Страница 20: ...аква отговорност ако тези мерки за безопасност не са спазени Електрически свързвания напрежение 220 230V или 220 240V 50Hz или 50 60 Hz максимално използвана мощност 2800 W СПЕЦИФИКАЦИИ НА УРЕДА Размери Ширина 43 5 cm Височина 32 4 cm Дълбочина 40 6 cm Размери Ширина 45 5 cm Височина 32 4 cm Дълбочина 40 6 cm Обем 58 л Обем 60 л Само за модели с изтеглящи се водачи Само за модели с релсови водачи ...

Страница 21: ...ТИТЕ Икона НАЧАЛО НА ПЕЧЕНЕТО Икона ЧАСОВНИК Всички настройки са възможни само ако фурната е включена към захранването Вслучай челипсваел захранванеповечеот10секунди програматорът спира когато отново се включи захранването иконата ЧАСОВНИКмигазадапокаже чееспиралтокаичеенеобходимочасът отново да се настрои Ако спре захранването по време на печенето програмираното време започваоттамоткъдетоеспряло ...

Страница 22: ...ционен режим на готвене по добре е да използвате само една решетка Ако се използват повече решетки топлината ще се разпределя неравномерно Режим ПЕЧЕНЕ Тозирежимеидеалензапеченеиготвененачувствителнинатоплинна обработкахрани напримерсладкиши коитотрябвадасенадигнат иза приготвяне на дребни сладкиши на 3 нива едновременно Режим БЪРЗО ГОТВЕНЕ Този режим е изключително подходящ за приготвяне на предв...

Страница 23: ...ИРАНЕ в посока обратна на часовниковата стрелка докато се покаже символът Практически съвети за готвене Непоставяйтерешеткинапозиция1и5повремеготвенесвентилатор Причинатае чеизлишнатадиректнатоплинаможедапрегорихраните които са по деликатни при топлинна обработка В режими на готвене БАРБЕКЮ и ЗАПИЧАНЕ особено когато използватешишазапечене поставететавичкатазамазнини напозиция 2засъбираненаотделяни...

Страница 24: ...и 2 1 или 2 1 and 3 1 или 2 1 2 и 4 1 2 и 4 1 1 2 и 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 1 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 1 3 3 3 3 2 или 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Позиция на скарата Ястия Патица Пилешко месо Печено телешко или говеждо месо Свинско печено Бисквити от ронливо тесто Пити Пити Плодови сладкиши Сладкиш със сливи Малки кексчета на 2 нива Пандишпан Еклери на 3 нива Бисквити на 3 н...

Страница 25: ... център вижте Техническо обслужване Не поставяйте предмети върху отворената врата на фурната Не позволявайте на децата да играят с уреда Уредът не трябва да се експлоатира от хора вкл деца с намалени физически сензорни или умствени способности от неопитни лица илиотнякой койтонеезапознатспродукта Такивалицатрябванай малкото да бъдат наблюдавани от някой който поема отговорност за тяхната безопасно...

Страница 26: ...те докрай врата на фурната вж диаграмата 2 Повдигнете и завъртете малките лостове намиращи се на двете панти вж диаграмата 3 Хванетездравоврататазадветевъншни страни и я затворете приблизително наполовина Издърпайте вратата към вас като я повдигнете от мястото й вижте диаграмата За да поставите отново вратата изпълнете същите указания в обратен ред Проверка на уплътненията Проверявайте редовно упл...

Страница 27: ...C na doraz do konzol A Zejména v případě že je tloušťka bočního panelu kusu nábytku 16 mm Namontujte patku tak aby bylo číslo 16 na patce obráceno směrem k vám 18 mm Namontujte patku tak aby byla část bez nápisů obrácena k vám 20 mm Nemontujte patku 3 Upevněte konzoly a patky k okraji bočního panelu kusu nábytku prostřednictvím šroubů D 4 Připevněte troubu ke kusu nábytku prostřednictvím plastovýc...

Страница 28: ... Norma EN 50304 Přenesené nařízení Komise EU č 65 2014 doplňující směrnici č 2010 30 ES Přenesené nařízení Komise EU č 66 2014 doplňující směrnici č 2009 125 ES Nařízení EN 60350 1 Nařízení EN 50564 Spotřeba energie Přirozená konvekce funkce ohřevu Klasický ohřev Energetická spotřeba Prohlášení o třídě Nucená konvekce funkce ohřevu Trouba na moučníky ŠTÍTEK S JMENOVITÝMI ÚDAJI Rozměry šířka 43 5 c...

Страница 29: ...é energie bude blikat ikona HODINY pro upozornění na výpadek energie e potřebu znovu nastavit hodiny Jestliže k výpadku energie dojde během naprogramovaného pečení pečení začneznovuodbodu vekterémbylopřerušeno např jestliženaprogramujete 1hodinupečeníaběhempečenídojdekvýpadkutrvajícímu30minut program budeukončenpo1hodiněa30minutách Ivtomtopřípaděbudeblikatikona HODINY a bude nutné znovu nastavit č...

Страница 30: ...hopečiva natřechúrovníchsoučasně Program RYCHLÉ PEČENÍ Tento program je obzvláště vhodný pro rychlé pečení balených jídel mražených nebo předvařených Nejlepších výsledků je možné dosáhnout při použití jediné úrovně Program MULTIFUNKČNÍ OHŘEV Vzhledem k tomu že je teplo v celé troubě konstantní vzduch jídlo propéká a peče do růžova rovnoměrně na všech místech Je možné použít až dvě úrovně současně ...

Страница 31: ...vláště při použití otáčivého rožně umístěte na úroveň 2 sběrnou nádobu na zachycení zbytků z pečení omáček a nebo tuků MULTIFUNKČNÍ OHŘEV Použijte úrovně 2 a 4 a na úroveň 2 umístěte jídla která vyžadují více tepla Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru GRILOVÁNÍ Umístěte rošt na úroveň 3 nebo 4 a potraviny uložte do středu roštu Doporučujesenastavitmaximálníenergetickouúroveň Nelekejtese když...

Страница 32: ...5 20 0 4 2 1 200 20 25 Rychlé 0 3 0 6 0 2 2 2 2 1 1 1 200 180 210 15 18 45 10 12 Multif Piz za na 2 úrovních Makrela Las agne Suš enky na 2 úrovních Slané p úrovních Slané dorty 1 1 1 1 1 2 a 4 2 a 4 2 a 4 1 a 2 3 2 1 nebo 2 2 2 a 4 2 a 4 2 a 4 1 a 3 1 a 3 1 a 3 1 a 3 1 a 3 1 1 1 1 a 3 1 a 3 1 a 3 1 a 3 ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano ano 220 230 180 170 200 210 190 200 180 190 200 190 190...

Страница 33: ...se v žádném případě nepokoušejte dostat k vnitřním částem ve snaze je opravit Obraťte se na servisní službu viz Servisní služba Nepokládejte na otevřená dvířka trouby těžké předměty Nepočítá se s použitím zařízení osobami včetně dětí se sníženými fyzickými senzorickýmineboduševnímischopnostmi neznalýmiosobami nebo osobami které nemají zkušenosti s výrobkem jestliže nejsou pod dohledem osoby zodpov...

Страница 34: ...ěteapootočtepáčky nacházející se na obou závěsech viz obrázek 3 Uchopte dvířka na vnějších bočních stranách a pomalu je zavřete ne však úplně Poté potáhněte dvířka směrem k sobě a vytáhněte je ze závěsů viz obrázek Při zpětné montáži dvířek postupujte opačně Kontrola těsnění Pravidelněkontrolujtestavtěsněnípoobvodudveří Vpřípadějehopoškození se obraťte na nejbližší Servisní středisko viz Servisní ...

Страница 35: ...yílással lásd ábra 560 mm 45 mm Középre állítás és rögzítés 1 Illessze az A kengyelt ütközésig a sütő B tartójára 2 Illessze a C ütközőléceket ütközésig az A kengyelekbe Amennyiben a bútor oldallemezének vastagsága 16 mm úgy szerelje föl az ütközőlécet hogy a rajta feltüntetett 16 os szám Ön felé nézzen 18 mm úgy szerelje föl az ütközőlécet hogy az írás nélküli oldala Ön felé nézzen 20 mm ne szere...

Страница 36: ...ak módosításai 1993 07 22 i 93 68 EGK irányelvés annak módosításai 2012 19 EU irányelv és annak módosításai 1275 2008 stand by off mode feszültség 220 230V vagy 220 240V 50Hz vagy 50 60Hz lásd az adattáblán maximális teljesítményfelvétel 2800W Acsatlakoztatás előtt ellenőrizze hogy az aljzat rendelkezzen földeléssel és feleljen meg a szabványnak az aljzat képes legyen elviselni a készülék adattábl...

Страница 37: ...elziazáramkimaradást éshogyazórátismétbekellállítani Haegyprogramozottsütésalatttörténikáramkimaradás akkoraprogramozott idő onnan indul újra ahol megszakadt pl 1 órás sütést programozott és ez alatt 30 perces áramkimaradás volt a program 1 óra és 30 perc elteltével fejeződik be Az ÓRAikon ebben az esetben is villog és újra be kell állítani Sütés programozás nélkül Hanemprogramoztabeasütőt akkoraP...

Страница 38: ...z valamint egyszerre három szinten mignon elkészítéséhez javasolt GYORS SÜTÉS program Ez a program különösen előre elkészített mélyhűtött vagy elősütött ételek sütéséhez javasolt A legjobb eredményt akkor kapja ha csak egy szintet használ LÉGKEVERÉSES SÜTÉS program Mivel a hõ az egész sütõben állandó a levegõ egyenletesen süti és pirítja az ételt Egyidejûleg maximum két szintet lehet használni PIZ...

Страница 39: ...tlenül éri a meleg levegõ ami a kíméletes sütést igénylõ ételek odaégését eredményezheti GRILLEZÉSKORésGRATINÍROZÁSKORasütésmelléktermékeinek szaft és vagy zsír összegyûjtéséhez a zsírfogót helyezze az 2 szintre LÉGKEVERÉSES ÜZEMMÓD Használjaa2 ésa4 szintet a2 szintretegyeamagasabbhőmérsékletet igénylő ételeket Helyezze a zsírfelfogó tálcát alulra a rácsot felülre GRILLEZÉS Az ételeket helyezze a ...

Страница 40: ...40 HU Sütési táblázat ...

Страница 41: ...e felforrósodik Ügyeljen rá hogy ezekhez ne érjen és a gyermekeket tartsa tõlük távol Kerülje el hogy más elektromos háztartási készülékek vezetéke hozzáérjen a sütő meleg részeihez Ne takarja el a szellőzésre és a hő elosztására szolgáló nyílásokat Az ajtó fogantyúját középen fogja meg a szélein meleg lehet Az edények behelyezéséhez vagy kivételéhez mindig használjon sütőkesztyűt A sütő aljára ne...

Страница 42: ...klós pánton elhelyezkedő kallantyút lásd ábra 3 Fogjamegazajtótakétkülsőszélén majd lassan de ne teljesen csukja vissza Majd magafeléhúzvaazajtótemeljeleapántokról lásd ábra Afenti folyamatot visszafelé elvégezve helyezze vissza az ajtót A tömítések ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze a sütőajtó körüli tömítések állapotát Ha sérülést veszészre forduljonalegközelebbiszakszervizhez lásdSzerviz Java...

Страница 43: ...lui măsoară 16 mm poziţionaţi urechea astfel încât numărul 16 scris pe ea să fie îndreptat către Dvs măsoară 18 mm poziţionaţi urechea astfel încât partea fără text să fie îndreptată către Dvs măsoară 20 mm nu montaţi urechea 3 Cu ajutorul şurubelniţei D montaţi consolele şi urechile pe marginea panoului lateral al dulapului 4 Montaţi cuptorul pe dulap folosind şurubelniţele şi şaibele de plastic ...

Страница 44: ...are trase Doar pentru modelele cu şine de ghidare de sârmă Conexiuni electrice PLĂCUŢA DE CARACTERISTICI Dimensiuni lăţime cm 43 5 înălţime cm 32 4 adâncime cm 40 6 Dimensiuni lăţime cm 45 5 înălţime cm 32 4 adâncime cm 40 6 Volum litri 58 Volum litri 60 Directiva UE nr 65 2014 de integrare a Directivei 2010 30 UE Regulamentul UE nr 66 2014 de integrare a Directivei 2009 125 CE Regulamentul EN 603...

Страница 45: ... se opreşte la revenirea curentului icoana CEAS luminează intermitent pentru a indica faptul că a fost un black out şi că este nevoie să se regleze ora din nou Dacă black out ul are loc în timpul coacerii programate timpul programat reporneşte de unde s a oprit ex dacă programez 1 oră de coacere şi în timpul acestei coaceri are loc un black out de 30 de minute programul se termină după 1 ora şi 30...

Страница 46: ...ătiţi în programul clasic este recomandat să folosiţi numai un raft deoarece în caz contrar distribuţia căldurii va fi inegală Programul de COACERE Acest program este ideal pentru coacerea şi prepararea alimentelor delicate precum prăjituri care trebuie să dospească şi a anumitor tartine pe 3 rafturi în acelaşi timp Programul de GĂTIRE RAPIDĂ Acest program este în mod special adecvat pentru gătitu...

Страница 47: ...ce pentru gătit Nu puneţi rafturile în poziţiile 1 şi 5 în timpul gătirii în programul ventilat Căldura excesivă directă poate arde alimentele sensibile la temperatură La folosirea programelor GRILL şi GRATINARE mai ales atunci când se foloseşte ţepuşa rotisorului puneţi tava de scurgere pe poziţia 2 pentru a colecta reziduurile provenite de la gătit grăsime şi sau untură Programul de GĂTIRE MULTI...

Страница 48: ...2 1 sau 2 1 şi 3 1 sau 2 1 2 şi 4 1 2 şi 4 1 1 2 şi 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 şi 3 1 şi 3 1 şi 3 1 şi 3 1 1 1 şi 3 1 şi 3 1 şi 3 1 şi 3 1 1 3 3 3 3 2 sau 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Poziţia raftului Alimente Raţă Pui Friptură de viţel sau de carne de vită Friptură de porc Biscuiţi produse mici de patiserie Tarte Tarte Prăjituri cu fructe Prăjitură cu prune Prăjituri mici pe 2 rafturi Pandişpan Choux à...

Страница 49: ...singuri aparatul Contactaţi un Centru de service a se vedea secţiunea Asistenţă Nu puneţi obiecte grele pe uşa deschisă a cuptorului Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul Aparatul nu trebuie folosit de persoanele inclusiv copiii cu capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse de persoanele fără experienţă sau de oricine care nu este familiarizat cu produsul Aceste persoane trebuie să fie sup...

Страница 50: ...ui folosind un burete şi un produs de curăţare neabraziv apoi ştergeţi foarte bine cu o cârpă moale Nu folosiţi materialeabrazivesauracletedemetalascuţite deoarecepotzgâriasuprafaţa şi pot cauza crăparea sticlei Pentru o curăţare mai în profunzime uşa cuptorului poate fi îndepărtată 1 Deschideţi uşa complet a se vedea figura 2 Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe balamale a se vedea figura 3 Apucaţi...

Страница 51: ...Ако дебљина бочне табле ормана износи 16 мм поставите језичак тако да број 16 написан на њему буде окренут ка вама 18 мм поставите језичак тако да део без текста буде окренут ка вама 20 мм не постављајте језичак 3 Фиксирајте носаче и језичке на ивицу бочне табле ормана уз помоћ завртања Д 4 Фиксирајтерернууормануузпомоћзавртањаипластичнихподлошки Е D A B D D 16 16 C C E E Електрични прикључак Рерн...

Страница 52: ...нзије ширина 43 5 цм висина 32 4 цм дубина 40 6 цм Запремина 58 л Димензије ширина 45 5 цм висина 32 4 цм дубина 40 6 цм Запремина 60 л Електрични прикључци напон 220 230V или 220 240V 50Hz или 50 60 Hz максимална апсорбована снага 2800 W Само за моделе са вученим шинама Само за моделе са жичаним шинама Овај апарат усклађен је са следећим директивама Европске економске заједнице 2006 95 EC од 12 1...

Страница 53: ... се зауставља по поновном успостављању електричног напона иконица ЧАСОВНИК светлуца и тиме показује да је у међувремену дошло до нестанка струје те да време треба поново да се подеси Ако је до нестанка струје дошло током неког програмираног процеса термичке обраде програмирано време ће се покренути од момента у коме се раније зауставило нпр ако програмирате печење у трајању од 1 часа и током печењ...

Страница 54: ...0 часова и за почетак термичке обраде програмира се 11 00 а за крај 12 15 Програм ће аутоматски да се покрене у 11 00 и зауставиће се у 12 15 тј трајаће један сат и 15 минута За поништавање програма држите точкић притиснут у трајању од 3 секунде програм ће бити поништен и програматор ће да се врати у режим за ручну термичку обраду Режими Температурна вредност између 60 C и МАКС може да се подеси з...

Страница 55: ...ите дугме ПРОГРАМАТОР у смеру супротном од кретања казаљке на сату док се не прикаже симбол 5 Окрените дугме БИРАЧ на положај 0 На пример 9 00 часова је програмирано је време од 1 сата и 15 минута а почетно време подешено је на 11 00 часова Програм ће почети аутоматски у 11 00 часова и завршиће се у 12 15 часова Заотказивањепрограмирања окрећитедугмеПРОГРАМАТОРусмеру супротном од кретања казаљке н...

Страница 56: ...ли 2 1 и 3 1 или 2 1 2 и 4 1 2 и 4 1 1 2 и 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 1 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 и 3 1 1 3 3 3 3 2 или 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Положај полице Храна Пачетина Пилетина Телеће или јунеће печење Прасеће печење Колачићи прхко тесто Тартови Тартови Воћне торте Колач од шљива Мала торта на 2 полице Сунђер торта Принцес крофне на 3 полице Колачићи на 3 полице Пуњене палач...

Страница 57: ...да извршите поправке сами Контактирајте овлашћени сервисни центар погледајте Помоћ Не остављајте предмете на отворена врата рерне Не дозвољавајте деци да се играју са апаратом Апаратом не треба да управљају људи укључујући и децу са умањеним физичким сензорним и менталним способностима неискуснипојединциилинекоконијеупознатсаовимапаратом Ови појединциби унајбољемслучају требалодабудуподнадзоромоно...

Страница 58: ... чишћења врата рерне могу да се уклоне 1 У потпуности отворите врата рерне погледајте цртеж 2 Подигните и окрените мале ручице које се налазе на двема шаркама погледајте цртеж 3 Ухватите врата са две спољне стране и затворите их отприлике до пола Повуците врата ка себи издижући их из њиховог прореза погледајте цртеж За замену врата урадите ово обрнутим редоследом Провера заптивки Редовно проверава...

Страница 59: ...iestnite úchyt tak aby bolo oproti vám obrátené číslo 16 18 mm umiestnite úchyt tak aby bola oproti vám obrátená časť bez akéhokoľvek textu 20 mm nepoužite úchyt 3 Pripevnite konzoly a úchyty o hranu bočného panelu skrinky s použitím skrutiek D 4 Upevnite rúru o skrinku s použitím skrutiek a plastových podložiek E D A B D D 16 16 C C E E Pripojenie do elektrickej siete Rúry na pečenie vybavené tro...

Страница 60: ...ka 32 4 cm hĺbka 40 6 cm Objem 58 l Rozmery šírka 45 5 cm výška 32 4 cm hĺbka 40 6 cm Objem 60 l Pripojenie do elektrickej siete napätie 220 230 V alebo 220 240 V 50 Hz alebo 50 60 Hz maximálny príkon 2 800 W Platí len pre modely s vodiacimi koľajničkami Platí len pre modely s drôtenými koľajničkami ENERGY LABEL Smernica 2002 40 ES o označovaní elektrických rúr Norma EN 50304 Energetická spotreba ...

Страница 61: ...ikať ikona HODINY aby upozornila na výpadok prúdu a tým aj na nutnosť nastaviť znova čas Akkvýpadkuprúdudôjdepočasnaprogramovanéhopečenia naprogramovaný čas bude pokračovať od momentu v ktorom sa zastavil napr ak je naprogramovaný čas pečenia 1 hodina a počas pečenia nastane výpadok prúdu ktorý trvá 30 minút program bude trvať 1 hodinu a 30 min Aj v tomto prípade bliká ikona HODINY a je potrebné z...

Страница 62: ...00 C Režim KLASICKÁ RÚRA V režime klasického pečenia je vhodné použiť len jeden rošt Pri použití viacerých roštov je potrebné ich rozmiestniť nerovnomerne Režim PEČENIE KOLÁČOV Jedná sa o ideálny spôsob pečenia pre jedlá citlivé na teplotu napr koláče ktoré potrebujú narásť a pre prípravu miňoniek na 3 úrovniach súčasne Režim RÝCHLE PEČENIE Tento režim je mimoriadne vhodný pre rýchle upečenie pred...

Страница 63: ... pečenia otáčajte otočným ovládačom PROGRAMOVACIEHO ZARIADENIAproti smeru hodinových ručičiek až kým sa nezobrazí symbol Praktické rady pre pečenie Pri pečení s použitím ventilátora neklaďte rošty na úrovne 1 alebo 5 Sú totiž vystavené priamemu pôsobeniu teplého vzduchu a mohli by sa na nich spáliť jemné jedlá Pri použití režimov pečenia GRILOVANIE a GRATINOVANIE použite pri pečení na ražni zbernú...

Страница 64: ... 1 2 a 4 1 2 a 4 1 1 2 a 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 a 3 1 a 3 1 a 3 1 a 3 1 1 1 a 3 1 a 3 1 a 3 1 ad 3 1 1 3 3 3 3 2 alebo 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 Potrebná úroveň Potraviny Kurča Pečené teľacie alebo hovädzie Pečené bravčové Sušienky z krehkého cesta Koláče Koláče Ovocné koláče Chlebíček s hrozienkami Chlebíčky na 2 úrovniach Piškótové cesto Veterníky na 3 úrovniach Sušienky na 3 úrovniach Plnené p...

Страница 65: ... siete V prípade poruchy sa v žiadnom prípade nepokúšajte odstrániť ju sami Obráťte sa na autorizované Servisné stredisko viď Servisná služba Neklaďte na otvorené dvierka rúry ťažké predmety Zabráňte tomu aby sa deti so zariadením hrali Zariadenie nesmú používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami neznalými osobami alebo osobami ktoré nemajú skúsenosti...

Страница 66: ...otočte malé páčky ktoré sa nachádzajúnadvochzávesoch viďschéma 3 Uchopte dvierka na dvoch vonkajších stranách a zatvorte ich približne do polovice Potiahnite dvierka smerom k vám a zdvihnite ich z ich uloženia viď schéma Pri spätnej montáži dvierok postupujte rovnako ale v opačnom poradí Kontrola tesnení Pravidelne kontrolujte stav tesnení po obvode dvierok rúry Ak sú tesnenia poškodené obráťte sa...

Страница 67: ...кріплення 1 Розташувати скоби A упритул на опору духовки B 2 Розташувати кріпильні елементи C упритул у скоби A Зокрема якщо товщина стінки у меблі складає 16 мм встановіть кріпильний елемент так щоб номер 16 на ньому дивився б на Вас складає 18 мм встановіть кріпильний елемент так щоб його бік без написів дивився б на Вас складає 20 мм не встановлюйте кріпильний елемент 3 Закріпіть скоби і кріпил...

Страница 68: ...ректива 2002 40 CE на етикетці електричних духовок Норма EN 50304 Енергоспоживання Природна конвекція функція нагрівання Традиційна Енергоспоживання декларація Клас Примусова конвекція функція нагрівання Кондвироби Цей прилад вiдповiдає таким Європейським Директивам 2006 95 EC від 12 12 06 Низька напруга з подальшими внесеними змінами 2004 108 EC від 15 12 04 Електромагнітна сумісність з подальшим...

Страница 69: ...азуючи на тимчасову перерву в енергопостачанні і на необхідність знову налаштувати час Якщо енергопостачання відбувається під час запрограмованого готування запрограмований час розпочнеться з місця де його було зупинено напр якщо запрограмовано готування протягом 1 години і під час цього енергопостачаннябуло перерване на 30 хвилин програма закінчиться через 1 годину 30хв І в цьому випадку ГОДИННИК...

Страница 70: ...ня їжі Для всіх програм температура задається в інтервалi мiж 60 C і MAX окрім БАРБЕКЮ рекомендується виставляти тільки на MAX КОНВЕКЦIЙНИЙ ГРИЛЬ рекомендується не перевищувати температуру в 200 C Програма ТРАДИЦІЙНА ДУХОВКА При традиційному готуванні краще вживати лише одну полицю При вживанні декількох полиць температура розподіляється нерівномірно Програма ДУХОВКА КОНДИТЕРСЬКА Цяпрограмарекомен...

Страница 71: ...обскасуватипрограмування обернітьреґуляторПРОГРАМАТОРАза годинниковою стрілкою так щоб у вікні з явилася позначка Корисні поради з приготування їжі При приготуванні їжі з вентилюванням не позиції 1 і 5 для полиць вони розташовані безпосередньо біля потоків гарячого повітря яке може викликати пригорання делікатних страв У режимах приготування БАРБЕКЮ і КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬ розташуйте деку в позицію 2...

Страница 72: ... Кекси Солонi вироби з листкового тiста 0 3 0 6 0 2 2 2 2 1 1 1 200 180 210 15 18 45 10 12 Одночасне готування Пiцца на двох полицях Солодкі пироги на 2 полицях торти на 2 полицях Бiсквiти на двох полицi Смажена курка картопля Баранина Скумбрiя Лазан я Еклери на 2 полицях Печиво на 2 полицях Солоне печиво з листкового тіста з сиром на 2 полицях Солонi торти 1 1 1 1 1 2 i 4 2 i 4 2 i 4 1 i 2 3 2 1 ...

Страница 73: ...ати ремонт внутрішніхмеханізмів Звернітьсяусервіснийцентр див Допомога Не ставте важкі предмети на відкриті дверцята духовки Непередбачаєтьсявикористанняприладуособами включаючидітей зобмеженимифізичними сенсорнимиаборозумовимиздібностями недосвідченимиособамиаботакими щонеознайомилисязвиробом завиключеннямвипадківнаглядузбокуособи відповідальноїзаїхню безпеку не передбачається використання прилад...

Страница 74: ...дверцята див малюнок 2 Підведіть і оберніть маленькі важелі які знаходятьсянадвохзавісах див малюнок 3 Візьміться за дверцята з двох зовнішніх боків зачиняючи їх неповністю Потім потягніть дверцята на себе виймаючи їх з завіс див малюнок Поверніть дверцята на місце виконуючи процедуру у зворотному порядку Перевірка ущільнювачів Періодично перевіряйте стан ущільнювачів навколо дверцят духовки У раз...

Страница 75: ...UA 75 ...

Страница 76: ...76 UA 195126219 00 08 2014 XEROX FABRIANO Indesit Company S p A Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN www hotpoint eu ...

Отзывы: