Turn cleaner OFF and unplug before doing any of the following.
Apague la aspiradora y desconéctela antes de hacer lo siguiente.
See owner’s manual for complete instructions.
Vea el manual del propietario para obtener las
instrucciones completas.
Thank you for
choosing HOOVER
!
Before you return your product to the store
Contact us first!
W
e can help if you need any
assistance.
Helpful Reminders
Recordatorios útiles
59157090 R1
Unfold this sheet for quick assembly instructions.
Para recibir asistencia, contáctenos por Internet o por teléfono.
Despliegue esta hoja para ver las instrucciones de ensamblado rápido.
❶
Log on to
http://www
.hoover
.com
24 hours a day!
Get answers to your questions, assembly help, email our experts and more!
❷
Call
1-800-944-9200
for an automated referral to your nearest
Hoover Sales and Service Center
.
❸
Call
1-330-499-9499
to speak to a Hoover Consumer
Response Representative.
(Monday-Friday 8:00am - 5:30pm, EST)
Quick Assembly Guide
A
TW IS
T
TO A S SE
M B
LE
F
IL
T
E
R
TW IS
T
TO A S SE
M B
LE
F
IL
T
E
R
9.
Reinstall filter assembly
in dirt cup lid, aligning
arrows and twisting clock-
wise to lock in position.
9.
Vuelva a colocar el conjunto
del filtro en la tapa del depósito
para polvo, alineando las
flechas y girándolo en el
sentido de las agujas del reloj
para fijarlo en su lugar.
Air flow
indicator
Indicador de
flujo de aire
1.
If the air flow indica-
tor has changed to
red
,
follow these instructions to
be sure your cleaner is
operating at maximum
performance.
1.
Si el indicador de flujo de
aire ha cambiado a
rojo
,
siga estas instrucciones para
asegurarse de que la aspi-
radora está funcionando con
un rendimiento máximo.
2.
Press dirt cup
release button and
pivot cup out.
2.
Presione el botón
para soltar el depósito
para polvo y gire para
sacar el depósito.
4.
Twist dirt cup lid (A) counterclock-
wise until arrows on lid and dirt cup
align.
5.
Remove lid with filter car-
tridge from dirt cup. Clean the filter
cartridge by brushing with the com-
bination tool.
4.
Gire la tapa del depósito para polvo
(A) en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que las flechas de la tapa y
el depósito para polvo se alineen.
5.
La
suciedad y los residuos se pueden
limpiar del cartucho del filtro cepillándolo
con el accesorio combinado de la aspi-
radora. Limpie el cartucho de filtro cepil-
lándolo con el accesorio combinado.
3.
Hold dirt cup over trash
receptacle. Press dirt cup door
release rod on back of dirt cup
to open dirt cup door. Empty dirt
cup.
3.
Sujete el depósito para polvo
sobre un recipiente de basura.
Oprima la varilla para soltar la puerta
del depósito para polvo en la parte
posterior del depósito para abrir la
puerta del depósito para polvo.
Vacíe el depósito para polvo.
6.
Twist filter cartridge counterclockwise by aligning
arrows on lid and cartridge.
7.
Remove pleated filter
from inside cartridge.
8.
Brush with the combination
tool. Return pleated filter to inside the filter cartridge.
6.
Gire el cartucho del filtro en sentido contrario a las agujas
del reloj, alineando las flechas de la tapa y el cartucho.
7.
Saque el filtro plisado en el interior del cartucho de filtro.
8.
Cepille con el accesorio combinado. Vuelva a colocar el
filtro plisado en el interior del cartucho de filtro.
10.
Reinstall dirt cup lid onto dirt
cup by aligning arrows on lid and
dirt cup and twisting clockwise.
11.
Replace dirt cup by placing
bottom of dirt cup in first. Pivot cup
into cleaner body. Press dirt cup
firmly until you hear a click to ensure
it is locked in place.
10.
Vuelva a colocar la tapa del depósi-
to para polvo sobre el depósito alinean-
do las flechas de la tapa y del depósito
para polvo y girándola en sentido de las
agujas del reloj.
11.
Coloque primero la parte inferior del
depósito para polvo. Gire el depósito
para insertarlo en el cuerpo de la aspi-
radora. Presione el depósito para polvo
firmemente hasta que escuche un
chasquido para asegurarse de que está
trabado en su lugar.
1.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
2.
3.
4.
5.