Honeywell SiXCT Скачать руководство пользователя страница 1

 

 

SiX

TM 

SiXCT

 

Quick Installation Guide

 / 

Guide d'installation rapide 

Series / Séries / Serie / Série

 

Guía Rápida de Instalación

 / 

Guia rápido de instalação

 

 

 

This wireless door / window contact 

is intended for use with Honeywell 

controls that support SiX™ series 

devices. 
Ce contact de porte / fenêtre sans 

fil est conçu pour être utilisé avec 

les panneaux de commande 

Honeywell qui supportent les 

dispositifs de la série SIX

MC

Este contacto inalámbrico para 

puerta/ventana, ha sido diseñado 

para usarse con los controles 

Honeywell compatibles con los 

dispositivos de la serie SiX™. 
Este contato sem fio de porta 

/janela deve ser usado com 

controles Honeywell compatíveis 

com dispositivos da série SiX™.

.

 

 

A  

Terminal Block  

Bornier   

Bloque de terminals  

 Bloco terminal   

Reed Switch  

Contact à lame  

Interruptor de lengüeta  

Interruptor de lâminas  

 

Magnet  

Aimant  

Imán 

 Ímã

 

Tamper  

Antisabotage   

Manipulación 

Tamper

 

LED 
DEL 

LED  

LED 

 

After enrolling, update the SiXCT firmware (via the Controller) to ensure the latest 

version is used.  See the Controller’s instructions. 
Après l'enrôlement, faites la mise à jour du microprogramme du SiXCT (via le 

panneau de commande) afin de vous assure qu'il utilise la plus récente version.  

Reportez-vous aux instructions du panneau. 
Después del enrolamiento actualice el firmware del SiXCT (A través del 

controlador) para asegurarse que se está usando la última versión. Vea las 

instrucciones del controlador. 
Após o cadastro, atualize o firmware do SiXCT (via Controlador) para garantir que 

esteja utilizando a última versão. Veja as instruções do Controlador. 

 

 
 
 

 

 

                            Enroll / Enrôlement / Enrolar / Registrar

 

NOTE

: Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the current controller. See the controller’s instructions.

 

NOTE

 : Une fois enrôlé, le dispositif ne peut pas être utilisé avec un autre système avant d'avoir été supprimé du panneau actuel. Reportez-vous aux instructions du panneau. 

NOTA

: Una vez enrolado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido del controlador actual. Ver las instrucciones del controlador.

  

NOTA

: uma vez registrado, o dispositivo não pode ser usado com outro sistema até que seja removido do controlador atual. Consulte as instruções do controlador.

 

Magnet Gap:  Make gap is 0.75"; Break gap is 1.30".   

Écart de l'aimant :  Écart à l'état fermé : 0,75 po; Écart à l'état ouvert : 1,3 po   

Espacio del imán:  El espacio de conexión es 0,75"; El espacio de desconexión es 1,30".  

Distância do ímã:  a distância de contato é 0,75 pol.; a distância de perda de contato é 1,30 pol. 

NOTE

: Wiring limit is 3ft.   

NOTE

 : La longueur maximale du câblage est de 3 pi. 

NOTA

: El límite de cableado es 3 pies.  

NOTA

: o limite de fiação é de 3 pés. 

After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go tests (see the  

controller’s instructions) to verify adequate signal strength. Adjust the device location  

and orientation as necessary. 
Après avoir enrôlé l'unité et avant de la mettre en place de façon permanente, effectuez des tests  

Tout ou rien (voir les instructions du panneau de commande) pour vérifier que la puissance du signal  

est adéquate. Au besoin, modifiez l'emplacement ou l'orientation du dispositif. 
Una vez enrolado y previo a su montaje permanente, realice pruebas de Va/No Va  (vea las instrucciones del 

controlador) para verificar la intensidad adecuada de la señal. Ajuste la ubicación y orientación del dispositivo según 

sea necesario. 
Após o registro e antes de montar de forma permanente, realize testes go/no-go (consulte as instruções do controlador) 

para verificar a intensidade de sinal adequada. Ajuste, se necessário, o posicionamento e a orientação do dispositivo.

 

Отзывы: