Honeywell SG150 AA Series Скачать руководство пользователя страница 1

SG150/SG150D

Einbauanleitung Installation instructions

Notice de montage

Istruzioni di montaggio

Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Keep instructions for later use!
Conserver la notice pour usage ultérieur!
Conservare le istruzioni per uso successivo!

Sicherheitsgruppe

Safety Group

Vanne de sécurité combinée

Gruppo di sicurezza

SG150

SG150D

EB

A-

SG1

50

-

D

   R

ev. A

Содержание SG150 AA Series

Страница 1: ...i di montaggio Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Conservare le istruzioni per uso successivo Sicherheitsgruppe Safety Group Vanne de sécurité combinée Gruppo di sicurezza SG150 SG150D EBA SG150 D Rev A ...

Страница 2: ...r Öffnungskraft wirkt eine mechanische Kraft Feder entgegen Das Absperrventil dient dazu den Rückflussverhinderer zu prüfen 3 Verwendung Für geschlossene Wassererwärmer bis 200 l nach DIN 4753 Teil 1 und DIN 1988 Bauteilgeprüft gemäß TRD 721 für den Druckbereich 1 10 bar 4 Technische Daten 5 Lieferumfang Die Sicherheitsgruppe besteht aus Gehäuse mit Prüfstutzen G 1 4 Verschraubungen Varianten AA A...

Страница 3: ...tageanleitung 1 Rohrleitung gut ausblasen oder ausspülen 2 Sicherheitsgruppe in die Kaltwasserleitung einbauen Durchflussrichtung beachten spannungs und biegemomentfrei einbauen 8 Inbetriebnahme 8 1 Hinterdruck einstellen 1 Absperrarmatur eingangsseitig schließen 2 Ausgangsseite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Schlitzschraube lösen Schlitzschraube...

Страница 4: ...bsperrarmatur eingangsseitig schließen 2 Ausgangsseite druckentlasten z B durch Wasser zapfen 3 Absperrarmatur ausgangsseitig schließen 4 Manometer montieren 5 Schlitzschraube lösen Schlitzschraube nicht herausdrehen 6 Absperrarmatur eingangsseitig langsam öffnen 7 Gewünschten Hinterdruck einstellen z B 4 bar 8 Skalenwert z B 4 mit Markierung in Fenstermitte in Übereinstimmung bringen 9 Schlitzsch...

Страница 5: ...derer austauschen Kein oder zu wenig Wasserdruck Absperrarmaturen vor oder hinter der Sicherheitsgruppe nicht ganz geöffnet Absperrarmaturen ganz öffnen Sicherheitsgruppe nicht in Durchflussrich tung montiert Sicherheitsgruppe in Durchflussrichtung montieren Pfeilrichtung auf Gehäuse beachten nur SG150D Wasseraustritt aus Federhaube Membrane Ventileinsatz defekt Ventileinsatz ersetzen Kein oder zu...

Страница 6: ...1 2AB 3 4 A152 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC gültige Prüfnummer 2 Verschlussstopfen mit O Ring R1 4 5 Stück S06K 1 4 3 Ablauftrichter TA160S 4 Einsteckrückfluss 1 2 2166200 verhinderer 3 4 2110200 5 Dichtringsatz 1 2 0901443 10 Stück 3 4 0901444 6 Federhaubekomplettmit Einstellskala 1 2 3 4 0901515 7 Ventileinsatz komplett ohne Sieb 1 2 3 4 D06FA 1 2 8 Ersatzsieb 1 2 3 4 ES06F 1 2A 9 ...

Страница 7: ... Set Mit Löttülle M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Nachrüstfilter Rückspülbarer Feinfilter zum nachträglichen Umrüsten des Druckminderers zur Filterkombination M07M Manometer Gehäuse 63 mm Anschlusszapfen hinten G1 4 Teilung 0 4 bar 0 10 bar 0 16 bar 0 25 bar Bei Bestellung Teilungs Endwert angeben M08M Manometer Gehäuse 50 mm Anschlusszapfen oben G1 4 Teilung 0 16 bar ZR06K ...

Страница 8: ...heck valve to be checked and serviced 3 Application For closed hot water storage units up to 200 litres according to DIN 4753 Part 1 and DIN 1988 Tested to TRD 721 for 1 0 to 10 0 bar pressure range 4 Technical data 5 Scope of delivery The safety group comprises Housing with test socket G 1 4 Connections versions AA AB and AC Shutoff valve Complete pressure reducer only with SG150D with fine scree...

Страница 9: ...ted The discharge line must be installed with an incline 7 2 Assembly instructions 1 Blow out or rinse pipe line out well 2 Install safety group in the cold water line Note flow direction Install without tension or bending stresses 8 Start up 8 1 Setting outlet pressure 1 Close shutoff valve on inlet 2 Release pressure on outlet side e g through water tap 3 Close shutoff valve on outlet 4 Loosen s...

Страница 10: ...utlet pressure e g 4 bar 8 Align scale e g 4 in middle of viewing window 9 Retighten slotted screw 10 Slowly open shutoff valve on outlet 9 4 Cleaning If necessary the filter bowl and the filter can be cleaned 1 Close shutoff valve on inlet 2 Release pressure on outlet side e g through water tap 3 Close shutoff valve on outlet 4 Unscrew filter bowl Use double ring wrench ZR06K 5 Remove filter clea...

Страница 11: ...0D only Water is escaping from the spring bonnet Diaphragm in valve insert is faulty Replace valve insert Too little or no water pressure Pressure reducing valve is not set to the desired outlet pressure Set outlet pressure Filter in pressure reducing valve is conta minated Clean or replace filter The outlet pressure set does not remain constant Filter in pressure reducing valve is conta minated o...

Страница 12: ... 1 2AB 3 4 A152 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC valid approval No 2 Blanking plug with O ring R1 4 5 pcs S06K 1 4 3 Discharge tundish TA160S 4 Check valve insert 1 2 2166200 3 4 2110200 5 Sealing ring 1 2 0901443 10 pcs 3 4 0901444 6 Spring bonnet complete with setting scale 1 2 3 4 0901515 7 Valve insert complete without filter 1 2 3 4 D06FA 1 2 8 Replacement filter 1 2 3 4 ES06F 1 2A ...

Страница 13: ...er connections M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Retrofit filter Reverse rinsing filter for retro conversion to a filter combination unit of pressure reducing valves M07M Pressure gauge Housing diameter 63 mm rear connection thread G1 4 Ranges 0 4 0 10 0 16 or 0 25 bar Please indicate upper value of pressure range when ordering M08M Pressure gauge Housing 50 mm connecting pin ...

Страница 14: ...s est une soupape à action directe C est à dire qu une force méca nique un ressort s oppose à la force d ouverture Les robinets d arrêt servent à tester les clapets d arrêt de non retour et à leur maintenance 3 Mise en oeuvre Für geschlossene Wassererwärmer bis 200 l nach DIN 4753 Teil 1 und DIN 1988 Pièce certifié conforme à la norme de construction TRD 721 pour la plage de pression 1 10 bar 4 Ca...

Страница 15: ...pente 7 2 Instructions de montage 1 Bien purger ou rincer la tuyauterie 2 Installer la vanne de sécurité combinée Vérifier le sens de passage du fluide Vérifier l absence de contraintes anormales en traction et en flexion 8 Mise en service 8 1 Réglage de la pression de sortie 1 Fermer le robinet d isolement en amont 2 Dépressuriser le côté sortie par ex en ouvrant la vanne de purge etc 3 Fermer le...

Страница 16: ...e 1 Fermer le robinet d isolement en amont 2 Dépressuriser le côté sortie par ex en ouvrant la vanne de purge etc 3 Fermer le robinet d isolement en aval 4 Monter le manomètre 5 Desserrer la vis à fente Ne pas retirer cette vis 6 Ouvrir lentement le robinet d isolement en amont 7 Régler la pression à la valeur souhaitée p e 4 bar 8 Faire correspondre la valeur de l échelle avec le point de répère ...

Страница 17: ...suffisante ou nulle les vannes d isolement avant ou après la vanne ne sont pas ouverts complètement Ouvrir complètement les vannes d isolement Vanne de sécurité combinée pas installé dans le sens de l écoulement Installer la vanne dans le sens de l écoulement SG150D seulement Sortie d eau au niveau de la coiffe du ressort Membrane défectueuse dans l ensemble soupape de vanne Remplacer l ensemble g...

Страница 18: ... 2AB 3 4 A152 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC Numéro de contrôle valable 2 Bouchon de fermeture avec joint torique R1 4 5 pièces S06K 1 4 3 Cône d écoulement TA160S 4 Dispositif anti reflux à emboîter 1 2 2166200 3 4 2110200 5 Joints d étanchéité 1 2 0901443 quantité 10 3 4 0901444 6 Ensemble complet 1 2 3 4 0901515 7 Jeu de rechange complet sans tamis filtrant 1 2 3 4 D06FA 1 2 8 Eléme...

Страница 19: ...ord Avec douille à souder M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Filtre de rechange Filtre fin à rinçage à contre courant pour montage ultérieur sur un détendeur D06F à partir de la série 1977 pour combinaison de filtres M07M Manomètre Boitier 63 mm raccord arrière G1 4 Echelles 0 4 0 10 0 16 0 25 bar M08M Manometer Gehäuse 50 mm Anschlusszapfen oben G1 4 Teilung 0 16 bar ZR06K Clé...

Страница 20: ...che una forza meccanica molla agisce contro una forza di apertura La valvola di chiusura serve per controllare la valvola anti riflusso 3 Uso Per dispositivi di riscaldamento acqua chiusi fino a 200 l secondo DIN 4753 parte 1 e DIN 1988 Pezzo esaminato secondo TRD 721 per il campo di pressione 1 10 bar 4 Dati tecnici 5 Fornitura Il gruppo di sicurezza si compone di Corpo con raccordo di controllo ...

Страница 21: ...cquare bene la tubazione 2 Montare il gruppo di sicurezza nella condotta dell acqua fredda Rispettare la direzione del flusso senza tensione e momento flettente 8 Messa in servizio 8 1 Regolazione della pressione a valle 1 Chiudere il raccordo di blocco sul lato entrata 2 Depressurizzare il lato di uscita per es tramite il rubi netto dell acqua 3 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita 4...

Страница 22: ...uova regolazione è possibile con l ausilio di un manometro 1 Chiudere il raccordo di blocco sul lato entrata 2 Depressurizzare il lato di uscita per es tramite il rubi netto dell acqua 3 Chiudere il raccordo di blocco sul lato di uscita 4 Montare il manometro 5 Allentare la vite con intaglio Non svitare la vite con intaglio 6 Aprire il raccordo di blocco sul lato di ingresso 7 Registrare la pressi...

Страница 23: ...stente Armature di blocco davanti o dietro il gruppo di sicurezza non interamente aperte Aprire completamente i raccordi di blocco Gruppo di sicurezza non montato in dire zione del flusso Montare il gruppo di sicurezza in direzione del flusso osservare la direzione della freccia sulla custodia solo SG150D Fuoriuscita di acqua dalla calotta a molla Membrana nell inserto della valvola difet tosa sos...

Страница 24: ...2 1 2AB 3 4 A152 3 4AB 10 bar 1 2 A152 1 2AC 3 4 A152 3 4AC Numero di omologazione valido 2 Tappo di chiusura con guarnizione O ring R1 4 5 pezzi S06K 1 4 3 Imbuto di scarico TA160S 4 Inserto dispositivo anti riflusso 1 2 2166200 3 4 2110200 5 Set anello di tenuta 1 2 0901443 10 pezzi 3 4 0901444 6 Cappello completo 1 2 3 4 0901515 7 Inserto valvola completo senza filtro 1 2 3 4 D06FA 1 2 8 Setacc...

Страница 25: ...o filettato VST06 B Kit di allacciamento Con becco saldato M08M für SG150 D150 D160S VST06 A VST06 B FN09S HABEDO Filtro ausiliare Microfiltro lavabile per la modifica successiva per la combinazione del filtro M07M Manometro Alloggiamento da 63 mm rubinetto di collega mento posteriore G 1 4 Divisione 0 4 0 10 0 16 0 25 bar M08M Manometro Corpo 50 mm perno di raccordo sopra G1 4 Divisione 0 16 bar ...

Страница 26: ...Honeywell GmbH 26 MU1H 1355GE23 R1012 I ...

Страница 27: ...MU1H 1355GE23 R1012 27 Honeywell GmbH I ...

Страница 28: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Represen tative Honeywell GmbH MU1H 1355GE23 R1012 Subject to change 2012 Honeywell GmbH ...

Страница 29: ...MU1H 1355GE23 R1012 Honeywell GmbH 8 1 4 8 5 7 9 2 1 bar 6 8 10 4 2 0 4 5 6 8 7 9 11 10 12 13 bar 6 8 10 4 2 0 9 3 8 9 5 7 4 9 4 6 4 5 ...

Страница 30: ...ntenance 9 23 Disposal 10 24 Troubleshooting 11 25 Spare Parts 12 26 Accessories 13 F 1 Consignes de sécurité 14 2 Description fonctionelle 14 3 Mise en oeuvre 14 4 Caractéristiques 14 5 Contenu de la livraison 14 6 Variantes 14 7 Montage 15 8 Mise en service 15 9 Maintenance 15 10 Matériel en fin de vie 17 11 Défaut recherche de panne 17 12 Apercu pièces 18 13 Accessoires 19 I 1 Avvertenze di sic...

Отзывы: