Honeywell Home PROSiXCOMBO Скачать руководство пользователя страница 1

 

 

PROSiXCOMBO  

Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector / Detector Combinado de Fumaça/Monóxido de Carbono (CO) /  

Detector de humo/monóxido de carbono (CO) combinado

 

Before installing this product ensure that the security seal on the packaging is unbroken and the product 

has not been tampered with since leaving the factory. Do not install this product if there are any 

indications of tampering. If there are any signs of tampering the product should be returned to the point 

of purchase.  It is the responsibility of the system owner to ensure that all system components, i.e. 

devices, panels, wiring etc., are adequately protected to avoid tampering of the system that could result 

in information disclosure, spoofing, and integrity violation. 

Antes de instalar este producto, asegúrese de que el precinto de seguridad del embalaje esté intacto y 

que el producto no se ha manipulado desde que salió de la fábrica. No instale este producto si hay 

indicaciones de que se ha manipulado. Si hay indicios de manipulación, debe devolver el producto al 

punto de venta. Es responsabilidad del propietario del sistema garantizar que todos los componentes 

del sistema, a saber, dispositivos, paneles, cables, etc., estén protegidos de forma adecuada para evitar 

la manipulación del sistema que podría ocasionar divulgación de información, suplantación de identidad 

y violación de la integridad.

 

Antes de instalar este produto, verifique se o lacre de segurança na embalagem está intacto e se o 

produto não foi violado desde que saiu da fábrica. Não instale esse produto se houver qualquer sinal de 

violação. Em caso de sinais de violação, o produto deve ser devolvido ao ponto de compra. É dever do 

proprietário do sistema assegurar que todos os componentes do sistema (isso é, dispositivos, painéis, 

fiação etc.) estejam devidamente protegidos para evitar a violação do sistema que possa resultar em 

divulgação de dados, falsificações e violação de integridade. 

Quick Installation Guide

 

Guía de instalación rápida

 

Guia de instalação rápida 

This device is intended for use with controls that support PRO SiX series devices, including the 

PROSiXCOMBO. Check the control for compatibility with this device.  This device occupies 3 control 

panel zones, one zone for each service (smoke detection, heat detection, carbon monoxide detection). 

NOTE

: This device must be installed by a qualified technician 

Este dispositivo está diseñado para ser usado con controles compatibles con los dispositivos de la serie 

PRO SiX, incluido PROSiXCOMBO. Compruebe la compatibilidad del control con este dispositivo. Este 

dispositivo ocupa 3 zonas del panel de control, una para cada servicio (detección de humo, detección 

de calor, detección de monóxido de carbono). 

NOTA

: Un técnico cualificado debe instalar este dispositivo. 

Este dispositivo destina-se ao uso com controles que suportam dispositivos da série PROSiX, incluindo 

o PROSiXCOMBO. Verifique o controle para compatibilidade com este dispositivo.  Este dispositivo 

ocupa 3 zonas do painel de controle, uma zona para cada serviço (detecção de fumaça, detecção de 

calor, detecção de monóxido de carbono). 

NOTA

: Este

 dispositivo deve ser instalado por um técnico qualificado. 

See Installation Guide (P/N 800-25250) and the Limitations of Fire Alarm Systems Insert (800-15144) 

and System Smoke Detectors Application Guide (SPAG9101 7/12). 

Consulte la Guía de instalación (P/N 800-25250SP) y las Limitaciones de los sistemas de alarma para 

monóxido de carbono Insertar (P/N 800-15144SP) y el inserto de las limitaciones de sistemas de alarma 

de fuego. (800-15144SP). Consulte la Guía de aplicación de detectores de humo del sistema 

(SPAG9101 7/12). 

Consulte o Guia de instalação (P/N 800-25250PA) e as Limitações dos sistemas de alarme de 

monóxido de carbono Suplemento (P/N 800-15144PA) 

o Guia de Aplicação de Sistema de Detectores 

de Fumaça (N/P SPAG9101 7/12). 

 

ATTENTION! 

This installation guide should be read, followed, and kept for future reference. 

 

 

ATENCIÓN:

 

Esta guía de instalación se debe leer, seguir y mantener para futuras referencias.

 

   

ATENÇÃO! 

Este guia de instalação deve ser lido, seguido e mantido para referência futura

 

 

FEATURES 

  Multi-Criteria Sensing: uses four sensing elements to react faster while minimizing false alarms: 

  -

 Photoelectric smoke sensor detects airborne smoke particles 

  -

 Carbon Monoxide (CO) sensor detects smoldering fires 

  -

 Infrared (IR) sensor measures ambient light and flame signatures, such as flame flicker 

  -

 Thermal detection monitors for dangerous rise in temperature 

  CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing) 

  Smoke detector maintenance reporting (detector needs cleaning or replacing) 

  Low Battery Detection 

  One Go / All Go: all smoke/CO detectors in the system programmed as one-go-all-go will sound on 

alarm. 

  Voice announcements (English or Spanish)

 

CARACTERÍSTICAS 

  Detección multi-criterio: Utiliza cuatro elementos de detección para una más rápida reacción mientras 

se minimizan falsas alarmas: 

  -

 Sensores fotoeléctricos de humo que detectan partículas de humo en el aire 

  -

 Sensores de detección de Monóxido de Carbono (CO) para detección de incendios sin llama 

  -

 Sensores infrarrojos (IR) que detectan luces de ambiente y señales de flamas tales como 

movimiento de las llamas 

  -

 Detección termal que monitorea aumento peligroso de temperaturas 

  Fin de vida útil del detector de CO (el detector necesita ser remplazado) 

  Reporte de mantenimiento del sensor de humo (Cuando el sensor requiere limpieza or replacing) 

  Detección de batería baja. 

  Uno se activa / Todos se activan: todos los detectores de humo/CO en el sistema programados 

como “uno se activa/todos se activan”, sonarán su propia alarma 

  Avisos de voz (inglés o español)

 

RECURSOS 

  Detecção de Múltiplos Critérios: usa quatro elementos de detecção para reagir mais rapidamente, 

minimizando falsos alarmes: 

  -

 O sensor de fumaça fotoelétrico detecta partículas de fumaça no ar 

  -

 O sensor de Monóxido de Carbono (CO) detecta incêndios de combustão lenta 

  -

 O sensor infravermelho (IV) mede a luz ambiente e as assinaturas de chama, como a centelha da 

chama 

  -  

Monitores de detecção de calor para aumento perigoso da temperatura 

  Relatório de Fim da Vida Útil do Detector de CO (o detector precisa ser substituído) 

  Relatório de manutenção do detector de fumaça (detector precisa de limpeza) 

  Detecção de Bateria Fraca 

 

Um Dispara / Todos Disparam: todos os detectores de fumaça do sistema são programados para 

soar o alarme no modo um-dispara-todos-disparam.

 

LED INDICATORS 

The PROSiXCOMBO Smoke/CO detector has a multi-color top LED:   

Green =  Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal operation 

Amber = Signal maintenance and trouble events 

Red = Alarm condition (either Smoke, CO, or Heat) 

Side LED windows indicate alarms:  

Red = Smoke or Heat Alarm 

Blue = CO Alarm

 

INDICADORES DE LED 

El detector de humo/Monóxido de carbono PROSiXCOMBO contiene un LED multicolor:  

Verde = Indicador de supervisión; parpadea durante iniciación, reinicio y durante operación normal. 

Ámbar = Señal de eventos de mantenimiento o problemas 

Rojo = Condición de alarma (de humo o monóxido de carbono o calor) 

Ventanas de LED laterales:  

Rojo = Humo o calor, 

Azul = Monóxido de carbon

 

INDICADORES LED 

O PROSiXCOMBO tem um LED superior multicolorido:  

Verde = Indicação de supervisão; pisca durante a inicialização, redefinição e durante a operação normal 

Âmbar = Manutenção de sinal e eventos de problema 

Vermelho =   Condição de alarme (Fumaça, CO ou Calor) 

As janelas laterais de LED indicam alarmes:  

Vermelho =   Fumaça 

Azul = CO 

ENROLLMENT 

INSCRIPCIÓN 

REGISTRO 

IMPORTANT NOTES:

  

 The Smoke, Heat, and Carbon Monoxide (CO) sensors each have unique MAC ID numbers (serial numbers) 

that are enrolled in separate zones. 

 Once enrolled, the device cannot be used with another system until it is removed from the current controller. 

See the 24-hour Enrollment Deletion section below or the controller’s instructions. 

Enroll the Device Services (Smoke, Heat, CO) 

You must enroll the device in the control.  Refer to the control's programming instruction for detailed 

procedures. 

1. Remove the detector from the base plate. 
2. Put the control panel in Programming mode: 
3. Pull the battery tab to activate enrollment process (be sure batteries are seated properly to avoid a false 

low battery condition). If the battery tab has already been removed and the unit is powered up, press the 

Test switch for less than 3 seconds to activate the enrollment process. 

4.  The device attempts enrollment (green LED flashes about 8 seconds). If successful, the green LED lights 

steady for 3 seconds and the device announces successful enrollment. 

  If the LED does not light steady, enrollment failed. Retry by pressing Test switch for less than 3 seconds.   

 All services (Smoke, Heat, and CO) are enrolled in sequential (or next available) zone numbers with the 

following default attributes: 

 

¡IMPORTANTE! 

 Los sensores de humo, calor y monóxido de carbono (CO) tienen cada uno números de identificación 

MAC únicos (números de serie) que están inscritos en zonas separadas. 

 Una vez registrado, el dispositivo no se puede usar con otro sistema hasta que sea removido del 

controlador actual. Consulte la sección «Eliminación del registro dentro de las 24 horas» a continuación 

o las instrucciones del controlador. 

Registre los Servicios de los Dispositivos (Humo, Calor, CO) 

Debe registrar el dispositivo en el control. Consulte la instrucción de programación del control para ver los 

procedimientos detallados. 

1. en el interruptor de seguridad al momento de registrarlo). 

2. Coloque el panel de control en el modo Programación de Zona. 

3.  Tire de la lengüeta de la batería para activar el proceso de registro (asegúrese de que las baterías estén 

bien colocadas para evitar una falsa condición de batería baja). Si ya retiró la lengüeta de la batería y la 

unidad está encendida, pulse el interruptor de Prueba durante menos de 3 segundos para activar el 

proceso de registro. 

4.  El dispositivo intenta hacer el registro (el LED verde parpadea aproximadamente por 8 segundos). Si el 

proceso se realiza exitosamente, el LED verde se ilumina de forma continua durante 3 segundos y el 

dispositivo anuncia que el registro se ha realizado correctamente. 

  Si el LED no se ilumina de forma continua, el registro ha fallado. Vuelva a intentarlo oprimiendo 

cualquiera de los dos interruptores de Prueba durante menos de 3 segundos. 

  Todos los servicios (Humo, Calor y CO) se registran automáticamente en números de zona secuenciales 

(o los siguientes disponibles) con los siguientes valores predeterminados. 

IMPORTANTE! 

 Os sensores de fumaça, calor e monóxido de carbono (CO) têm números de identificação MAC exclusivos 

(números de série) registrados em zonas separadas. 

 monóxido de carbono (CO) tem um número de ID MAC exclusivo (número de série) e é usado para 

registro. Consulte a Seção de Exclusão de Registro de 24 horas abaixo ou as instruções do 

controlador. 

Registre os Serviços do Dispositivo (Fumaça, Calor, CO) 

Você deve registrar o dispositivo no controle. Consulte a instrução de programação do controle para ver  

procedimento detalhado. 

1. Remova o detector da placa de base. 

2. Coloque o painel de controle no modo de Programação. 

3. Puxe a aba da bateria para ativar o processo de registro (certifique-se de que as baterias estejam encaixadas 

corretamente para evitar uma condição falsa de bateria fraca). Se a aba da bateria já tiver sido removida e a 

unidade estiver ligada, pressione um dos interruptores de Teste por menos de 3 segundos para ativar o processo 

de registro.. 

4. O dispositivo tenta o registro (o LED verde pisca cerca de 8 segundos). Se obtiver êxito, o LED verde 

ficará aceso por 3 segundos e o dispositivo anunciará o registro bem-sucedido. 

  Se o LED não ficar aceso constantemente, o registro falhou. Tente novamente pressionando um dos 

interruptores de Teste por menos de 3 segundos. 

Todos os serviços (Fumaça, Calor e CO) são automaticamente registrados em números de zona 

sequenciais (ou os próximos disponíveis) com os seguintes atributos predefinidos: 

 

Отзывы: