Honeywell Miller EN 360 Скачать руководство пользователя страница 1

90004211 ind I

EN  360

Содержание Miller EN 360

Страница 1: ...90004211 ind I EN 360 ...

Страница 2: ...Index Picture guide 3 GB English 6 F Français 10 D Deutsh 14 E Español 18 P Portugês 22 NL Nederlands 26 DK Dansk 30 FIN Suomi 34 NOR Norsk 38 SWE Svenska 42 I Italiano 46 PL Polska 50 Inspection sheet 53 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ... original destination country the seller must provide the following informa tion in the language habitually used in the country of use maintenance instructions for periodical examination instructions concerning repairs additional information required that is specific to the equipment A fall arrest harness is the only body harness that is legal for use in a fall ar rest system It is necessary to be...

Страница 7: ... is authorised to repair it 7 so to keep its results under no cir cumstances its adjustment must be changed THE CHANGE OF AN ADJUSTMENT WOULD MAKE THE EQUIPMENT DANGEROUS CHECKING BEFORE USE Before each use carry out a tho rough visual examination to ensure that thePPE as well as any other equipment with which it could be associated connector lanyard is complete Make all necessary arrange ments fo...

Страница 8: ...nd to checkits state cf cleaning above Picture 1 11 To know the lanyard composition see the additional specific instruction Keep the lanyard in a place venti lated and far from direct fire or any other source of heat do not oil the device Picture 1 12 8 Never connect more than one person to the fall arrester Never block the winding out of the cable strap The cable or the strap must always be tense...

Страница 9: ...uni versal grease LIFESPAN The maximal life of PPE that is predo minantly textile is evaluated as being 10 years after the date of manufac ture the maximal life of PPE that is predominantly metal is evaluated as being unlimited but however this maximal life is reduced to 10 years after the date of manufacture for non opening products except in some specific cases see the specific manual However th...

Страница 10: ...emier pays de destination pour la sécurité de l utilisateur le re vendeur doit fournir dans la langue du pays d utilisation du produit les instructions pour l entretien les instructions pour les examens périodiques les instructions relatives aux réparations les informations supplémen taires requises spécifiques à l équipement Un harnais d antichute est le seul dis positif de préhension du corps qu...

Страница 11: ...tionnant un frein calibré qui permettra l arrêt de la chute dans des conditions optimales L appareil étant réglé en usine il ne faut en aucun cas modifier son ré glage pour ne pas altérer ses perfor mances LA MODIFICATION D UN RÉGLAGE RENDRAIT L APPAREIL DANGEREUX VERIFICATION AVANT UTILISATION Avant chaque utilisation il y a lieu de procéder à un examen visuel appro fondi afin de s assurer de l i...

Страница 12: ...it tout en garantissant votre sécurité Les an tichutes à rappel automatique ne né cessitent aucun entretien particulier Néanmoins il est conseillé de de l antichute et qu il existe un tirant d air suffisant compatible avec les ca ractéristiques de l appareil en cas de chute Vérifiez pendant l utilisation que le câble ou la sangle ne s enroule pas autour d un bras ou d une jambe Ne connectez jamais...

Страница 13: ... le blocage de l appareil S assurer qu aucun corps étran ger ne soit dans le carter Stocker l antichute pendu dans un local ventilé à l abri de l hu midité et des rayons ultraviolets Fig 1 13 Evitez toute atmosphère corro sive surchauffée ou réfrigérée NETTOYAGE Concernant les composants en matière textile Nettoyez les à l eau et au savon doux N utilisez en aucun cas des solvants acides ou des bas...

Страница 14: ...es verkauft wird muss der Wieder verkäufer zur Sicherheit des Nutzers in der Sprache des Landes in dem das Produkt verwendet wird Folgendes mitliefern Wartungsvorschrift Vorschrift für die regelmäßigen Untersuchungen Reparaturvorschrift zusätzlich erforderliche Sonderin formationen zur Ausrüstung Ein Fallgeschirr ist die einzige Körper Haltevorrichtung deren Benutzung in einem Fallschutzsystem erl...

Страница 15: ...tseil bzw Gurtband durch den eingebauten Mechanismus blockiert der durch eine kalibrierte Bremse den Sturz unter optimalen Be dingungen auffängt Die Einstellung des Geräts wird im Werk vorgenom men und darf auf keinen Fall verän dert werden um seine Leistungsfähi gkeit nicht zu beeinträchtigen BEI VERÄNDERUNG EINER EINSTELLUNG WIRD DAS GERÄT ZUR GEFAHR ÜBERPRÜFUNG Vor jedem Einsatz muss eine genau...

Страница 16: ...rsuchungen muss erhöht 16 Vorkehrungen vor dem Einsatz Prüfen Sie ob die Höhe des Anschlagpunktes über dem Arbeitsbereich ausreichend ist für die Nutzung des Höhensiche rungsgerätes und daß genügend Kapazität für den Fall des Abs turzes vorhanden ist Stellen Sie sicher dass während der Nutzung das Kabel oder Band kein Körperteil berühren oder verletzen kann Schließen Sie nie mehr als eine Person a...

Страница 17: ...ften im Falle eines wichtigen Einsatzes oder unter schwierigen Umgebungsbedin gungen Die Lesbarkeit der Aufschrif ten des Produktes muss überprüft werden WARTUNG UND LAGERUNG Gute Pflege und sachgemäße Lage rung Ihrer PSA verlängern die Le bensdauer des Produktes und sind eine Garantie für Ihre Sicherheit Die Höhensicherungsgeräte sind war tungsfrei Trotzdem empfehlen wir Ihnen Reinigen Sie das Dr...

Страница 18: ... deberá suministrar en el idioma del país de utilización del producto las instrucciones de mantenimiento las instrucciones para las revi siones periódicas las instrucciones relativas a las reparaciones la información adicional de requi sitos específicos del equipo Un arnés contra caídas es el único dis positivo de sujeción del cuerpo que está permitido utilizar en un sistema de parada de caídas An...

Страница 19: ...cable o la banda nose enrolle 19 El ajuste del aparato se hace en la fá brica en consecuencia está prohibido modificar su ajuste para que sus cuali dades no estén alteradas LA MODIFICACIÓN DE UN AJUSTE VOLVERíA EL APARATO PELIGROSO RECOMENDACIONES IMPORTANTES Antes de cada utilización se debe realizar un examen visual riguro so para garantizar la integridad del EPI así como de cualquier otro equip...

Страница 20: ...ado de su EPI contribuirán a una mayor longevidad del producto al mismo tiempo que garantizan su seguridad Los aparatos anticaída con reposición automática 20 alrededor de un brazo o de una pierna Nunca conectar más de una per sona al dispositivo anticaídas Nunca bloquear el enrollamiento del cable El cable o la correa debe siempre estar tenso a En caso de muelle el aparato tiene que ser verifi ca...

Страница 21: ...cia de todo fuego directo o de toda otra fuente de calor no engrasar el dispositivo cf 1 12 verificar el funcionamiento y bloqueo del dispositivo asegurarse de que no haya nin gún cuerpo extraño en el cárter guardar al dispositivo anticaídas en un local ventilado protegido de la humedad y de los rayos ultravio leta cf 1 13 Evitar toda atmósfera corrosiva con la calefacción muy alta o refrigerada L...

Страница 22: ...S INSTRUÇÕES A ESTE ÚLTIMO No caso do produto ser revendido fora do primeiro país de destino e para se gurança do utilizador o revendedor deve fornecer na língua do país de utilização do produto os seguintes elementos as instruções para a sua manutenção as instruções para os exames periódicos as instruções referentes às reparações as informações suplemen tares requeridas específicas ao equipamento...

Страница 23: ...e altura do ponto de 23 brica não se deve de forma alguma modificar o seu ajuste para não alterar as suas performances A MODIFICAÇÃO DE UM AJUSTE TORNA O APARELHO PERIGOSO VERIFICAÇÃO Antes de proceder a qualquer utiliza ção é necessário efectuar um exame visual profundo para se assegurar da integridade do EPI bem como qual quer outro equipamento podendo lhe ser associado conector correia e tomar ...

Страница 24: ...mo uma armazenagem adequada do seu EPI 24 ancoragem em relação ao espaço de trabalho é compatível com a capacidade do anti queda e se existe um espaço de ar suficiente compatível com as características do aparelho no caso de queda Verificar durante a utilização se o cabo ou a correia não se enrola em volta de um braço ou de uma perna Nunca ligar mais de uma pessoa ao anti queda Nunca bloquear o en...

Страница 25: ...correia consultar o manual específico em anexo Deixar a correia num lugar ven tilado e à distância de qualquer fogo directo ou de qualquer outra fonte de calor não lubrificar o aparelho fig 1 12 verificar o funcionamento e o bloqueio do aparelho certificar se de que não está nen hum corpo estranho na caixa armazenar o anti queda pen durado em local ventilado e abrigado da humidade e dos raios ultr...

Страница 26: ...al dat het product wordt verkocht buiten het eerste land van bestemming moet de wederverkoper omwille van de veiligheid van de ge bruiker meeleveren in de taal van het land waarin het product zal worden gebruikt de onderhoudsinstructies de instructies voor een periodieke controale de instructies in verband met herstellingen elke bijkomende vereiste inlichting specifiek voor de uitrusting Een anti ...

Страница 27: ... de kabel of band op spanning gehouden door de in het apparaat geïntegreerde afdaalmechanisme Bij een val zal het interne blokkeringsysteem de kabel of band blokkeren doordat er een afgestelde rem wordt geactiveerd die de val in optimale condities zal stop pen Het apparaat wordt in de fabriek afgesteld de afstelling dient onder geen beding te worden gewijzigd om de prestaties niet te beïnvloeden D...

Страница 28: ...ijn Afb 1 7 Maximale slingerverplaatsing minder dan 30 Afb 1 8 Kan geen dienst doen om wegzakking te voorkomen in poedervormige of modderachtige producten Afb 1 9 Gebruiksvoorzorgen Controleer of de hoogte van het verankeringspunt ten opzichte van de werkruimte overeenkomt met het vermogen van de valbescher ming en of er voldoende diepgang mogelijk is overeenkomstig de werking van het product tijd...

Страница 29: ...rt dient op de bijgaande kaart genoteerd te worden De frequentie van het onderzoek moet worden verhoogd in functie van de re glementering in het geval van intensief gebruik of van gebruik onder moeilijke omgevingsomstandigheden De lees baarheid van de markeringen op het product moet worden gecontroleerd ONDERHOUD EN OPSLAG Een goed onderhoud en een juiste ops lag van uw EPI zorgen voor een langere...

Страница 30: ...oduktet videresælges til et an det land end det oprindeligt er bere gnet til skal forhandleren af hensyn til brugerens sikkerhed selv sørge for at produktet ledsages af følgende doku menter på anvendelseslandets sprog En vedligeholdelsesvejledning En vejledning i regelmæssige eftersyn En reparationsvejledning Supplerende oplysninger der specifikt kræves for dette udstyr Et faldsikringsseletøj er d...

Страница 31: ...mkring brugerens arme eller ben 31 ændres da apparatets ydeevne i så fald kan forandres ÆNDRING AF APPARATETS INDSTILLINGER GØR APPARATET FARLIGT AT A VENDE KONTROL Før hver anvendelse skal man nøje kontrollere seletøjet og alt andet uds tyr der er fastgjort til systemet kon nektor liner mv før arbejdet i højden påbegyndes skal der være lagt planer for evakuering af eventuelle personer der er fald...

Страница 32: ...evare linen i et vel ventileret lokale langt fra åben ild og anden varmekilde apparatet ikke smøres Fig 1 12 kontrollere at apparatets spærre funktion virker 32 Der må aldrig tilkobles mere end én person til faldsikringen Bloker aldrig kablets remmens oprulning Kabel og rem skal altid holdes stramt I tilfælde af slækning sendes apparatet til kontrol hos fabrikanten Længden af sidelæns bevægelser m...

Страница 33: ...res let men regelmæssigt med universal smørefedt LEVETID Den maksimale levetid for personligt sikkerhedsudstyr EPI overvejende af tekstil vurderes til 10 år fra fabrika tionsdatoen at regne den maksimale levetid for personligt sikkerhedsuds tyr EPI overvejende af metal regnes for ubegrænset dog nedsættes den maksimale levetid til 10 år fra fabri kationsdatoen at regne hvor der er tale om produkter...

Страница 34: ...TTÄJÄLLE Jos tuote jälleenmyydään ensimmäi sen kohdemaan ulkopuolelle myyjän on toimitettava käyttäjän turvallisuu den varalta kyseisen maan kielellä huolto ohjeet kausitarkastuksia koskevat ohjeet korjauksia koskevat ohjeet kyseistä laitetta koskevat tarpeel liset lisätiedot Putoamisen pysäyttämiseen tulee käyttää siihen tarkoitettua suojainta eli kokovaljasta On välttämätöntä varmistaa ennen jo ...

Страница 35: ...lisesti Jos on aihetta epäillä laitteen turvallisuutta tai jos sitä on käytetty putoamisen pysäyttä miseen on turvallisuuden kannalta oleellista että henkilönsuojain pois tetaan käytöstä ja että se lähetetään valmistajalle tai valtuutettuun kor jaamoon tarkistettavaksi tai tuhotta vaksi Korjaamo joko lupaa tai kieltää kirjallisesti henkilönsuojaimen uuden käytön tutkittuaan sen On ehdottomasti kie...

Страница 36: ...pauksessa happamia tai emäksisiä liuottimia Kuva 1 14 Metalliset vaijerit Harjaa ne Älä käytä liuottimia vettä eikä puhdistusaineita Rasvaa ne säännöllisesti kevyesti yleisrasvalla 36 VAPAA TILA Varmista ennen tarraimen käyttöä että käyttäjän jalkojen alla on va paana vähimmäiskorkeus niin ettei tapahdu törmäystä rakenteeseen tai maahan Normaalissa käyttöko koonpanossa 100 kg painolla tarrai men p...

Страница 37: ... mak simikäyttöikä on rajoittamaton se rajoittuu kuitenkin valmistuspäivästä lukien 10 vuoteen jos varuste on ollut käyttämättömänä katso asiaa koskeva huomautus paitsi erikoista pauksessa Siitä huolimatta seuraavat tekijät saattavat vähentää tuotteen toimintakykyä ja käyttöikää huono säilytys huono käyttö putoamisen pysäytys mekaaninen vioittuminen kemiallisten aineiden kuten happo jen ja emäksie...

Страница 38: ...DERSOM KJØPEREN IKKE ER DEN PERSON SOM SKAL BRUKE UTSTYRET ER DET KJØPERENS PLIKT Å INFORMERE BRUKEREN OM DE NEVNTE INSTRUKSJONER Dersom produktet selges utenfor lan det det opprinnelig er beregnet på må forhandler av hensyn til brukerens sikkerhet skaffe følgende på språket i landet der utstyret brukes Instruksjoner for vedlikehold Instruksjoner for regelmessige inspeksjoner lnstruksjoner om repa...

Страница 39: ...A AP PARATET KAN VÆRE MEGET FARLIG KONTROLL FØR BRUK Hver gang fangbeltet skal tas i bruk skal systemet først tas til nøye ettersyn for å forsikre seg at utstyret og even tuelle tilkoplede elementer koplings ledd line osv før arbeidet på høy høyde påbegynnes skal det planleg ges evakuering av person som har falt og eventuelt blitt hengende i selen Ved skade på utstyret ta kontakt med fabrikanten e...

Страница 40: ... ikke kommer fremme dlegemer under dekselet Fallsikringen skal oppbevares hengende i et godt ventilert og tørt lokale der det ikke utsettes for UVstråler Fig 1 13 Unngå rustfremkallende overop pvarmet eller nedkjølet luft 40 den bakke arbeidsplan All forflytning bør skje i normal gangfart Akselerering hopp eller annet vil utløse apparatets blokkeringssystem Dette apparatet er spesielt tiltenkt for...

Страница 41: ... ler som hovedkomponent til10 år fra produksjonsdatoen man beregner den maksimale holdbarhetstid til PVU med metall som hovedkomponent til å være ubegrenset men denne holdbarhetstiden begrenses til 10 års maksimal holdbarhetstid fra produks jonsdatoen når det gjelder produkter som ikke kan åpnes Unntatt særegne tilfeller se spesifikk veiledning Men følgende faktorer kan redusere pro duktets yteevn...

Страница 42: ...USTNINGEN MÅSTE DENNE SE TILL ATT DESSA INSTRUKTIONER ÖVERLÄMNAS TILL ANVÄNDAREN Om produkten säljs vidare utanför destinationslandet skall återförsälja ren för användarens säkerhet på an vändarlandets språk tillhandahålla anvisningar för underhållet anvisningar för återkommande kontroller reparationsanvisningar kompletterande information specifik för utrustningen En helsele är den enda kroppgrep ...

Страница 43: ...ÅGON INSTÄLLNING ÄNDRAS KONTROLL Före varje användning skall skyddsa nordningen undersökas noggrant för att säkerställa att den är riktig Detta gäller även för all annan utrustning som kan vara ansluten till den kop plingsanordning kopplingslina innan arbetet på hög höjd påbörjas skall det planeras för en evakuering av person som fallit och eventuellt blivit hängade i selen I händelse av skada av ...

Страница 44: ...äkerhetsblocket upphängt på ett ställe med god luftväxling utan fukt skyddad för UV strålning Fig 1 13 Undvik all frätande overhettad eller nedkyld miljö 44 En förflyttning sidledes får inte överstiga en tredjedel av avstån det mellan marken arbetsytan Förflyttningarna ska ske med nor mal förflyttningshastighet Has tighetsökningar hopp och andra häftiga rörelser löser ut apparatens blockeringssyst...

Страница 45: ...ivslängd på en personlig skyddsutrustning med övervägande textil uppgår till 10 år från tillverkningsdatum räknat man uppskattar att maximal li vslängd på en personlig skyddsutrus tning med övervägande metall är obegränsad man drar dock ner den maximala livslängden till 10 år från tillverkningsdatum räknat ifall dessa produkter förblir liggande oanvända utom i särskilda fall se motsvarande bruksan...

Страница 46: ...uito nella lingua locale al fine di garantire la sicurezza dell uti lizzatore le istruzioni per la manutenzione le istruzioni per i controlli periodici le istruzioni relative alle riparazioni le informazioni aggiuntive speci fiche dell attrezzatura L unico dispositivo anticaduta consen tito in un sistema d arresto delle ca dute è un imbracatura anticaduta Prima di ogni utilizzo assicurarsi che ven...

Страница 47: ...ntenuto in tensione dalla molla di ritorno integrata nell appa recchio In caso di caduta il sistema interno di bloccaggio arresterà lo srotolamento del cavo cinghia azio nando un freno calibrato che consen tirà l arresto della caduta in condizioni ottimali Poiché l apparecchio viene regolato in fabbrica non bisogna in nessun caso modificare la sua regola zione per non alterarne le prestazioni LA M...

Страница 48: ... del pro dotto 48 Precauzione d uso Controllate che l altezza del punto d ancoraggio sopra lo spazio di lavoro sia compatibile con la capacita dei dispositivi anticaduta e che ci sia un sufficiente tirante d aria libero e che sia compatibile con le caratteristiche del disposi tivo in caso di caduta Controllate che durante l uso il cavo o la cintura non si avvolga ad un braccio od ad una gamba Non ...

Страница 49: ...positivo retrattile non richiede nessuna particolare ma nutenzione In ogni caso si consiglia di pulire regolarmente il cavo o la cinghia e controllare il suo stato cfr Pulizia qui sotto Fig 1 11 Per conoscere la composizione della corda fate riferimento al foglietto d istruzioni specifico allegato Lasciare la corda in un luogo ventilato e lontano da qualsiasi fiamma diretta o da qualsiasi altra fo...

Страница 50: ...ka produktu instrukcji konserwacji instrukcji kontroli okresowych instrukcji dotyczących napraw informacji dodatkowych specy ficznych dla wyposażenia Uprząż asekuracyjna jest jedynym urządzeniem podtrzymującym ciało które można używać z systemem za trzymywania upadków Należy obowiązkowo upewnić się przed każdym użyciem że wszyst kie zalecenia dotyczące każdego elementu związanego z produktem podan...

Страница 51: ...atrzymujący spadanie nie wymaga 51 wane fabrycznie nie należy w żadnym wypadku zmieniać regulacji aby nie zmienić jego właściwości MODYFIKACJA REGULACJI SPOWODUJE ŻE URZĄDZENIE STANIE SIĘ NIEBEZPIECZNE W UŻYCIU PRZED UŻYCIEM Przed każdym użyciem należy zapoznaćsięzprzepisamidotyczącymi bezpiecznego prowadzenia akcji ra tunkowej Należy dokładnie sprawdzić następujące punkty Czy kabel lub taśma odwi...

Страница 52: ...ykonującej kontrolę lub interweniującej w fazie kontroli produkcji Znormalizowany pikto gram zalecający przeczytanie instrukcji 52 specjalnych zabiegów konserwa cyjnych Zaleca się regularne czyszczenie liny lub taśmy i sprawdzanie jej stanu 1 11 nie należy smarować urządzenia 1 12 sprawdzanie działania i blokowa nia urządzenia oraz pozostałego wyposażenia związanego z nim złącza lina upewnić się ż...

Страница 53: ...dentyiikacja modelu Brand Marque commerciale Handelsbezeichnung Marca comercial Marca comercial Handelsmerk Varemærke Tavaramerkki Varemerke Varumärke Marca commerciale Znak towarowy MILLER by Honeywell Manufacturer Fabricant Hersteller Fabricante Fabricante Fabrikant Fabrikant Valmistaja Produsent Tillverkare Produttore Producent Serial n N de série Serien Nr N de senie N de série Serienummer Ser...

Страница 54: ...stellingen opmerkingen Naam en handtekening van de bevoegde persoon Datum van het volgende geplande periodieke onderhoud Dato Årsag regelmæssigt eftersyn eller reparation Observerede defekter udførte reparationer bemærkninger Navn og underskrift på den kompetente person Dato for det næste regelmæssige eftersyn Pvm Aihe sääntömääräi nen tarkastus tai korjaus Vikatiedot tehdyt korjaukset huomautukse...

Страница 55: ...lprüfstelle Dinnendahlstr 9 44809 Bochum Germany Notified body responsible for production monitoring and inspection Organisme notifié intervenant dans le suivi et le controle de la production Zugelassene Stelle die bei der Verfolgung und Kontrolle der Herstellung mitgewirkt hat Organismo notificado que interviene en el seguimiento del control de la produccion Organismo notificado interveniente no ...

Страница 56: ...SPERIAN FALL PROTECTION France 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France ...

Отзывы: