background image

85

H

U

A

 s

ra

z

ke

f

h

as

z

n

á

lata ut

á

z

u

h

an

y

o

zz

on le, 

h

o

gy

 le

m

ossa a 

re

g

an

y

a

g

okat. 

A

laposan t

ö

r

ö

l

j

m

a

t

s

ra

z

ra, 

h

o

gy

 to

vább

 sti

m

ul

á

l

j

a a n

y

irokrends

z

ert, 

é

r

é

t ter

s

z

etes n

övé

n

y

i alap

ú

 ola

j

okkal 

h

idrat

á

l

j

a. 

Luffaszivacs: teljes tisztítás és testradír (nedves használathoz a zuhany alatt)

1. 

H

el

y

e

zz

f

el a tarto

kot a 

f

enti utas

í

t

á

sok s

z

erint.

2. 

N

ed

v

es

í

tse 

m

e

g

 a lu

ff

as

z

i

v

acsot 

m

ele

g

 

vízz

el, 

é

v

i

gy

en 

f

el tets

s s

z

erinti tis

z

t

í

t

ó

s

z

ert (p

é

ld

á

ul tus

rd

ő

t

v

a

gy

 s

z

appant 

 nincs 

m

ell

é

kel

v

e a ter

k

h

e

z)

3. 

K

apcsol

j

b

e a k

é

s

l

é

ket (

I).

 

A

 

f

el

h

el

y

e

z

ett tarto

f

oro

g

ni ke

z

d.

4. 

rrad

í

r: 

A

 dekolt

áz

sn

á

l ke

z

d

v

e k

ímé

letesen n

y

o

mj

a a lu

ff

as

z

i

v

acsot a 

r

höz,

 

é

s a 

f

or

 

f

e

j

et 

f

ol

y

a

m

atosan

m

o

zg

at

v

h

alad

j

on le

f

el

é,

 a 

b

ok

á

k ir

á

n

yáb

a.

5. 

A

 lu

ff

as

z

i

v

acsot a sark

á

é

s a talp

á

n is 

h

as

z

n

á

l

h

at

j

a, de le

gy

en 

óv

atos, 

h

o

gy

 el ne cs

ú

ss

z

on a 

z

u

h

an

yzób

an.

6. 

A

 s

z

appan

m

arad

n

y

ok elt

áv

ol

í

t

á

s

áh

o

z

 

m

ossa le a test

é

h

ide

g

 

vízz

el. 

A

 

h

ide

g

 

víz

 se

ti a p

ó

rusok

b

e

r

ó

d

á

s

á

t, 

é

f

el

f

riss

í

t.

7. 

A

 

h

as

z

n

á

latot k

öv

et

ő

en kapcsol

j

a ki a k

é

s

l

é

ket (0). 

V

e

gy

e le a lu

ff

as

z

i

v

acsot a k

é

s

l

é

kr

ő

l, 

é

s a

s

z

appan

m

arad

n

y

ok elt

áv

ol

í

t

á

s

áh

o

z

 

öb

l

í

tse le a tarto

kot tis

z

ta 

vízz

el. 

Ny

o

m

kod

j

a ki a 

v

i

z

et a s

z

i

v

acs

l,

m

a

j

h

a

gyj

m

e

g

s

radni. 

Arckefe: az arc tisztításához (nedves használat a zuhany alatt vagy máshol) 

1. 

A

 k

é

s

l

é

h

as

z

n

á

lata el

ő

tt t

áv

ol

í

tsa el a s

z

e

mf

est

é

ket a

z

 arc

á

r

ó

l. 

Az

 es

z

k

öz

 ne

m

 alkal

m

as a s

z

e

mf

est

é

k

elt

áv

ol

í

t

á

s

á

ra.

2. 

N

ed

v

es

í

tse 

b

e a 

r

é

m

ele

g

 

vízz

el.

3. 

H

el

y

e

zz

f

el a tarto

kot a 

f

enti utas

í

t

á

sok s

z

erint.

4. 

N

ed

v

es

í

tse 

b

e a ke

m

ele

g

 

vízz

el, 

é

v

i

gy

en 

f

el arcle

m

os

ó

t (nincs a k

é

s

l

é

k

h

e

z

 

m

ell

é

kel

v

e) a ke

re.

5. 

K

apcsol

j

b

e a k

é

s

l

é

ket (

I).

 

A

 

f

el

h

el

y

e

z

ett tarto

f

oro

g

ni ke

z

d.

6. 

A

 

l

y

tis

z

t

í

t

á

s

áh

o

z

 

f

ino

m

an 

m

o

zg

assa a ke

t a

z

 arcon k

ö

rk

ö

r

ö

m

o

z

dulatokkal. 

A

 ke

f

f

e

t

f

ol

y

a

m

atosan tartsa a 

r

ö

n, 

h

o

gy

 elker

ü

l

j

e a 

f

ol

y

ad

é

kspriccel

é

st. 

Ne feledje: 

Ügy

el

j

en arra,

h

o

gy

 a 

m

indi

g

 ned

v

es le

gy

en (

víz

 

é

s arcle

m

os

ó),

 

v

ala

m

int 

h

o

gy

 a k

é

s

l

é

k

f

ol

y

a

m

atosan k

ö

rk

ö

r

ö

m

o

zgá

ssal 

h

alad

j

on, 

h

o

gy

 ne 

f

es

tse a 

rt.

7. 

Az

 orc

á

kon k

b.

 10-10 

sodperci

g,

 a 

h

o

m

lokon k

b.

 20 

sodperci

g,

 a

z

 orr 

é

s a

z

 

á

ll ter

ü

let

é

n pedi

g

 k

b.

 20

sodperci

g

 id

őzzö

n. 

Ne feledje: 

Az

 

é

r

ken

y

 s

z

e

m

k

ö

rn

ki ter

ü

letet 

h

a

gyj

a ki.

8. 

A h

as

z

n

á

latot k

öv

et

ő

en kapcsol

j

a ki a k

é

s

l

é

ket (0). 

Horzsakő: hámlasztás a sarkakon és a láb domború részein (száraz használathoz, vagy
nedves használathoz a zuhany alatt)

Z

u

h

an

yzá

s k

özb

en, illet

v

rd

é

v

a

gy

 l

ábáz

tat

á

s ut

á

n a 

h

or

z

sak

őv

el elt

áv

ol

í

t

h

at

j

a a l

ábf

e

j

r

ő

l a

rke

n

y

ed

é

seket. 

H

as

z

n

á

lat el

ő

tt 

győző

d

m

e

g

 arr

ó

l, 

h

o

gy

 a l

ábf

e

j

 

re kell

ő

en 

m

e

g

pu

h

ult a 

víz

t

ő

l.

1.

H

z

u

h

an

yzá

s k

özb

en 

h

as

z

n

á

l

j

a, 

ügy

el

j

en, 

h

o

gy

 el ne cs

ú

ss

z

on.

2. 

H

el

y

e

zz

f

el a tarto

kot a 

f

enti utas

í

t

á

sok s

z

erint.

3. 

K

apcsol

j

b

e a k

é

s

l

é

ket (

I).

 

A

 

f

el

h

el

y

e

z

ett tarto

f

oro

g

ni ke

z

d.

4. 

A

 

h

or

z

sak

őv

el 

h

alad

j

on 

vég

i

g

 a sarok 

é

s a l

ábf

e

j

 do

mb

or

ú

 r

é

s

z

einek 

m

e

g

ke

n

y

edett 

r

f

el

ü

let

é

n,

f

ol

y

a

m

atosan 

m

o

zg

at

v

a a k

é

s

l

é

ket. 

Ügy

el

j

en arra, 

h

o

gy

 ne d

ö

r

z

s

ö

l

j

e ki a 

rt, csak a

z

 el

h

alt 

rse

j

teket

t

áv

ol

í

tsa el. 

H

fáj

dal

m

at 

é

re

z,

 

h

a

gyj

a a

bb

a a ke

z

el

é

st.

5. 

Szü

ks

ég

 eset

é

öb

l

í

tse le a l

ábf

e

j

et 

vízz

el, 

h

o

gy

 elt

áv

ol

í

tsa a

z

 el

h

alt 

rt, 

é

s addi

g

 

f

ol

y

tassa a ke

z

el

é

st, a

míg

r pu

hává

 ne

m

 

lik. 

Vég

e

zz

e el a ke

z

el

é

st a 

sik l

ábf

e

j

en is.

6. 

A

 

h

as

z

n

á

latot k

öv

et

ő

en kapcsol

j

a ki a k

é

s

l

é

ket (0). 

V

e

gy

e le a 

h

or

z

sak

öv

et a k

é

s

l

é

kr

ő

l, 

é

m

ossa el tis

z

ta

vízb

en, 

h

o

gy

 elt

áv

ol

í

tsa r

ó

la a

z

 el

h

alt 

rdara

b

okat. 

H

a

gyj

m

e

g

s

radni.

7. 

Még

 e

gy

s

z

er 

m

ossa le a l

ábf

e

t a

z

 el

h

alt 

r elt

áv

ol

í

t

á

s

áh

o

z,

 

m

a

j

d s

r

í

tsa 

m

e

g.

 

V

i

gy

en 

f

el kis 

m

enn

y

is

égű

l

áb

kr

ém

et/

h

idrat

á

l

ó

t (nincs 

m

ell

é

kel

v

e a k

é

s

l

é

k

h

e

z),

 

é

m

ass

ro

zz

b

ele a l

ábf

e

j

 

r

éb

e. 

Ha pótalkatrészekre van szüksége, forduljon a HoMedics szervizközpontjához

.

IB-WDB300EU-0315-01_Layout 1  16/03/2015  14:24  Page 85

Содержание WDB-300-EU

Страница 1: ...1 Instruction Manual WDB 300 EU Wet and Dry Face and Body Brush IB WDB300EU 0315 01_Layout 1 16 03 2015 14 24 Page 1 ...

Страница 2: ...e Individuals with pacemakers and pregnant women should consult a doctor before using this appliance Cactus dry brush not recommended for use by Diabetics DO NOT use on an infant invalid or on a sleeping or unconscious person DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation If you are susceptible to allergic reactions or if you have circulatory problems consult a physician...

Страница 3: ...not be disposed of in the domestic waste as they contain substances which can be damaging to the environment and health Please dispose of batteries in designated collection points WEEE explanation This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal ...

Страница 4: ...ften skin inset 4 INSTRUCTIONS FOR USE Cactus Dry Brush to exfoliate and stimulate the skin dry use 1 Attach the product following the instructions above 2 Switch the unit on I The attachment will start rotating 3 Begin brushing from the soles of the feet working up the legs in long sweeping motions You may want to concentrate for longer on ankles knees elbows etc where the skin can be drier 4 Con...

Страница 5: ... motions on the face to deep cleanse the skin Keep the brush head square to the skin this will avoid any excess spray from the device Please note ensure the skin is kept damp with product water and the unit is constantly moving in circular movements to avoid dragging the skin 7 Concentrate for approximately 10 seconds per cheek 20 seconds on the forehead and 20 seconds on the nose and chin area Pl...

Страница 6: ...ries may explode or leak FITTING THE BATTERIES 1 Hold the unit in one hand With the other hand hold the battery cover and press your thumb on the open mark 2 Pull the battery compartment down in the direction of the arrow Fig 2 3 Insert 4xAA batteries into the unit in the direction shown inside the unit observe polarities 4 Slot the compartment back on to the unit so it clips in place 5 When repla...

Страница 7: ...vant d utiliser cet appareil Si vous êtes sensible aux réactions allergiques ou si vous avez des problèmes circulatoires demandez conseil à un médecin avant d utiliser ce produit Ne pas utiliser sur une peau irritée gercée ou brûlée par le soleil ni sur toute zone présentant des problèmes dermatologiques Ne pas appliquer sur des éruptions cutanées verrues grains de beauté ou varices Il est conseil...

Страница 8: ...t l équipement Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d un adulte Maintenir les piles hors de portée des enfants En cas d ingestion d un élément ou d une pile il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin Ne pas mettre au rebut les piles dans le feu Ne pas charger les piles Ne pas court circuiter les piles Il convient d enlever immé...

Страница 9: ... de tout le corps insert 2 Brosse faciale utilisation humide sous ou en dehors de la douche des poils souples pour un nettoyage en douceur même de la peau la plus sensible insert 3 Pierre ponce utilisation sèche ou humide sous la douche lisse et adoucit la peau par une exfoliation des talons et de la plante des pieds insert 4 CONSIGNES D UTILISATION Brosse sèche en poils de cactus pour exfolier et...

Страница 10: ...ion si vous êtes debout dans une douche à la surface glissante 6 Rincer le corps à l eau fraîche pour éliminer tout reste de savon L eau fraîche aidera à refermer les pores et contribuera à vous revigorer 7 Le traitement terminé éteindre l appareil 0 Enlever l accessoire loofah de l appareil et rincer l accessoire à l eau claire pour éliminer tout reste de savon Le presser pour enlever l eau et la...

Страница 11: ...nclus et faire pénétrer dans la peau en massant délicatement Pour les pièces de rechange contactez votre Centre Service HoMedics local AVERTISSEMENT RELATIF AUX PILES Utilisez uniquement les formats et types de piles recommandés En les installant respectez la polarité des piles Un placement incorrect des piles peut gravement endommager l appareil Ne pas mélanger ensemble différents types de piles ...

Страница 12: ... SIE DIESEN ABSCHNITT VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTES SORGFÄLTIG DURCH Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben konsultieren Sie zuerst einen Arzt Wenn Sie leicht allergische Reaktionen entwickeln oder an Kreislaufproblemen leiden wenden Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts an einen Arzt Wenden Sie es weder an gereizter oder rissiger Haut oder bei Sonnenbrand an ...

Страница 13: ...ch an den Händler bei dem Sie das Produkt kauften Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden Wenn Sie sich unwohl fühlen während Sie dieses Gerät benutzen schalten Sie es aus und fragen Sie Ihren Arzt Verwenden Sie es nicht länger als die empfohlenen 10 Minuten Dieses Produkt enthält kleine Teile die bei Kindern durch Verschlucken eine Erstickungsgefahr...

Страница 14: ...einigung und Peeling Einsatz 2 Gesichtsbürste nasse Verwendung in oder außerhalb der Dusche Sanfte Borsten zur Reinigung sogar empfindlichster Haut Einsatz 3 Bimsstein trockener oder nasser Einsatz in der Dusche schält die Fersen und Fußballen für glatte und weiche Haut Einsatz 4 BEDIENUNGSANLEITUNG Kaktus Trockenbürste Zum Peeling und stimulieren der Haut trockene Anwendung 1 Stecken Sie das Gerä...

Страница 15: ...hig ist 6 Spülen Sie Ihren Körper mit kaltem Wasser ab um Seifenreste zu entfernen Das kalte Wasser schließt die Poren und Sie fühlen sich erfrischt 7 Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung aus 0 Entfernen Sie den Luffa Aufsatz vom Gerät und spülen Sie den Aufsatz mit sauberem Wasser ab um Seifenreste zu entfernen Drücken Sie das Luffa aus um überschüssiges Wasser zu entfernen und lassen Sie e...

Страница 16: ... auftragen und in die Haut an den Füßen einmassieren Für Ersatzteile setzen Sie sich bitte mit Ihrem lokalen Homedics Service Center in Verbindung WARNHINWEISE ZUR BATTERIE Verwenden Sie lediglich Batterien der angegebenen Art und Größe Beim Einlegen der Batterien achten Sie bitte auf die richtige Polarität Unsachgemäßes Einlegen der Batterie kann Schäden am Gerät verursachen Verwenden Sie keine v...

Страница 17: ...ente a su salud consulte a un médico antes de usar este aparato Si es usted susceptible a reacciones alérgicas o si tiene problemas circulatorios consulte a un médico antes de usar este producto No usar en piel irritada quemada por el sol o cuarteada o cualquier área con problemas dermatológicos No aplicar sobre erupciones cutáneas verrugas lunares o varices Las personas con marcapasos y mujeres e...

Страница 18: ...eutilización sostenible de los recursos materiales Para devolver su dispositivo usado utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente MANTENIMIENTO Almacenamiento Guarde los accesorios y la unidad en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los ni...

Страница 19: ...o en la ducha Limpieza y exfoliación sobre todo el cuerpo encastre 2 Cepillo facial uso húmedo dentro o fuera de la ducha Cerdas suaves y blandas para limpiar incluso la piel más sensible encastre 3 Piedra pómez uso en seco o uso húmedo en la ducha Exfolia los talones y los metatarsos para alisar y suavizar la piel encastre 4 INSTRUCCIONES DE USO Cepillo seco de cactus para exfoliar y estimular la...

Страница 20: ...eje secar Cepillo facial para limpiar el rostro uso húmedo dentro o fuera de la ducha 1 Retire el maquillaje manualmente antes de utilizar este dispositivo No está diseñado para retirar el maquillaje de los ojos 2 Humedezca la piel con agua tibia 3 Adose el producto siguiendo las instrucciones anteriores 4 Humedezca el cepillo con agua tibia y aplique un limpiador facial no incluido al cepillo 5 E...

Страница 21: ...r ejemplo baterías alcalinas con las de carbono zinc o baterías viejas y nuevas Si la unidad no va a utilizarse durante un período prolongado retire las baterías para prevenir daños causados por fugas posibles de las baterías No deseche las baterías en el fuego Las baterías pueden explotar o tener fugas CÓMO INSERTAR LAS BATERÍAS 1 Sostenga la unidad en una mano Con la otra mano sujete la tapa del...

Страница 22: ...prima di utilizzare questo prodotto In presenza di suscettibilità a reazioni allergiche o in caso di problemi circolatori consultare un medico prima di utilizzare questo prodotto Non utilizzare su pelle irritata scottata dal sole o screpolata né su qualsiasi zona affetta da problemi dermatologici Non applicare su eruzioni cutanee verruche nei o vene varicose I portatori di pacemaker e le donne inc...

Страница 23: ...risorse materiali Per la restituzione del dispositivo usato utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale MANUTENZIONE Conservazione Conservare gli accessori e l unità in un luogo asciutto e sicuro fuori dalla portata dei bamb...

Страница 24: ...ale utilizzo umido in doccia Per la pulizia e l esfoliazione di tutto il corpo immagine 2 Spazzola facciale utilizzo umido dentro o fuori dalla doccia Setole morbide e delicate per la pulizia della pelle più sensibile immagine 3 Pietra pomice utilizzo a secco o umido in doccia Esfolia i talloni e gli avampiedi levigando e ammorbidendo la pelle secca immagine 4 ISTRUZIONI PER L USO Spazzola a secco...

Страница 25: ...accessorio di spugna vegetale e risciacquarlo con acqua pulita per togliere i residui di sapone Strizzare per rimuovere l acqua in eccesso e lasciare asciugare Spazzola facciale per la pulizia del viso utilizzo umido dentro o fuori dalla doccia 1 Rimuovere manualmente eventuali residui di trucco sugli occhi prima di utilizzare il dispositivo Il prodotto non è concepito per rimuovere il trucco dagl...

Страница 26: ...procedura di inserimento delle batterie rispettare le polarità L installazione errata delle batterie può danneggiare l apparecchio Non usare contemporaneamente batterie di diverso tipo ad es alcaline e zinco carbone oppure batterie vecchie e nuove Se l apparecchio resta inutilizzato per lunghi periodi estrarre le batterie per prevenire danni causati da possibili perdite Non gettare le batterie nel...

Страница 27: ...IZAR O APARELHO Se tiver qualquer preocupação relativamente à sua saúde por favor consulte um médico antes de utilizar este aparelho Se for susceptível a reacções alérgicas ou tiver problemas de circulação consulte o seu médico antes de utilizar este produto Não utilizar este produto em pele irritada queimada do sol ou descamada nem em nenhuma zona com problemas dermatológicos Não aplicar sobre er...

Страница 28: ...teriais Para fazer a devolução do seu dispositivo usado queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais MANUTENÇÃO Para armazenar Armazene os acessórios e a unidade num local seguro e seco fora do alcance de crianças Para limpar Nunca utilize líq...

Страница 29: ...mido no duche Limpeza e esfoliação corporal completas acessório de encaixe 2 Escova facial utilização a húmido no ou fora do duche Cerdas suaves para limpeza até das peles mais sensíveis acessório de encaixe 3 Pedra pomes utilização a seco ou utilização a húmido no duche Esfolia os calcanhares e as plantas dos pés para suavizar e amaciar a pele acessório de encaixe 4 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Escov...

Страница 30: ...ace utilização a húmido no ou fora do duche 1 Remova manualmente qualquer maquilhagem dos olhos antes de utilizar este dispositivo Não foi concebido para remover maquilhagem dos olhos 2 Humedeça a pele com água morna 3 Encaixe o produto seguindo as instruções acima 4 Humedeça a escova com água morna e aplique um produto de limpeza facial não incluído na escova 5 Ligue a unidade I O acessório começ...

Страница 31: ...vas Caso não pretenda utilizar a unidade durante um longo período de tempo retire as pilhas para impedir estragos devido a potenciais fugas nas pilhas Não elimine as pilhas queimando as Poderá originar a explosão ou fuga de líquido das pilhas COLOCAÇÃO DAS PILHAS 1 Segure na unidade com uma mão Com a outra mão segure na tampa das pilhas e empurre sobre a marca open abertura com o polegar 2 Puxe o ...

Страница 32: ...deg med en lege før du bruker dette apparatet Hvis du er mottakelig for allergiske reaksjoner eller har sirkulasjonsproblemer rådfør deg med lege før du bruker dette produktet Må ikke brukes på irritert solbrent eller sprukken hud eller på hudområder med dermatologiske problemer Må ikke brukes på huderupsjoner vorter føflekker eller åreknuter Personer med pacemaker og gravide kvinner skal rådføre ...

Страница 33: ...k av materialressurser For å returnere den brukte anordningen vennligst bruk retur og hentesystemet eller ta kontakt med detaljisten hvor produktet ble kjøpt De kan sørge for miljøvennlig gjenvinning av produktet VEDLIKEHOLD Lagring og oppbevaring Oppbevar tilbehøret og enheten på et tørt og trygt sted utilgjengelig for barn Slik gjøres enheten ren Bruk aldri væsker eller abrasive rensemidler for ...

Страница 34: ...innlegg 4 BRUKSANVISNING Kaktus tørrbørste Til å skrubbe og stimulere huden tørr bruk 1 Sett på tilbehøret i henhold til veiledningen over 2 Slå på enheten I Tilbehøret vil begynne å rotere 3 Begynn børstingen fra fotsålene og jobb deg oppover beina i lange sveipebevegelser Det kan hende du vil bruke mer tid på ankler knær albuer osv der huden kan være tørrere 4 Fortsett opp kroppen over rumpa og ...

Страница 35: ...på ansiktet for en dyp rens Hold børsten rett mot huden dette unngår at det spruter for mye fra enheten Vennligst merk Pass på at huden holdes fuktig med renseprodukt vann og at enheten er i konstante sirkelbevegelser for å unngå at du drar i huden 7 Bruk ca 10 sekunder på hvert kinn 20 sekunder på pannen og 20 sekunder på nese og hakeområdet Vennligst merk Ikke bruk på det ømfintlige øyeområdet 8...

Страница 36: ...erier kan eksplodere eller lekke SETTE INN BATTERIENE 1 Hold enheten med den ene hånda Hold batteridekselet med den andre hånda og trykk med tommelen på Open merket 2 Trekk batteridekselet nedover i pilens retning Fig 2 3 Sett inn 4 x AA batterier i retningen som er anvist innvendig i enheten se retningen for og polene 4 Sett batteridekselet tilbake på enheten slik at det klikker på plass 5 Når du...

Страница 37: ...E NEMEN Indien u bezorgd bent over uw gezondheid dient u uw arts te raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken Als u vatbaar bent voor allergische reacties of als u problemen heeft met circulatie moet u een arts raadplegen voordat u dit product gebruikt Niet op geïrriteerde door de zon verbrande of gebarsten huid of zones met huidproblemen gebruiken Niet aanbrengen op huiduitslag wratten moeder...

Страница 38: ...ronnen te bevorderen Wilt u het gebruikte apparaat retourneren gebruik dan de retour en ophaalsystemen of neem contact op met de winkelier waar het product gekocht is Deze zal het product voor milieuveilige recycling accepteren ONDERHOUD Opbergen Berg de hulpstukken en het apparaat op een veilige droge plaats op buiten bereik van kinderen Schoonmaken Gebruik nooit vloeistoffen of schurende reinigi...

Страница 39: ...e Reiniging en exfoliatie van het hele lichaam kader 2 Gezichtsborstel nat gebruik onder of buiten de douche Zachte borstelharen voor het reinigen van zelfs de meest gevoelige huid kader 3 Puimsteen droog gebruik of nat gebruik onder de douche Exfolieert de hiel en de bal van de voet voor een zachte gladde huid kader 4 GEBRUIKSAANWIJZING Droge borstel met cactusvezels voor het exfoliëren en stimul...

Страница 40: ...k van het apparaat en spoel het af met schoon water om zeepresten te verwijderen Knijp het overtollige water uit de loofah en laat de loofah drogen Gezichtsborstel voor het reinigen van het gezicht nat gebruik onder of buiten de douche 1 Verwijder alle oogmake up voordat u dit apparaat gebruikt Het is niet bedoeld voor het verwijderen van oogmake up 2 Maak de huid nat met warm water 3 Breng het hu...

Страница 41: ...WINGEN Gebruik alleen de aangegeven batterijsoorten met de aangegeven spanning Plaats batterijen op de juiste wijze tegen de polen Incorrect geplaatste batterijen kunnen het apparaat beschadigen Gebruik geen combinatie van verschillende soorten batterijen zoals alkaline en kool zink of oude en nieuwe batterijen Wanneer u de eenheid langere tijd niet gebruikt dient u de batterijen te verwijderen om...

Страница 42: ...en kuin käytät tätä laitetta Jos saat helposti allergisia oireita tai jos sinulla on verenkiertohäiriöitä keskustele lääkärisi kanssa ennen tämän laitteen käyttöä Älä käytä herkällä auringonpolttamalla tai haljenneella iholla tai sellaisella alueella jossa on muita iho ongelmia Älä käsittele ihottuma alueita syyliä luomia tai suonikohjuisia alueita Jos sinulla on sydämentahdistin tai olet raskaana...

Страница 43: ...ojen uudelleenkäyttöä Palauta käytetty laite käyttäen palautus ja noutojärjestelmää tai ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen He voivat kierrättää tämän tuotteen ympäristöturvallisesti KUNNOSSAPITO Säilytys Säilytä vaihtopäitä ja laitetta turvallisessa kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta Puhdistus Älä koskaan käytä nesteitä tai hankaavia puhdistusaineita laitteen kotelon puhdistamis...

Страница 44: ...a kuivakäyttö 1 Kiinnitä vaihtopää edellä annettujen ohjeiden mukaisesti 2 Kytke laite päälle I Vaihtopää alkaa pyöriä 3 Aloita harjaaminen jalkapohjista siirtyen ylöspäin sääriin pitkillä pyyhkivillä liikkeillä Voi olla hyvä keskittyä pidemmäksi aikaa nilkkoihin polviin kyynärpäihin jne missä iho saattaa olla kuivempaa 4 Jatka pyörivin liikkein vartaloa ylöspäin pakaroihin ja vatsan alueelle Sell...

Страница 45: ... Pidä harjapää tasaisesti ihoa vasten välttyäksesi laiteesta tulevilta roiskeilta Huomautus muista pitää iho kosteana tuotteella tai vedellä ja pidä laite jatkuvasti pyrivässä liikkeessä jottei iho pääse venymään 7 Keskity kumpaankin poskeen noin 10 sekuntia otsaan 20 sekuntia ja nenään sekä leukaan 20 sekuntia Huomautus pidä poissa silmiä ympäröivältä herkältä alueelta 8 Sammuta laite 0 käsittely...

Страница 46: ...polttamalla Paristot voivat räjähtää tai vuotaa PARISTOJEN ASENTAMINEN 1 Pidä laitetta yhdessä kädessä Pidä toisella kädellä kiinni paristosuojasta ja paina peukalolla open merkkiä avaus 2 Vedä paristokoteloa alaspäin nuolen osoittamaan suuntaan kuva 2 3 Laita neljä AA paristoa laitteeseen laitteen sisällä olevien merkkien suuntaisesti 4 Aseta kotelo takaisin laitteeseen niin että se napsahtaa pai...

Страница 47: ...tera med en läkare innan du använder denna produkt Använd inte på irriterad solbränd eller narig hud eller på något område med dermatologiska problem Applicera inte över hudutslag vårtor leverfläckar eller åderbråck Personer med pacemaker och gravida kvinnor bör rådfråga en läkare innan de använder fotbadet Kaktus torrborsten rekommenderas inte för användande av diabetiker Använd INTE fotbadet på ...

Страница 48: ...alresurser För att returnera din använda enhet använd retur och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes De kan se till att produkten återvinns på ett miljösäkert vis UNDERHÅLL Förvaring Förvara tillbehören och enheten på en säker torr plats utom barns räckhåll Rengöring Använd aldrig vätskor eller repande rengöringsmedel för att rengöra enhetens hölje Rengör tillbehö...

Страница 49: ...ill och med den känsligaste huden inlägg 3 Pimpsten används torr eller våt i duschen Exfolierar hälarna och fotdynorna för att jämna ut och mjuka upp huden inlägg 4 BRUKSANVISNING Kaktus torrborste för att exfoliera och stimulera huden torr användning 1 Fäst produkten enligt instruktionerna ovan 2 Sätt på enheten I Tillbehöret börjar rotera 3 Börja borsta från dina fotsulor och jobba upp för benen...

Страница 50: ...lbehöret börjar rotera 6 Applicera försiktigt borsten på huden och arbeta i cirklande rörelser på ansiktet för att djuprengöra huden Håll borsten mot huden detta gör att du undviker extra spray från enheten Obs Se till att huden är fuktat med produkt vatten och att enheten är i konstant cirklande rörelse för att undvika att huden dras 7 Koncentrera ungefär 10 sekunder per kind 20 sekunder på panna...

Страница 51: ...i eld Batterier kan explodera eller läcka ISÄTTNING AV BATTERIERNA 1 Håll enheten i en hand Med andra handen håll i batteridörren och tryck din tumme på markeringen som säger open öppna 2 Dra ner batterifacket nedåt i enlighet med pilen Fig 2 3 Sätt i x4 x AA batterier i enheten i riktningen som visas inuti enheten observera korrekt polaritet 4 Sätt tillbaka facket på enheten så att det klickar på...

Страница 52: ...ere en læge før du bruger dette apparat Hvis du har tendens til allergiske reaktioner eller hvis du har problemer med blodomløbet skal du kontakte en læge før du benytter dette produkt Må ikke benyttes på irritabel solskoldet eller sprukken hud eller på områder med dermatologiske problemer Må ikke benyttes på udslæt vorter skønhedspletter eller åreknuder Personer med pacemaker og gravide kvinder s...

Страница 53: ...materielle ressourcer Gør brug af returnerings og indsamlingssystemer eller kontakt den detailhandler hvor produktet blev købt for at returnere det brugte produkt Disse kan videresende produktet til miljøsikker genanvendelse VEDLIGEHOLDELSE Opbevaring Opbevar enheden og tilbehørsdele på et køligt og tørt sted hvor børn ikke kan komme til det Rengøring Anvend ALDRIG væsker eller slibende rengørings...

Страница 54: ...er så huden bliver blød og glat indsats 4 BRUGSANVISNING Kaktus tørbørste til at exfoliere og stimulere huden tør brug Saml produktet ifølge ovenstående anvisninger 2 Tænd for apparatet I Den påsatte tilbehørsdel vil begynde at rotere 3 Begynd børstningen fra dine fodsåler og arbejd op af dine ben i lange fejende bevægelser Du ønsker måske at koncentrere dig i længere tid om ankler knæ albuer mv h...

Страница 55: ...gtet for en dyb rensning af huden Hold børstehovedet tæt på huden så du undgår overskydende sprøjt fra enheden Bemærk Sørg for at holde huden fugtig med produkt vand og bevæg hele tiden enheden i cirkulære bevægelser for at undgå at trække huden 7 Koncentrér behandlingen i ca 10 sekunder på hver kind 20 sekunder i panden og 20 sekunder i næse og hageområdet Bemærk Anvend ikke i det sarte øjenområd...

Страница 56: ...ke kasseres i ild Batterierne kan eksplodere eller lække ISÆTNING AF BATTERIER 1 Hold enheden i den ene hånd Hold batteridækslet med den anden hånd og tryk tommelfingeren ned på open mærket åbn 2 Træk batterirummet ned i pilens retning Figur 2 3 Sæt 4 AA batterier ind i den retning der er angivet inde i enheden bemærk polerne 4 Sæt dækslet tilbage på enheden så det klikker på plads 5 Gentag ovenst...

Страница 57: ...zla ilgili endişeleriniz varsa bu aygıtı kullanmadan önce doktora danışın Alerjik reaksiyonlara karşı duyarlıysanız veya dolaşım sorunlarınız varsa bu ürünü kullanmadan önce bir doktora danışın Tahriş olmuş güneş yanığı veya çatlak cilt üzerinde veya dermatolojik sorunları olan herhangi bir alanda kullanmayın Şişkinlikler siğiller benler veya varisli damarlar üzerine uygulamayın Kalp pili takanlar...

Страница 58: ...ek için lütfen iade sistemlerini kullanın veya ürünü satın aldığınız perakende satış noktasıyla görüşün Kendileri bu ürünü çevreye zarar vermeyecek şekilde geri dönüştürülmek üzere gerekli yere gönderebilirler BAKIM Depolama Aksesuarları ve üniteyi güvenli kuru ve çocukların erişmeyeceği yerde saklayın Temizleme Ünitenin ana gövdesini temizlemek için asla sıvı ya da aşındırıcı temizleyiciler kulla...

Страница 59: ...mak için topuklar ve ayak altındaki ölü deriyi döker ek 4 KULLANIM TALİMATLARI Kuru Kaktüs Fırça ciltteki ölü kısımları dökmek ve cildi canlandırmak için kuru kullanım 1 Ürünü yukarıdaki talimatlara uyarak takın 2 Üniteyi açın I Aksesuar dönmeye başlayacaktır 3 Fırçalamaya ayakların tabanından başlayarak yukarı ayaklara doğru uzun süpürme hareketiyle devam edin Cildin daha kuru olabileceği topuk d...

Страница 60: ...ketler yaparak fırçayı cilde nazikçe uygulayın Fırça kafasını cilde dikey tutun bu cihazdan gelebilecek fazlalık püskürtmeyi engelleyecektir Lütfen dikkat cildin ürünle suyla nemli tutulduğundan ve ciltte sürtünmeyi önlemek için ünitenin sürekli olarak dairesel hareketlerle kullanıldığından emin olun 7 Her yanakta yaklaşık 10 saniye alında 20 saniye ve burun ve çene bölgesinde 20 saniye yoğunlaştı...

Страница 61: ...e atmayın Piller patlayabilir ya da akabilir PİLLERİN TAKILMASI 1 Üniteyi bir elde tutun Diğer elle pil kapağını tutun ve baş parmağınız open aç işaretine bastırın 2 Pil bölmesini ok yönünde aşağı doğru çekin Şek 2 3 4 adet AA pili ünitenin için gösterilen yönde üniteye takın kutuplara dikkat uyun 4 Bölmeyi yerine oturacak şekilde ünite üzerine yerleştirin 5 Pilleri değiştirirken yukarıdaki açma i...

Страница 62: ...ΕΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Εάν έχετε οποιαδήποτε προβλήματα με την υγεία σας συμβουλευτείτε γιατρό πριν ρησιμοποιήσετε τη συσκευή Αν είστε ευαίσθητοι σε αλλεργικές αντιδράσεις ή εάν έχετε προβλήματα του κυκλοφορικού συμβουλευτείτε ένα γιατρό πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό Μην το χρησιμοποιείτε σε ερεθισμένο ηλιοκαμένο ή σκασμένο δέρμα ή σε οποιαδήποτε περιοχή με δερματολογικά προβλήματα Μην εφαρμόζετε πάνω ...

Страница 63: ... παραλάβουν αυτό το προϊόν για ασφαλή για το περιβάλλον ανακύκλωσή του Εάν αισθάνεστε οποιαδήποτε δυσφορία κατά τη χρήση της συσκευής διακόψτε τη χρήση της και συμβουλευτείτε το γιατρό σας Μην χρησιμοποιείτε για περισσότερο χρόνο από τον συνιστώμενο χρόνο των 10 λεπτών Αυτό το προϊόν περιέχει μικρά εξαρτήματα που μπορεί να αποτελέσουν κίνδυνο πνιγμού για τα μικρά παιδιά ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Για τη φύλαξη Φυλ...

Страница 64: ... χρήση εντός ή εκτός του ντους Μαλακές απαλές τρίχες για καθαρισμό ακόμα και της πιο ευαίσθητης επιδερμίδας εικόνα 3 Ελαφρόπετρα για στεγνή χρήση ή για υγρή χρήση στο ντους Κάνει απολέπιση στις φτέρνες και τα μήλα της πατούσας για λείο και μαλακό δέρμα εικόνα 4 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Στεγνή βούρτσα κάκτου για απολέπιση και διέγερση της επιδερμίδας για στεγνή χρήση 1 Συνδέστε το προϊόν σύμφωνα με τις παραπ...

Страница 65: ...χετε αν στέκεστε σε ολισθηρό ντους 6 Ξεπλύνετε το σώμα σας με κρύο νερό για να απομακρυνθούν τα υπολείμματα σαπουνιού Το κρύο νερό θα βοηθήσει να κλείσουν οι πόροι και θα σας κάνει να νιώσετε ανανεωμένοι 7 Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή 0 Αφαιρέστε το εξάρτημα λούφα από τη συσκευή και ξεπλύνετε το εξάρτημα λούφα με καθαρό νερό για να απομακρύνετε τα υπολείμματα σαπουνιού Στίψτε το για να...

Страница 66: ... ποδιών δεν περιλαμβάνεται και κάντε μασάζ στο δέρμα των πελμάτων Για ανταλλακτικά επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις της HoMedics ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Χρησιμοποιείτε μόνο το καθορισμένο μέγεθος και τύπο μπαταριών Όταν τοποθετείτε τις μπαταρίες τηρείτε τη σωστή πολικότητα Η εσφαλμένη τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή Μην αναμιγνύετε διαφορετικούς τύπους...

Страница 67: ...ЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ ПЕРЕД ТЕМ КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора Лицам страдающим аллергией или имеющим проблемы с кровообращением перед использованием данного прибора необходимо проконсультироваться с врачом Не используйте данный прибор при раздражениях трещинах солнечных о...

Страница 68: ...сной переработки Этот прибор не предназначен для профессионального использования Он должен использоваться в индивидуальных целях для выполнения расслабляющего массажа НЕ используйте прибор вместо медицинской помощи Если вы чувствуете какой либо дискомфорт при использовании этого прибора прекратите его использование и проконсультируйтесь с врачом Не используйте прибор дольше рекомендованного времен...

Страница 69: ...лица используется увлажненной в частности во время принятия душа благодаря мягкой щетине может применяться даже при очень чувствительной коже рис 3 Пемза используется сухой или увлажненной во время принятия душа предназначена для отшелушивания пяток и подушечек пальцев ног для сглаживания и смягчения кожи рис 4 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Отшелушивание и стимуляция кожи с помощью кактусовой щетки и...

Страница 70: ...е на скользком полу душевой кабины 6 Примите прохладных душ чтобы смыть остатки средства для душа Прохладная вода способствует закрытию пор а также придает ощущение бодрости 7 Завершив использование прибора выключите его установив переключатель питания в положение 0 Снимите насадку с подушечкой с прибора и ополосните ее чистой водой чтобы смыть остатки средства для душа Отожмите подушечку чтобы уд...

Страница 71: ...атки омертвевшей кожи и вытрите их Нанесите лосьон или увлажняющее средство для ног не входит в комплект поставки и вотрите его в кожу стоп По вопросам приобретения сменных компонентов обращайтесь в местный центр технического обслуживания Homedics МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕЙ Используйте только батареи указанного размера и типа При установке батарей соблюдайте правильную полярно...

Страница 72: ...wykwalifikowanych pracowników HoMedics ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ PONIŻSZE INFORMACJE W przypadku wątpliwości przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem Osoby ze skłonnością do reakcji alergicznych i chorobami układu krążenia powinny przed użyciem produktu zasięgnąć porady lekarskiej Nie należy przykładać urządze...

Страница 73: ...ówki przy użyciu łagodnego detergentu Pozostawić końcówki do wyschnięcia przed ich ponownym zamocowaniem w uchwycie urządzenia Obchodzenie się z urządzeniem W celu zachowania sprawności urządzenia zaleca się wyłączanie go na 15 minut po każdych 10 minutach pracy ciągłej Dyrektywa dot baterii Ten symbol oznacza że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami domowymi ponieważ baterie zawierają substa...

Страница 74: ...mulowania skóry końcówka 1 Gąbka roślinna do stosowania na mokro pod prysznicem do oczyszczania i złuszczania naskórka z całego ciała końcówka 2 Szczotka do twarzy do stosowania na mokro również pod prysznicem miękkie delikatne włosie do oczyszczania nawet najbardziej wrażliwej skóry końcówka 3 Pumeks do stosowania na sucho lub na mokro pod prysznicem do złuszczania naskórka na piętach i podeszwac...

Страница 75: ... głowicą obrotową po skórze w dół w kierunku kostek 5 Istnieje również możliwość stosowania gąbki roślinnej na pięty i podeszwy stóp należy jednak zachować ostrożność w przypadku stania na śliskiej powierzchni brodzika prysznicu 6 Spłukać ciało chłodną wodą w celu usunięcia pozostałości mydła Chłodna wody pomaga zamknąć pory oraz zapewnia poczucie świeżości 7 Po zakończeniu użytkowania należy wyłą...

Страница 76: ...amu nawilżającego nieobjętego zestawem i wmasować w skórę stóp W celu zakupienia części zamiennych należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym HoMedics OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BATERII Stosować wyłącznie baterie o wskazanym rozmiarze i typie Podczas montażu baterii należy zwrócić uwagę na oznaczenia biegunowości Nieprawidłowy montaż baterii może spowodować uszkodzenie urządzenia Nie montowa...

Страница 77: ...ním oběhem poraďte se před použitím produktu se svým lékařem Nepoužívejte na podrážděnou spálenou nebo rozpraskanou kůži nebo na oblast s dermatologickými problémy Nepoužívejte na místa s kožní vyrážkou bradavicemi znaménky nebo křečovými žílami Použití by mělo být jednoduché a bezbolestné Pokud se u vás objeví podráždění nehtů nebo kůže nebo se při používání necítíte pohodlně přístroj nepoužívejt...

Страница 78: ...oužití surovin Pokud chcete použity vy robek vrátit využijte prosím sběrného systému nebo se obraťte na prodejce od kterého jste vy robek zakoupili Ti mohou vy robek recyklovat způsobem bezpečny m pro životní prostředí ÚDRŽBA Skladování Nástavce a jednotku uchovávejte na bezpečném suchém místě a mimo dosah dětí Čištění K čištění pouzdra jednotky nikdy nepoužívejte tekuté prostředky a abrazivní čis...

Страница 79: ...suchou kůži na patách a polštářcích nohou a vyhlazuje a změkčuje kůži výřez 4 NÁVOD K POUŽITÍ Kaktusový suchý kartáč k exfoliaci a stimulaci kůže suché použití 1 Připojte nástavec dle pokynů výše 2 Zapněte jednotku I Nástavec se začne otáčet 3 Kartáčujte od chodidel směrem vzhůru dlouhými pohyby Místům se sušší kůží jako jsou kotníky kolena lokty atd se můžete věnovat déle 4 Pokračujte směrem vzhů...

Страница 80: ...ici kartáče držte kolmo ke kůži Zabráníte tak nadměrnému rozstřikování kapek Poznámka dbejte na to aby byla kůže neustále zvlhčována pomocí kosmetického přípravku nebo vody a jednotka se pohybovala krouživými pohyby aby nedošlo k tahání kůže 7 Věnujte se přibližně 10 vteřin každému líčku 20 vteřin čelu a 20 vteřin oblasti nosu a brady Poznámka vyhněte se jemné kůži kolem očí 8 Po použití jednotku ...

Страница 81: ...terie do ohně Mohly by explodovat nebo vytéct VLOŽENÍ BATERIÍ 1 Uchopte jednotku do jedné ruky Druhou rukou uchopte kryt baterií a palcem zatlačte na značku otevření open 2 Stáhněte kryt baterií dolů ve směru šipky obr 2 3 Do jednotky vložte 4 baterie AA ve směru uvedeném uvnitř jednotky dodržujte polaritu 4 Umístěte kryt baterií zpět na jednotku a zacvakněte jej na místo 5 Při výměně baterií opak...

Страница 82: ...EZT A SZAKASZT Ha bármilyen aggodalma van egészségével kapcsolatban a készülék használata előtt forduljon orvosához Ha Ön hajlamos az allergiás reakciókra vagy ha keringési problémái vannak forduljon orvoshoz a készülék használata előtt Ne használja irritált napégette vagy kirepedt bőrön illetve bőrgyógyászatilag problémás felületen Ne használja olyan bőrfelületen ahol kiütés szemölcs anyagjegy va...

Страница 83: ...obhatók háztartási hulladék közé mivel olyan anyagokat tartalmaznak amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre Kérjük vigye a használt elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre WEEE magyarázat Ez a jelölés azt jelzi hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad a háztartási hulladék közé dobni Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből származó környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett ...

Страница 84: ...felületeinek hámlasztása a sima és lágy bőrért 4 rátét HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kaktuszsörtés szárazkefe bőrradír és stimulálás száraz használat 1 Helyezze fel a tartozékot a fenti utasítások szerint 2 Kapcsolja be a készüléket I A felhelyezett tartozék forogni kezd 3 A kefe használatát a talpakon kezdje és haladjon felfelé a lábon hosszú lendületes mozdulatokkal Koncentráljon hosszabb ideig a bokára t...

Страница 85: ...kal A kefe fejét folyamatosan tartsa a bőrön hogy elkerülje a folyadékspriccelést Ne feledje Ügyeljen arra hogy a bőr mindig nedves legyen víz és arclemosó valamint hogy a készülék folyamatosan körkörös mozgással haladjon hogy ne feszítse a bőrt 7 Az orcákon kb 10 10 másodpercig a homlokon kb 20 másodpercig az orr és az áll területén pedig kb 20 másodpercig időzzön Ne feledje Az érzékeny szemkörny...

Страница 86: ... dobva felrobbanhat vagy szivároghat ELEMEK BEHELYEZÉSE 1 Tartsa a készüléket az egyik kezében A másik kezével fogja meg az elemfedelet és nyomja a hüvelykujját a nyitást jelző feliratra open 2 Húzza lefelé az elemtartót a nyíl irányába 2 ábra 3 Helyezzen 4 db AA elemet a készülékbe a jelzett irányban ügyeljen a pólusok megfelelő elhelyezkedésére 4 Csúsztassa vissza az elemtartót a készülékbe amíg...

Страница 87: ...ďte sa pred použitím tohto zariadenia s lekárom Ak máte sklon k alergickým reakciám alebo ak máte problémy s krvným obehom poraďte sa s lekárom pred použitím tohto produktu Nepoužívajte produkt na podráždenú slnkom spálenú alebo popraskanú pokožku ani na žiadnej oblasti s dermatologickými problémami Výrobok nepoužívajte na kožné vyrážky bradavice materské znamienka ani kŕčové žily Jedinci s kardio...

Страница 88: ...ovné použitie zdrojovy ch materiálov Ak chcete vy robok vrátiť postupujte podľa systému na vrátenie a zber alebo kontaktujte predajcu kde ste vy robok kúpili Vy robok od vás prevezmú a bezpečne ho recyklujú ÚDRŽBA Skladovanie Uchovávajte príslušenstvo a zariadenie na bezpečnom a suchom mieste mimo dosahu detí Čistenie Na čistenie krytu prístroja nikdy nepoužívajte tekuté prostriedky ani abrazívne ...

Страница 89: ...užitie alebo mokré použitie v sprche Odstránenie odumretých buniek na pätách a oblinách chodidla na zjemnenie a zmäkčenie pokožky nadstavec 4 POKYNY NA POUŽITIE Kaktusová suchá kefka na odstránenie odumretých buniek a stimuláciu pokožky suché použitie 1 Pripojte nadstavec podľa uvedených pokynov 2 Zapnite zariadenie I Nadstavec začne rotovať 3 Začnite kefovanie od chodidiel a pokračujte na nohách ...

Страница 90: ...e krúživými pohybmi po pokožke na hĺbkové vyčistenie Držte hlavicu kefky naplocho na pokožke Zariadenie tak nebude nadmerne striekať Upozornenie Kontrolujte či je pokožka stále vlhká s prostriedkom na umývanie vodou a či sa zariadenie pohybuje krúživými pohybmi aby ste si neodreli tvár 7 Zamerajte sa asi 10 sekúnd na líca 20 sekúnd na čelo a 20 sekúnd na oblasť nosa a brady Pozor Vynechajte jemnú ...

Страница 91: ...lebo z nich môže vytiecť elektrolyt VLOŽENIE BATÉRIÍ 1 Chyťte zariadenie do jednej ruky Druhou rukou podržte kryt batérie a zatlačte palcom na značku open otvoriť 2 Zatiahnite priečinok na batérie nadol v smere šípky Obr 2 3 Vložte do zariadenia 4 batérie typu AA v smere zobrazenom vnútri zariadenia dodržujte polarity 4 Nasuňte priečinok späť na zariadenie tak aby zaklapol na určené miesto 5 Pri v...

Страница 92: ...IB WDB 300 EU 0315 01 IB WDB300EU 0315 01_Layout 1 16 03 2015 14 24 Page 92 ...

Отзывы: