background image

33

3-3

Nettoyage de l’embout

L’embout s’enlève pour le nettoyer si de
la mousse ou d’autres débris s’y sont
accumulés.

Débrancher la shampouineuse de la
prise de courant.

Enlever le réservoir de récupération, tel
que décrit à la figure 2-16. Avec le
manche en position verticale, incliner la
shampouineuse pour que le manche
repose sur le sol.
Soulever le rebord arrière de l’embout.
Faire glisser l’embout vers le haut et
l’enlever de la shampouineuse.

3-4

Pour replacer l’embout, aligner les
pattes (A) de l’embout avec les trous (B)
Faire glisser les pattes dans les trous.
Enfoncer complètement l’embout dans
la shampouineuse. Appuyer sur
l’embout pour le fixer en place.
Remettre en place le réservoir de
récupération (voir la Fig. 2-17).

L’embout doit être bien positionné
pour que le réservoir de récupération
puisse entrer correctement.

Placer l’appareil à sa position verticale
et remettre en place le réservoir d’eau
propre (Fig. 2-15).

Nettoyage de tapis

3-5

Lire les instructions de la section 
« Avant de commencer le nettoyage »,
à la page 32.

1. Remplir le réservoir d’eau propre en
suivant les instructions données aux
figures 2-9 à 2-12.
2. Remplir le récipient à détergent avec
du détergent à tapis/meubles
capitonnés Hoover en suivant les
instructions données aux figures 2-13 à
2-15.
3. Mettre les balais en marche (ON) ou
les éteindre (OFF), au besoin.
4. Se sécher les mains et brancher le
cordon dans une prise de courant

correctement mise à la terre.
Ne pas passer l’appareil sur des
prises de courant au sol.

5. Pour éviter de marcher sur le tapis
mouillé, commencer le nettoyage à
l’extrémité de la pièce la plus éloignée
de la porte ou de l’évier où les réservoirs
seront vidés et remplis.
Appuyer sur le levier de dégagement du
manche pour l’abaisser en position de
fonctionnement.

6. Régler le sélecteur de rinçage à

LAVAGE-Rinçage automatique
(WASH-AutoRinse).

Allumer la

shampouineuse (Fig. 3-5).

3-6

7. Appuyer sur la gâchette pour libérer
la solution nettoyante et pousser

lentement

la shampouineuse vers

l’avant (égal à un passage humide).

8. Continuer d’appuyer sur la gâchette
et tirer 

lentement

la shampouineuse

vers soi (deuxième passage humide). La
shampouineuse rince le tapis lors des
passages vers l’arrière. 

Remarque :

Pour assurer un bon rinçage, il est
important que les passages vers
l’avant et vers l’arrière se fassent au
même endroit.

9. Cesser d’appuyer sur la gâchette et
pousser lentement la shampouineuse
vers l’avant, sur la zone qui vient d’être
vaporisée avec la solution (passage à
sec). Puis tirer 

lentement

la

shampouineuse vers soi sans appuyer
sur la gâchette (passage à sec).
Continuer à faire des passages à sec
jusqu’à ce que très peu d’eau passe par
le couvercle du réservoir de
récupération.

3-7

10. Pour obtenir de meilleurs résultats,
faire des passages droits et parallèles,
tel qu’illustré à la Fig. 3-7. Chevaucher
les passages sur 2,5 cm afin d’éviter
tout effet marquage.

Garder l’embout bien à plat sur le sol
pour les passages en poussant et en
tirant.

11. Pour obtenir un rinçage à l’eau
seulement, régler le sélecteur de
rinçage à 

RINSE

(Fig. 3-8). Répéter les

étapes 7 à 9. À ce réglage, la
shampouineuse effectuera un rinçage
lors des passages vers l’avant et vers
l’arrière.

Il n’est pas nécessaire de rincer, mais
cela aide à enlever les résidus de
détergent et donne un aspect plus frais
au tapis.

3-8

12. Pour les endroits très sales, refaire
les étapes 6 à 9. Éviter de saturer le
tapis, tel que mentionné plus bas.

Remarque : Pour éviter de saturer le
tapis, ne pas effectuer plus de quatre
(4) passages humides dans un même
endroit. Toujours terminer avec des
passages à sec.

Il est préférable d’alterner les passages
à sec et les passages humides, tel que
suggéré plus haut.
Pour obtenir de meilleurs résultats et
accélérer le séchage du tapis, terminer
avec plusieurs passages à sec.
(Continuer à faire des passages à sec
jusqu’à ce que très peu d’eau passe par
le couvercle du réservoir de
récupération.)
13. Vider le réservoir de recouvrement
lorsque le bruit du moteur devient
nettement plus aigu et qu’il y a perte de
succion (voir la section « Arrêt
automatique » à la figure 2-6).

Lorsque le nettoyage est terminé, suivre
les instructions de la section « Après le
nettoyage » aux pages 32 et 33.

Nettoyage de planchers à
surface dure

Comment fixer l’accessoire à
plancher

(Vendu séparément si non inclus avec
votre modèle.)

Débrancher la shampouineuse de la
prise de courant.

Pour éviter les fuites, enlever le réservoir
d’eau propre (Fig. 2-10) et le réservoir
de récupération (Fig. 2-16) avant de
fixer l’accessoire à plancher.
Mettre les réservoirs de côté (ne pas les
déposer sur des meubles).

1. Avec le manche en position verticale,
incliner la shampouineuse pour que le
manche repose sur le sol.

3-9

2. Avec la bande de mousse (C) (située
sous le grillage) placée tel qu’illustré,
fixer l’accessoire devant l’embout (D).

S’assurer que la flèche à l’extrémité de
l’accessoire pointe dans la direction
illustrée.

3-10

3. Pousser l’accessoire contre l’embout
tout en le faisant tourner vers le bas
jusqu’à ce que les deux extrémités
s’enclenchent en place.

(Remarque : Il peut s’avérer
nécessaire d’appliquer une certaine
force pour faire tourner et
s’enclencher l’accessoire en place.) 

4. Remettre la shampouineuse en
position verticale. Abaisser le manche et
remettre en place le réservoir de
récupération.
5. Soulever le manche à sa position
verticale et remettre en place le réservoir

Содержание F7441

Страница 1: ...o Use Deep Cleaner Deep Cleaner with Auto Rinse SteamVac Dual V Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution www hoover com ENGLISH pp 1 17 ESPAÑOL pág 18 27 FRANÇAIS p 28 37 ...

Страница 2: ...le liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Do not pick up chlorine bleach drain cleaner gasoline or any other toxic material with this appliance Do not pick up anything that is burning or smoking such as ciga rettes matches or hot ashes Avoid picking up hard sharp objects with the deep cleaner They may damage the machine Keep hair loose clothing fingers feet and all part...

Страница 3: ...orage 16 Warranty 17 1 Assembly A B C F E L D N O M K H J I G 1 1 A Deep cleaner B Upper handle C Handle bolts and nuts in bag with hose D Hose cord hook E Hose tool caddy F Hose G Utility tool Not all accessories are included with every model H Carpet Upholstery Detergent I Bare Floor Cleaner J Pre cleaner K Bare floor tool L SpinScrub hand tool M Scrub module N Stair upholstery nozzle O Crevice ...

Страница 4: ...illips screw driver Only two nuts are needed on this model The extra nut is not required but has been provided for your convenience 1 5 1 6 Replace clean water tank upper tank by positioning bottom first Press tank into place E F Attach hose tool caddy The hose tool caddy is designed to be used either on the cleaner for easy access to the tools and hose or if the tools are not going to be used it ...

Страница 5: ...ose clip L toward end of hose Snap tab M on hose connector into hose clip Insert top of bare floor tool available at additional cost if not included with your cleaner through loop on caddy Slide tool down into place Snap stair upholstery nozzle onto caddy SpinScrub hand tool not included with all models The SpinScrub hand tool is shipped in a plastic bag for protection To remove the bag before usi...

Страница 6: ...rse this proce dure 1 19 How to reattach tool cover The tool cover is designed with a break away feature which allows it to snap free if it is pushed open too far To reattach align hinges of cover with holes on sides of tool storage area Snap door into place 6 ...

Страница 7: ...1 Bare floor tool available at additional cost if not included with your cleaner 22 Cord hose hook 23 Handle release pedal This deep cleaner is intended for household use Operate deep cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner Plug deep cleaner into a properly grounded outlet O N O FF WA SH AU TO RIN SE Ri ns e ON OFF switch To turn cleaner ON push switch down To turn clean...

Страница 8: ...s two agitator brush settings ON for cleaning of carpet and bare floors OFF for cleaning carpets and bare floors when brushing is not desired Slide selector button to the desired set ting before cleaning B C D 2 10 2 9 The tanks Clean water tank upper tank The clean water tank C holds the water that will either be mixed with detergent for cleaning the carpet or floor or used to rinse the carpet or...

Страница 9: ...nk must be emptied How to empty Turn deep cleaner off and unplug from electrical outlet To prevent possible leaking remove clean water tank Fig 2 10 by pressing down on tank handle and pulling for ward set tank aside do not set tank on furniture Step on handle release pedal Fig 2 3 and lower handle until it rests on the floor Turn recovery tank latches G outward one on each side of tank Raise hand...

Страница 10: ...e carpet or upholstery with PreCleaner No cleaning solution removes all stains from all carpets Stain removal varies with the type of spill time elapsed before removal carpet material and carpet type f To prevent staining use plastic or alu minum foil to protect wood or metal sur faces from possible water spray g To avoid wetting and possible damage to wood floors underneath area rugs car pet eith...

Страница 11: ...dry stroke Continue using dry strokes until little water is visible passing through the recovery tank lid 10 For best results use straight paral lel strokes as shown in the diagram below Overlap strokes by 1 inch to help prevent streaking Keep nozzle flat on floor for both for ward and reverse strokes 3 5 11 3 3 3 4 Unplug deep cleaner from electrical outlet Remove both tanks as described in Fig 2...

Страница 12: ...g is not desired 4 Dry hands and plug deep cleaner into a properly grounded outlet 5 Step on handle release pedal and lower handle to operating position 6 Set Rinse Setting switch to WASH AutoRinse Turn cleaner ON 7 To release solution press trigger Slowly move deep cleaner forward and backward over area to be cleaned Water and detergent will be released on the forward stroke A water only rinse wi...

Страница 13: ...s rotating brushes for extra scrubbing action on small carpet areas carpeted stairs and upholstery For some models the brushes can be removed for converting to the scrub module H Stair upholstery nozzle has a built in brush to help provide the scrubbing action some spots may need for removal I Scrub module with detachable scrub pad attaches to the base of the SpinScrub hand tool in place of brush ...

Страница 14: ...9 to 2 12 4 Fill detergent container with HOOVER Carpet Upholstery Detergent according to instructions for Figs 2 13 to 2 15 5 Attach tool to end of hose 6 Hose length may require that machine be placed at the top of the stairs to clean upper half of stairway and at bottom of stairs to clean lower half To prevent machine from falling use extra caution when cleaning on stairs Do not place deep clea...

Страница 15: ...ed with deter gent Cleaning upholstery 3 22 8 Gently press the tool onto the fabric Press the trigger and slowly pull the noz zle over the fabric 9 Overlap strokes by 1 2 inch to help prevent streaking Make additional strokes without pressing the trigger to remove more moisture 10 To clean in corners or creases lift the tool one half inch from the fabric and press the solution trigger 11 Vacuum up...

Страница 16: ...tage in wall receptacle Check fuse or breaker Blown fuse tripped breaker Replace fuse reset breaker Problem Low solution pick up Possible cause Possible solution Recovery tank full automatic shut off engaged Remove and empty recovery tank Blockage in tool on end of hose Remove tool and clear blockage Recovery tank lid not on correctly Make sure lid is on securely Water tank empty but detergent rem...

Страница 17: ...ng the appliance to one of the following authorized warranty service outlets Proof of purchase will be required before service is rendered 1 Hoover Factory Service Centers 2 Hoover Authorized Warranty Service Dealers Depots For an automated referral of autho rized service outlets in the U S A phone 1 800 944 9200 OR visit The Hoover Company on line at www hoover com This warranty does not cover pi...

Страница 18: ...rra y un receptáculo de 3 orificios que acepte el enchufe del artefacto Desenchufe la limpiadora en profundidad cuando no esté en uso Antes de desenchufarla apague todos los controles Desenchúfela antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado Desconecte siempre el cordón de la toma de corriente eléctrica antes de prestar servicio a la limpiadora en profundidad No la desenchufe tirando del ...

Страница 19: ... con un tornillo de metal NOTA El Código de electricidad de Canadá no permite el uso de adaptadores temporales 1 Ensamblado 1 1 Piezas necesarias para el ensamblado Accesorios varían según el modelo A Limpiadora en profundidad B Mango superior C Pernos y tuercas del mango en la bolsa con la manguera D Gancho para la manguera cordón E Gancho para la manguera accesorios F Manguera G Accesorio utilit...

Страница 20: ...el gancho H de la limpiadora 1 10 Identifique las piezas de la manguera antes de guardarla I Extremo con conector para la boquilla J Tubo de solución 1 11 Para guardar la manguera y los accesorios Presione la manguera a unas pocas pulgadas del extremo con conector para la boquilla I dentro del portaaccesorios Mueva la manguera hacia arriba y por encima del portaaccesorios 1 12 Presione la manguera...

Страница 21: ...ción sino que flota para permitir una operación cómoda 2 4 Para transportarla Para mover su limpiadora en profundidad de una habitación a otra coloque el mango en la posición vertical trabada incline la limpiadora hacia atrás sobre las ruedas y empújela hacia delante 2 5 Mango para transportar La limpiadora en profundidad también se puede levantar colocando una mano encima del asa de la parte supe...

Страница 22: ...ión se detendrá vea la página 7 y se lo debe vaciar Cómo vaciar Apague la limpiadora en profundidad y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica Para evitar la posibilidad de fuga saque el tanque para el agua limpia Figura 2 10 presionando hacia abajo el mango del tanque y jalándolo hacia delante ponga el tanque aparte no lo ponga sobre los muebles Pise en el pedal para soltar el mango Figura ...

Страница 23: ...escobillas como desee 4 Séquese las manos y enchufe el cordón en una toma de corriente eléctrica debidamente conectada a tierra No limpie sobre tomas de corriente eléctricas que estén en los pisos 5 Para evitar caminar sobre alfombras húmedas comience en el extremo de la habitación más alejado de la puerta o del camino al fregadero donde se vaciarán y llenarán los tanques Pise el pedal para soltar...

Страница 24: ...e refregado H La boquilla para escalera y tapices tiene incorporada una escobilla que ayuda a refregar algunas manchas que se van a limpiar I El módulo de refregado con almohadilla de refregar separable se instala en la base del accesorio de mano SpinScrubTM en vez del módulo de refregado Se puede usar para refregar áreas con manchas resistentes como las marcas producidas por arrastrar los pies de...

Страница 25: ...tes de comenzar la limpieza en la página 21 1 Conecte la manguera y el tubo de solución de acuerdo con las instrucciones de las figuras de 3 11 a 3 13 2 Coloque el mango en posición vertical Las escobillas del agitador no girarán mientras el mango esté vertical 3 Llene el tanque para el agua limpia de acuerdo con las instrucciones para las figuras de 2 9 a 2 12 4 Llene el contenedor de detergente ...

Страница 26: ...do agudo y haya una pérdida de succión vea Apagado automático figura 2 6 Cuando termine de limpiar siga las instrucciones Después de la limpieza en la página 21 y 22 Después de usar el accesorio en la página 23 24 4 Mantenimiento Escobillas removibles La limpiadora en profundidad está equipada con escobillas removibles para facilitar su limpieza Para sacar las escobillas Desenchufe la limpiadora d...

Страница 27: ...pany en North Canton para obtener servicio esto sólo resultará en demoras Si necesita asistencia adicional comuníquese con The Hoover Company Consumer Response Center North Canton Ohio 44720 Teléfono 330 499 9499 En Canadá comuníquese con Hoover Canada Burlington Ontario L7R 4A8 Teléfono 1 800 263 6376 Al solicitar información o pedir piezas identifique siempre su limpiadora por el número completo...

Страница 28: ...vant de débrancher l appareil Débrancher l appareil avant de raccorder l accessoire portatif à turbine Toujours débrancher la shampouineuse avant d en faire l entretien Ne pas tirer sur le cordon d alimentation pour débrancher l appareil Saisir la fiche et non le cordon Ne jamais manipuler la fiche ou l appareil avec les mains mouillées Ne pas tirer l appareil par le cordon d alimentation utiliser...

Страница 29: ...rieure C Boulons et écrous du manche dans un sac avec le tuyau D Crochet à tuyau à cordon E Plateau de rangement pour tuyau accessoire F Tuyau G Embout tout usage H Détergent à tapis meubles capitonnés I Nettoyage des planchers à surface dure J Pré nettoyage K Accessoire pour surfaces dures L Accessoire portatif SpinScrubMC M Module de frottage N Embout pour escaliers meubles O Bec suceur Tous les...

Страница 30: ...au de rangement 1 12 Enfoncer le tuyau dans l autre côté du plateau de rangement Faire passer le tuyau à la base de la shampouineuse et l enfoncer dans la partie supérieure du crochet K 1 13 Faire passer encore une fois le tuyau par dessus le plateau Faire glisser la pince du tuyau L vers l extrémité du tuyau Enclencher la patte M du connecteur de tuyau sur la pince à tuyau 1 14 Refaire cette proc...

Страница 31: ... significativement réduite Le disque flotteur jaune s élève alors jusqu en haut du couvercle du réservoir de récupération B L appareil ne ramasse plus la solution utilisée et le bruit du moteur devient sensiblement plus aigu Dans ce cas éteindre la shampouineuse et vider le réservoir de récupération avant de continuer à utiliser l appareil Vérifier également le réservoir d eau propre qui pourrait ...

Страница 32: ...cion maximale il est important que le couvercle du réservoir de récupération soit bien resserré avant de commencer à nettoyer Soulever la poignée du réservoir à la position de transport et le placer dans la shampouineuse Abaisser la poignée à l avant du réservoir Tourner les loquets un de chaque côté du réservoir vers l intérieur pour verrouiller le réservoir en place Soulever le manche de la sham...

Страница 33: ...c Continuer à faire des passages à sec jusqu à ce que très peu d eau passe par le couvercle du réservoir de récupération 3 7 10 Pour obtenir de meilleurs résultats faire des passages droits et parallèles tel qu illustré à la Fig 3 7 Chevaucher les passages sur 2 5 cm afin d éviter tout effet marquage Garder l embout bien à plat sur le sol pour les passages en poussant et en tirant 11 Pour obtenir ...

Страница 34: ...Saisir les côtés le module de brossage et le soulever de la base L 3 Enclencher le module de frottage dans la base Remarque Il peut être nécessaire de faire pivoter légèrement le module de frottage M pour qu il soit correctement aligné avec la base 3 19 Utilisation l accessoire de frottage Effectuer un test avec l accessoire de frottage et un peu de solution sur une surface cachée avant de l utili...

Страница 35: ...e passage 3 21 11 Soulever l accessoire et le placer contre la contremarche Tirer l accessoire lentement sur le tapis sans appuyer sur la gâchette passage à sec 12 Chevaucher les passages sur 12 mm afin d éviter tout effet marquage Il est préférable d alterner les passages à sec et les passages humides tel que suggéré plus haut Terminer avec plusieurs passages à sec pour accélérer le séchage du ta...

Страница 36: ...u propre plein Lubrification Le moteur est pourvu de deux paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages Ne pas ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur 5 Dépannage Si un problème d ordre mineur survient il peut habituellement être résolu très facilement Il suffit de consulter la liste ci dessous pour en trouve...

Страница 37: ...upplémentaires les pièces et la main d œuvre nécessaires à la remise de l appareil en bon état de fonctionnement au cours de la période garantie La présente garantie s applique si l appareil a été acheté aux États Unis ce qui comprend ses territoires et possessions au Canada ou par l intermédiaire du programme d échanges militaires américain Les appareils achetés ailleurs sont couverts par une gar...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...HOOVER et sont des marques déposées HOOVER y son marcas registradas HOOVER and are registered trademarks R2 7 03 F7440 980 Litho USA 56518 151 ...

Отзывы: