9
MAINTENANCE MANUTENZIONE
ENTRETIEN
ONDERHOUD
WARTUNGSHINWEISE
UNDERHÅLL
• Stop the engine and disconnect the spark plug cap in the following cases:
Before any operation under the cutting-means enclosure or the discharge chute.
Do not use the machine with worn or damaged parts. Wear thick gloves when
removing, installing or working on the cutting means.
• Arrêter le moteur et débrancher le capuchon de bougie dans les cas suivants :
Avant toute intervention sous l'enceinte de l’organe de coupe ou dans la goulotte
d'éjection. Ne pas utiliser la machine avec des pièces endommagées ou usées. Porter
des gants épais pour la dépose ou la pose de l’organe de coupe ou toute intervention
sur cette pièce.
• In folgenden Fällen mussen der Motor abgestellt und der Zündkerzenstecker gezogen
werden:
Vor jeglichen Arbeiten unter der Schneidwerkzeugadbeckung oder am Auswurfkanal.
Des Gerät nicht mit abgenutzten oder beschädigten Teilen verwenden. Zum An- und
Abbauen oder bei Arbeiten am Schneidwerkzeug dicke Handschuhe tragen.
• Arrestare il motore e scollegare la pipetta della candela nei seguenti casi:
Prima di qualsiasi intervento sotto l'alloggiamento della lama o nello scivolo di
espulsione. Non utilizzare la macchina se alcune delle sue parti dovessero essere
danneggiate o usurate. Indossare guanti spessi durante la rimozione, l'installazione o
l'esecuzione di operazioni sugli elementi del gruppo di taglio.
• Schakel in de volgenda gevallen de motor uit en neem de bougiekabel los van de bougie:
voordat u werkzaamheden verricht onder de maaidek of in de uitwerptunnel. Gebruik
de machine niet als onderdelen ervan versleten of beschadigd zijn. Draag dikke
werkhandschoenen als u het mes verwijderd, installeert of er aan werkt.
• Stoppa motorn och lossa tändstiftshatten i följande fall:
Innan arbeten utförs under klippanordningens hölje eller utmatningen.
Använd inte maskinen om några delar är slitna eller skadade. Bär tjocka handskar när
du tar bort, monterar eller arbetar på klippanordningen.
EACH USE
CHAQUE UTILISATION
BEI JEDER VERWENDUNG
OGNI IMPIEGO
VOOR ELK GEBRUIK
VID VARJE ANVÄNDNINGSTILLFÄLLE
Tightening torque - Couple de serrage - Anziehdrehmoment - Coppia di serraggio -
Aanhaalmoment - Åtdragningsmoment
… N•m
54 N•m
HRG416C1/466C1 SKEH, PKEH
HRG536C9
D7
D8
D9
HRG466C1 SKEP
D7
D7
C19
D1
D8
HRG466C1 SKEP
STOP
D6
D11
HRG416C1/466C1
PKEH
HRG416C1/466C1
SKEH,
HRG466C1
SKEP
HRG536C9
70 N•m