Installationsanleitung
IQ8Wireless Funkgateway
Installation Instruction
IQ8Wireless Gateway
(Art.-Nr. / Part No. 805594)
798943
Technische Änderungen vorbehalten!
Technical changes reserved!
01.2009
D
GB
© 2009 Honeywell International Inc.
Novar GmbH a Honeywell Company
Dieselstraße 2, D-41469 Neuss
Internet:
www.esser-systems.de
E-Mail:
D
In das IQ8Wireless Funkgateway dürfen ausschließlich
die freigegebenen Batterien (Art.-Nr. 805597) eingesetzt
werden. Die Betriebszeit der Batterien ist abhängig von
dem eingesetzten Meldertyp, der Anwendungstemperatur
und weiteren Umgebungsbedingungen. Batterien max. 3
Jahre lagern, Produktionsdatum beachten!
Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Batteriewechsel!
Entsorgung der Batterien gemäß Herstellerangabe!
Auflagen der EU-Wirtschaftsgemeinschaft
Dieses Gerät wurde gemäß den gültigen Richtlinien und
Anforderungen der Europäischen Union (EU) für den
Betrieb innerhalb der EU-Mitgliedstaaten entwickelt,
produziert und gekennzeichnet. Sollte dieses Gerät
außerhalb dieses Gültigkeitsbereiches bzw. in Italien (I),
Norwegen (N), Zypern (CY), Polen (PL), Slowakische
Republik (SK), Kroatien (HR) oder Rumänien (RO)
installiert werden, so sind vorher die nationalen
Richtlinien und Auflagen des entsprechenden Landes
zu beachten.
Eine Inbetriebnahme ist nur in Übereinstimmung und
Erfüllung der jeweiligen nationalen und lokalen
Anforderungen zulässig.
Das IQ8Wireless Funkgateway (Art.-Nr. 805594)
entspricht bei bestimmungsgemäßer Anwendung den
grundlegenden Anforderungen gemäß Artikel 3 der
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG.
Ergänzende und aktuelle Informationen
Die Produktangaben entsprechen dem Stand der
Drucklegung und können durch Produktänderungen,
geänderte Normen / Richtlinien ggf. von den hier
genannten Informationen abweichen.
Aktualisierte Informationen und Konformitätserklärungen
siehe www.esser-systems.de.
GB
The IQ8Wireless Gateway must be operated only with the
approved and recommended batteries (Part No. 805594).
The battery lifetime depends on the assigned type of fire
detector, the ambient temperature and other ambient
conditions. Battery storage up to max. 3 years, observe
date of birth!
Danger of explosion in case of inappropriate replacement
of the battery! Battery waste disposal by manufacturer
instruction!
EU-Community requirements
This RF-device has been developed, manufactured and
labeled in accordance to the requirements of the
European Union (EU). If this device should be installed
outside this EU directives and respectively in Italy (I),
Norway (N), Cyprus (CY), Poland (PL), Slovakia (SK),
Croatia (HR) or Romania (RO), the valid standards and
requirements of the appropriate country must be
observed and satisfied.
Commissioning of this device is only permitted in
accordance to the national and local standards and
requirements.
If used properly, the IQ8Wireless Gateway (Part No.
805594) complies with the basic directives and
corresponding requirements in according to the R&TTE
Directive 1999/5/EC.
Additional and updated Informations
The product specification relate to the date of issue and
may differ due to modifications and/or amended
Standards and Regulations from the given informations.
For updated informations and declaration of conformity
refer to www.esser-systems.de.
D
GB
Achtung!
Diese Installationsanleitung ist vor der Inbetriebnahme genau durchzulesen. Bei Schäden die durch
Nichtbeachtung der Installationsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für
Folgeschäden, die daraus resultieren, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Caution!
Read these instructions carefully before starting assembly. Claims under warranty will be invalidated in the
case of damage caused by non-compliance with this instructions. No liability is accepted for any resulting
consequential loss or damage.
Allgemein
Das IQ8Wireless Funkgateway wird auf einen Standard Meldersockel der IQ8 Serie aufgesetzt und bietet
einen Einbauplatz für einen IQ8Quad Brandmelder sowie, als Busteilnehmer der esserbus
®
-PLus Analog-
Ringleitung des Brandmeldesystems IQ8Control, die kabellose Anbindung des IQ8Wireless Funksockels
oder IQ8Wireless Funkinterface.
General
The IQ8Wireless Gateway must be fitted to a conventional IQ8 Series base and provides the mounting of a
single IQ8Quad fire alarm detector as well as the esserbus
®
PLus analog loop operation of the Fire alarm
system IQ8Control with a wireless connection of the IQ8Wireless detector base or IQ8Wireless interface.
Projektierungshinweise
Bei der Projektierung und Ausführung von Brandmeldeanlagen in der Bundesrepublik Deutschland müssen
unter anderem folgende Normen und Richtlinien beachtet werden:
System design information
When fire alarm systems are planned and installed in the Federal Republic of Germany, they must comply
with certain standards and guidelines, including the following:
•
DIN 14675
•
DIN VDE 0100
•
DIN VDE 0833
•
DIN EN54
•
VdS-Richtlinien (VdS Schadenverhütung GmbH, Köln)
•
Lokale Bauauflagen
•
DIN 14675
•
DIN VDE 0100
•
DIN VDE 0833
•
DIN EN54
•
VdS Guidelines (VdS Schadenverhütung GmbH, Cologne)
•
Local building authority conditions
Grundsätzlich sollten diese Anforderungen und Vorgaben auch bei der Projektierung von
Brandmeldeanlagen außerhalb des Gültigkeitsbereiches dieser Normen und Richtlinien eingehalten werden.
Abhängig von dem tatsächlichen Einsatzgebiet sind zusätzlich nationale Auflagen und Bestimmungen
einzuhalten.
In principle, these requirements and specifications should also be complied with in the planning of fire alarm
systems outside the area of validity of these standards and guidelines. Depending on the actual area in
which the system will be used, additional national conditions and regulations may have to be complied with.
Die Montagehöhe muss auf den eingesetzten Brandmeldertyp, Rauch- oder Wärmemelder, abgestimmt
sein. Der Montageort des Funkgateways sollte so gewählt werden, dass die kürzeste Übertragungsstrecke
(Funkweg) zu den Funksockeln realisiert werden kann und möglichst keine störende elektromagnetische
Beeinflussung zu erwarten ist. Durch Störquellen oder einen ungeeigneten Montageort kann die Funktion
des Funkgateways erheblich beeinträchtigt und die Reichweite reduziert werden:
The mounting height must be suitable for the fire detector type and the smoke or heat detectors that are
used. The installation location of the gateway should be chosen so that the shortest transmission path
(wireless path) to the wireless bases can be implemented and that no electro-magnetic interference is to be
expected. The function of the gateway may be seriously affected and its range reduced by interference
sources or an unsuitable installation location:
Elektrische Störquelle
Electrical interference sources
•
Energie- / Starkstromkabel
•
Starke Funksender im nahen Umfeld
•
Getaktete elektronische Schaltungen
•
Computer bzw. EDV-Anlagen
•
Energy/power cables
•
Powerful wireless transmitters in the vicinity
•
Switched-mode electronic circuits
•
Computer and IT systems
Mechanische Störquellen
Mechanical interference source
•
Metallgitter und Metalltore
•
Metallschränke (Schrankwände)
•
Betondecken und Betonwände
•
Ungünstige Anordnung (Winkel) von IQ8Wireless
Funkgateway und IQ8Wireless Funksockel
•
Metal grating and metal gates
•
Metal cabinets (cabinet units)
•
Concrete ceilings and concrete walls
•
Unfavourable arrangements (angles) of IQ8Wireless
Gateways and IQ8Wireless detector bases
Das Funkgateway arbeitet mit 25 Kanälen in dem Frequenzband 433 MHz bzw. 868 MHz. Auch
Störquellen, die nur zeitweilig auftreten, wie z.B. Mobiltelefone oder Computer beachten!
The wireless gateway operates with a range up to 25 channels within the frequency band of 433 MHz and
868 MHz. Also consider temporary interference sources such as mobile phones or computers!
Anforderung an die Umgebung
•
Die Qualität der Funkübertragung ist stark abhängig von der Umgebungstemperatur. Eine
Temperatursenkung in den überwachten Räumen, z.B. in der Nacht, kann die im Tagbetrieb erreichte
Funkqualität negativ beeinflussen.
•
Tagsüber betriebsbedingt offenstehende Schiebetore oder Türen, wie auch z.B. Deckenkräne, können im
geschlossenen Zustand oder veränderter Position die Funkstrecke stören.
Requirements
for the environment
•
The quality of the wireless transmission depends very much on the ambient temperature. A reduction in
temperature in the monitored rooms, for example at night may have a negative effect on the wireless
quality achieved during the day.
•
Sliding gates or doors which are open during the day for operational reasons as well as overhead cranes
may disrupt the wireless path when they are closed or in a different position respectively.
Zur Projektierung des Funksystems steht in der Programmiersoftware tools 8000 eine
Feldstärkemessung zur Verfügung. Mit dieser Option kann die Qualität der Funkverbindung
(Feldstärke) zwischen dem Funkgateway und dem Funkteilnehmer überprüft werden.
Das Gerät “IQ8Wireless Funkgateway (Art.-Nr. 805594)“ entspricht bei bestimmungsgemäßer
Anwendung den grundlegenden Anforderungen und den übrigen, einschlägigen Bestimmungen der
R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG.
To plan the wireless system the tools 8000 software contains a field strength measurement tool. This
can be used to check the quality of the wireless link (field strength) between the IQ8Wireless
Gateway and the IQ8Wireless devices.
If used properly, the “IQ8Wireless Gateway (Part No. 805594)“ complies with the basic directives and
corresponding requirements in according to the R&TTE Directive 1999/5/EC.
Systemanforderungen
•
Programmiersoftware tools 8000 ab Version V1.11
•
Brandmelderzentrale BMZ IQ8Control C/M mit Systemsoftware ab Version V3.06
•
IQ8Wireless Funksockel (Art.-Nr. 805593) und / oder IQ8Wireless Funkinterface (Art.-Nr. 805601/ -02)
System requirements
•
Programming software tools 8000 from Version V1.11
•
Fire Alarm Control Panel IQ8Control from system software version V3.06
•
IQ8Wireless Detector base (Part No. 805593) and / or IQ8Wireless Interface (Part No. 805601/-02)
Systemgrenzen
•
Das Funkgateway belegt 1 esserbus
®
-Adresse
•
Max. 127 Teilnehmer/Adressen pro Analog-Ringleitung
•
Max. 9 Funkgateways pro Analog-Ringleitung
•
Max. 10 IQ8Wireless Funksockel und / oder IQ8Wireless Funkinterface insgesamt pro Funkgateway
•
Max. 18 Funkgateways pro BMZ IQ8Control C
•
Max. 45 Funkgateways pro BMZ IQ8Control M
•
Einbauplatz für einen IQ8Quad Brandmelder (ohne integrierten Alarmgeber). Der Anschluss einer
Melderparallelanzeige ist für den eingesetzten Melder möglich
System limits
•
One gateway requires one loop address
•
Max. 127 loop devices per analog loop
•
Max. 9 gateways per analog loop
•
Max. total number of 10 IQ8Wireless detector base and/or IQ8Wireless interface per anaolg loop
•
Max. 18 IQ8Wireless Gateways per FACP IQ8Control C
•
Max. 45 IQ8Wireless Gateways per FACP IQ8Control M
•
Mounting place for one IQ8Quad fire alarm detector (without integrated alarm device). The connection of
an remote LED indicator for this detector is possible
Die Gesamtanzahl der max. möglichen Teilnehmer auf der esserbus
®
-Ringleitung wird pro IQ8Wireless
Funkgateway um 12 Teilnehmer reduziert.
The total number of loop devices of the esserbus
®
analog loop will be reduced by 12 devices for
each connected IQ8Wireless Gateway.
Montage
•
Meldersockel (Art.-Nr. 805590) an der Deckenfläche befestigen (falls noch kein Meldersockel installiert
ist) und Anschlusskabel der Analog-Ringleitung unter Putz oder von oben in den Meldersockel
einführen.
•
Funkgateway inkl. Blende auf den Meldersockel (ohne Entnahmesicherung) der Deckenfläche setzen
und durch Drehung einrasten (siehe Abb. 4). Bei Entnahme des Funkgateways aus dem Standard-
Meldersockel erfolgt im Normalbetrieb eine Störungsmeldung.
•
IQ8Quad Brandmelder einsetzen. Der Brandmelder rastet automatisch in die integrierte
Entnahmesicherung ein. Die Melderentnahmesicherung kann beim Ausbau des Brandmelders mit
einem Schraubendreher gelöst werden (siehe Abb. 5).
•
Zum Ausbau des Melders inkl. Funksockel ist das Entnahmewerkzeug (Art.-Nr. 805580) erforderlich.
Mounting
•
Mount detector base (Part No. 805590) on the ceiling (if no base is already present) and lead loop cable
recessed or from the top in the base.
•
Insert the wireless gateway incl. cover into the detector base (without a detector lock) and turn it until it
clicks into place (refer to Fig. 4). If you remove the gateway from the standard detector base during
normal operation, this produces a fault message.
•
Insert IQ8Quad fire detector. The fire detector automatically clicks into the integrated detector lock. The
detector lock can be released with a screwdriver if the fire detector should be removed (refer Fig. 5).
•
To remove the detector and wireless base the removal tool (Part No. 805580) is required.
Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme Batteriefach öffnen, 4 Batterien (Art.-Nr. 805597) lagerichtig einsetzen und
Batteriefachdeckel schließen (siehe Abb. 2).
Die Zuordnung der IQ8Wireless Funkteilnehmer bzw. die Inbetriebnahme des Funkgateways erfolgt über die
Programmiersoftware tools 8000 ab Version V1.11, das Zentraleninterface (Art.-Nr. 789862) und ein
Service-PC ist erforderlich.
Die Zuordnung zwischen IQ8Wireless Funksockel und Funkgateway kann in der Programmierung mit der
Programmiersoftware tools 8000 beliebig geändert werden. Bei der Zuordnung ist die Qualität der
Funkverbindung (Feldstärke) und die Verteilung der IQ8Wireless Funksockel innerhalb der überwachten
Räume zu berücksichtigen.
Commissioning
Before commissioning open the battery compartment, insert 4 batteries (Part No. 805597) in correct position
and close the battery compartment (refer to Fig. 2).
The assignment of the IQ8Wireless devices and to start the gateway requires the tools 8000 programming
software from version V1.11 or higher and the panel interface (Part No. 789862) as well as a service PC.
The assignment of the IQ8Wireless detector bases and gateways may be changed to suit your requirements
with the tools 8000 software. When assigning, consider the quality of the wireless link (field strength) and the
distribution of the IQ8Wireless detector bases within the monitored areas.
Wird ein Funkgateway während der Inbetriebnahme abgeschaltet oder verliert es die Kommunikation zu
seinem zugeordneten Funkteilnehmer, so sind diese wieder für alle anderen - in entsprechender
Reichweite montierten -
Funkgateways sichtbar. Die Funkteilnehmer können bei der Zuordnung durch
die individuelle Seriennummer identifiziert werden. Diese Seriennummer wird bei jedem erkannten
Funkteilnehmer in der Programmiersoftware tools 8000 angezeigt. Bei der Zuordnung eines
Funkteilnehmers zu mehreren Funkgateways ist der ordnungsgemäße Betrieb nicht gewährleistet.
If a gateway is switched off or looses communication to its assigned wireless devices during start-up,
it can again be recognised by all other gateways – within a suitable range. During assignment the
wireless devices can be identified by the individual serial numbers. These serial numbers are
displayed in the tools 8000 software for each wireless device that is recognised. If a wireless device
is assigned to several gateways, no guarantee can be given that the system will work properly.
Zur schnellen Hilfe während der Inbetriebnahme können auf dem Display der Brandmelderzentrale
IQ8Control dreistellige Störungscodes angezeigt werden. Die Bedeutung des Codes ist in der
Installationsanleitung der BMZ IQ8Control beschrieben.
Die Online-Hilfe der Programmiersoftware tools 8000 enthält detaillierte Informationen zur
Programmierung des Funkgateways.
To ease the commissioning procedure some helpful 3-digit trouble codes may be displayed at the
Fire alarm control panel IQ8Control. For additional information and description of the trouble code
refer to the manual of the FACP IQ8Control.
For further information about programming the gateway refer to the tools 8000 Online help file.
LED-Anzeigen
(siehe Abb. 3 )
LED indicators
(refer to Fig. 3).
A
Anzeige der esserbus
®
Kommunikation
Die beiden LED (rot und grün) flackern bei einer Kommunikation auf der angeschlossenen Analog-
Ringleitung der Brandmelderzentrale IQ8Control.
A
Status indication of the Analog loop communication
Both LED (red and green) twinkle while the data communication on the connected loop of the FACP
IQ8Control is active.
B
rot
grün
LED-Anzeige für den Funkbetrieb
B
red
green
LED indicator for the wireless operation mode
Aus
Blinkt alle
4 Sekunden
Normalbetrieb
Alle zugeordneten Funkteilnehmer befinden sich ordnungsgemäß im
Frequenzhopping-Betrieb.
Off
Flashes each
4 seconds
Normal operation mode
All assigned wireless devices operates as required in the frequency-
hopping mode.
Blinken gleichzeitig
alle 4 Sekunden
Normalbetrieb mit Funkstörung
Mindestens 1 Funkteilnehmer ist nicht mehr im Frequenzhopping-Betrieb
und wird im Basiskanal gesucht. Nach ca. 40-60s wird die Störung an der
BMZ angezeigt. Wenn der Funkteilnehmer vor Ablauf dieser Zeit wieder
automatisch gefunden wird, erlischt die rote LED.
Flashes common
each 4 seconds
Normal operation with a communication fault
At least one wireless device is out of the frequency-hopping mode and
is automatically searched in the base channel. This fault is indicated at
the FACP after approx. 40-60s. If the wireless device could be
automatically found within this time the red LED goes out.
Blinken abwechselnd
(2 Hz)
Installationsmodus
(eingeschränkter Betrieb)
z.B. während der Messung der Signalstärke, der Koppler- oder
Melderdatenvergabe oder bei der Suche nach einem Funkteilnehmer.
Flashes alternately
(2 Hz)
Installation mode
(restricted operation)
e.g. during field strength measurement, transponder or detector data
assignment or while searching a wireless device.
Blinken gleichzeitig
(2 Hz)
Gerät defekt – Funkbetrieb aus
(Gateway zurück ins Werk schicken)
Flashes common
(2 Hz)
Malfunction – Wireless mode disabled
(return to factory)
Blinken gleichzeitig
alle 7 Sekunden
Abschaltung - Funkbetrieb aus
Der Funkbetrieb wurde automatisch abgeschaltet, weil kein
Funkteilnehmer zugeordnet ist bzw. alle zugeordneten Funkteilnehmer
nicht gefunden werden oder die Ringleitung abgeschaltet wurde.
Flashes common
each 7 seconds
Disablement – Wireless mode off
The wireless operation mode is automatically disabled due to no
wireless is assigned or present or die Ringleitung abgeschaltet wurde.
Die Batteriespannung wird automatisch überprüft und der erforderliche Austausch als Störung an der BMZ
angezeigt. Die Batterien müssen kurzfristig, innerhalb von 14 Tagen nach der Störungsmeldung,
ausgetauscht werden.
The charge status of the batteries is checked automatically and if they have to be replaced this can be
displayed as a fault message at the Fire alarm control panel. The batteries must be replaced within 14 days
of the fault message.
Die Betriebszeit der Batterien kann durch erhöhten Stromverbrauch der Funkteilnehmer im
Alarmfall, bei Funkstörungen oder schlechter Funkstrecke sowie durch den Übergangswiderstand an
den Kontakten ggf. erheblich eingeschränkt werden.
The battery lifetime may be reduced by an increased current consumption during the alarm condition,
due to transmission faults or poor signal strength as well as by the transition resistance of the battery
contacts.
Technische Daten
Specifications
Betriebsspannung
:
8 V DC bis 42 V DC
Operating voltage
:
8 V DC to 42 V DC
Batterien
:
4 Batterien je 3,6V (AA)
Batteries
:
4 batteries 3,6V (AA)
Betriebszeit
:
3 bis max. 5 Jahren
Operating time
:
3 to max. 5 years
Stromaufnahme
:
400 µA bis max. 2,5 mA
Current consumption
:
400 µA to max. 2,5 mA
Frequenzband
:
433 / 868 MHz
Frequency band
:
433 / 868 MHz
Reichweite
:
bis zu 200 m im Freien, bis zu 20 m in Gebäuden
Range
:
up to 200 m in open areas, up to 20 m in buildings
Anwendungstemperatur
:
-5 °C bis +55 °C
Application temperature
:
-5 °C to +55 °C
Lagertemperatur
- ohne Batterien
- mit Batterien
:
:
-20 °C bis +70 °C
+25 °C
±
10 °C
Storage temperature
- without batteries
- with batteries
:
:
-20 °C to +70 °C
+25 °C
±
10 °C
Luftfeuchte :
≤
95 % rel. Feuchte (ohne Betauung)
Humidity :
≤
95 % rel. Humidity (non-condensing)
Schutzart
:
IP 42
Protection rating
:
IP 42
Material :
ABS-V0
Material
:
ABS-V0
Farbe
:
weiß, ähnlich RAL 9010
Colour
:
white, similar to RAL 9010
Gewicht
:
ca. 265 g (inkl. Batterien)
Weight
:
approx. 265 g (incl. batteries)
Maße (
∅
x H)
:
∅
135 mm x 88 mm, inkl. Brandmelder
Dimensions (
∅
x H)
:
∅
135 mm x 88 mm, incl. fire detector
Spezifikation
:
EN 54-17 / -18
Specification
:
EN 54-17 / -18
VdS-Anerkennung :
G
206091
VdS Approval
:
G 206091
CE-Zertifikat
:
0786-CPD-20620
CE certificate
:
0786-CPD-20620