4 FR
AUTOCOLLANTS DE
SECURITE
La machine doit être utilisée avec prudence. Des pictogrammes sur
la machine rappellent à l’opérateur les principales précautions à
prendre lors de l’utilisation. Leur signification est expliquée
ci-dessous.
Ces autocollants sont considérés partie intégrante de la machine.
Si l’un d’eux se détache ou devient illisible, contacter le
concessionnaire pour le faire remplacer.
Il est également recommandé de lire attentivement les consignes
de sécurité (
IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
DESCRIPTION GENERALE
IDENTIFICATION DE L’EQUIPEMENT
Ne pas mettre au rebut l’équipement électrique avec les déchets
ménagers. Si des appareils électriques sont mis au rebut dans des
décharges ou des bennes, des substances peuvent fuir, réagir et
entrer dans la chaîne alimentaire, ce qui nuit à la santé et au
bien-´re. Pour plus d’informations sur la mise au rebut de ce produit,
contacter le concessionnaire ou le service de collecte des ordures
ménagères le plus proche.
[1] AVERTISSEMENT :
Lire le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser la
machine.
[2]
Risque de projection : Garder les tierces personnes hors de la zone
pendant l’utilisation.
[3]
Risque de coupure. Organe de coupe rotatif : Ne pas introduire les mains
et les pieds dans le carter de coupe. Mettre la clé du sectionneur sur OFF
(0) et retirer la clé du sectionneur et le bloc-batterie avant de régler, nettoyer
et laisser le produit sans surveillance pendant un moment. L’organe de
coupe continu à tourner après l’arrêt du moteur.
[4]
Ne pas utiliser la machine sans le capot d’éjection ou le bac de ramassage.
[5]
Niveau de puissance acoustique
[6]
Marquage CE
[7]
Marquage UKCA
[8]
Tension nominale
[9]
Régime moteur recommandé en min
-1
[10]
Poids en kilogrammes
[11]
Mois et année de fabrication
[12]
Numéro de série
[13]
Modèle et type
[14]
Nom et adresse du fabricant
[15]
Nom et adresse du représentant autorisé
[16]
Code IP (résistance à la pénétration d’humidité et de poussière
(uniquement garantie avec la batterie installée))
[2]
[4]
[1]
[3]
[14]
[13]
[11]
[6]
[5]
[16]
[9]
[12]
[8]
[10]
[7]
[15]
COMMANDES
FONCTIONS
[17]
Guidon
[18]
Levier de réglage de
hauteur de coupe . . . . . . . . . . . . .
Sélectionne la hauteur de coupe souhaitée
[19]
Commande Select Drive . . . . . . . .
Commande de transmission entraînant
les roues arrière. Commande la vitesse
maximale de déplacement
[20]
Levier de commande de l’organe de coupe. . .
Arrête et lance la rotation de l’organe de coupe
[21]
Bouton jaune. . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande le moteur grâce à un interrupteur à
double action pour éviter tout démarrage accidentel
[22]
Bac de ramassage . . . . . . . . . . . .
Ramasse l’herbe coupée
[23]
Capot d’éjection . . . . . . . . . . . . . .
Protège contre les projection
[24]
Commande de paillage variable . .
Commande la quantité d’herbe éjectée
[25]
Roues arrière
[26]
Clé de sectionneur
[27]
Couvercle de batterie
[28]
Levier d’ouverture de couvercle de batterie
[29]
Indicateur de batterie
[30]
Ailettes de refroidissement du moteur
[31]
Bouton de mode silencieux. . . . . .
Sélectionne le régime moteur
[32]
Molette de déverrouillage du levier
de hauteur de coupe
[33]
Molettes de rabattage/réglage
du guidon . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Permet de régler la hauteur du
guidon ou de rabattre le guidon
[34]
Bloc-batterie
[35]
Chargeur
[35]
[27]
[23]
[32]
[24]
[28]
[17]
[21]
[25]
[33]
[22]
[34]
[20]
[19]
*Le bloc-batterie et le chargeur dédiés pour cette machine sont nécessaires
pour son fonctionnement. Ils sont vendus séparément.
[30]
[31]
[29]
[26]
[18]
Bloc-batterie (en option)
Chargeur (en option)
Содержание HRX476XB
Страница 16: ...16 EN ...
Страница 32: ...16 FR ...
Страница 48: ...16 DE ...
Страница 64: ...16 IT ...
Страница 80: ...16 NL ...
Страница 96: ...16 SV ...
Страница 102: ......
Страница 103: ......
Страница 104: ......