HoMedics BKP-112HA-EU Скачать руководство пользователя страница 4

4

F

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.  LES 

CONSERVER POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :

LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, 

PARTICULIÈREMENT EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST 

CONSEILLÉ DE TOUJOURS PRENDRE DES PRÉCAUTIONS DE BASE, 

NOTAMMENT DE SUIVRE LA PROCÉDURE SUIVANTE :

•  TOUJOURS débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après 

utilisation et avant tout nettoyage. Pour l’éteindre, positionner tous les 

boutons de réglage sur ‘OFF’, puis retirer la prise du secteur. 

•  NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. 

Débrancher de la prise secteur quand il n’est pas utilisé ou avant d’adjoindre ou 

de retirer des pièces ou accessoires. 

•  Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes 

aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou manquant 

d’expérience et de connaissances, à condition de recevoir une supervision 

ou des consignes concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et 

de comprendre les risques qu’il présente. Il est interdit de laisser les enfants 

jouer avec l’appareil. Il est interdit de laisser aux enfants le soin de procéder au 

nettoyage et à l’entretien de l’appareil sans supervision.

•  NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau ou tout autre liquide. 

Couper le secteur et débrancher immédiatement. Le maintenir au sec – NE PAS 

le faire fonctionner dans des conditions d’humidité ou de moiteur.

•  Ne JAMAIS insérer d’épingles ou d’autres fixations métalliques dans l’appareil.

•  Utiliser cet appareil selon le mode d’emploi inclus et spécifique à celui-ci. NE 

PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics. 

•  Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur 

endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de 

détérioration ou de chute dans l’eau. Retourner l’appareil au centre de service 

HoMedics ou à un personnel qualifié, pour qu’il soit examiné et réparé.

•  Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.

•  Une utilisation excessive pourrait entraîner une surchauffe et écourter la durée 

de vie du produit. Si cela se produit, espacer les cycles d’utilisation pour que 

l’appareil refroidisse entre chaque opération. 

•  Ne JAMAIS faire tomber ou insérer tout objet dans l’une ou l’autre des ouvertures.

•  NE PAS faire fonctionner dans des endroits où des produits aérosols 

(vaporisateurs) sont utilisés ou de l’oxygène est administré. 

•  NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller. Cela pourrait 

provoquer une surchauffage ou un risque d’incendie, d’électrocution ou de 

dommages corporels.

•  NE PAS transporter l’appareil à l’aide du cordon ou en l’utilisant comme une 

poignée. 

•  Cet appareil est destiné à un usage domestique et intérieur uniquement.

•  NE PAS comprimer. Eviter de le replier brutalement. 

•  Ce produit nécessite une source d’alimentation en courant alternatif 220-240V.

•  NE PAS essayer de réparer l’appareil. Aucune pièce ne peut être remise en état 

par l’utilisateur. L’envoyer à un Centre Service HoMedics pour réparation. Tout 

dépannage de cet appareil doit être réalisé uniquement pas un personnel de 

service HoMedics agréé.

•  NE PAS se tenir assis ou debout sur la surface massante (dos) de l’appareil. 

L’élément doit être uniquement utilisé fixé à un siège, le dos en position 

verticale.

•  Ne jamais obturer les sorties d’air de l’appareil, ni le placer sur une surface non 

rigide, telle qu’un lit ou un canapé. Maintenir les sorties d’air exemptes de 

peluches, cheveux, etc.

•  Ne pas poser ou ranger l’appareil dans un endroit où il pourrait tomber ou 

basculer dans une baignoire ou un évier. Ne pas placer ni laisser tomber dans 

l’eau ou dans tout autre liquide.

•  Le non-respect des consignes ci-dessus peut entraîner un risque d’incendie ou 

de blessure.

•  Risque de brûlures en cas d’utilisation incorrecte.

•  Lorsque l’appareil est en marche, ne touchez pas le mécanisme de massage 

mobile avec toute partie de votre corps, à l’exception du dos.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ :

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE SECTION AVANT 

D’UTILISER L’APPAREIL. 

•  Si vous avez un problème de santé, demandez conseil à un médecin 

avant d’utiliser cet appareil.

•  Il est conseillé aux personnes ayant un pacemaker et aux femmes enceintes de 

demander conseil à un médecin avant d’utiliser cet appareil. Utilisation non 

recommandée pour les diabétiques

•  NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou 

inconsciente. NE PAS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne 

soufrant d’une mauvaise circulation sanguine. 

•  Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout 

trouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les 

boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la 

partie inférieure du corps. 

•  Ne JAMAIS utiliser sur des zones enflées ou enflammées ou sur une peau 

boutonneuse.

•  En cas de gêne durant l’utilisation de l’appareil, interrompre les séances et 

consulter votre médecin traitant.

•  Il s’agit d’un appareil non professionnel, destiné à un usage personnel et conçu 

pour procurer un massage apaisant des muscles fatigués. NE PAS utiliser en 

substitution d’un traitement médical.

•  NE PAS utiliser avant d’aller se coucher. Le massage a un effet stimulant qui 

peut retarder l’endormissement.

•  Ne pas dépasser la durée d’utilisation recommandée.

•  Utilisation non recommandée sur les surfaces en bois car la fermeture éclair 

pourrait endommager le bois. Il est également recommandé de faire attention 

lors d’un usage sur siège capitonné.

•  Utiliser les surfaces chauffées avec précaution. Si le produit devient excessivement 

chaud, débrancher la prise secteur et contacter le Centre Service HoMedics. 

•  Pour éviter tout risque d’accident, ne pas exercer de pression trop forte sur le 

siège.

•  Vous pouvez atténuer la force du massage en plaçant une serviette entre vous 

et l’appareil.

•  L’appareil est doté d’une surface chauffante. Les personnes sensibles à la 

chaleur doivent faire attention en utilisant l’appareil.

•  Utilisation non recommandée sur des sièges en cuir.

•  S’assurer que le mécanisme de massage ou toute autre pièce mobile du produit 

n’est pas gêné par des cheveux, vêtements ou bijoux en cours de fonctionnement.

Remarque :

Pour votre sécurité, ce produit est équipé d’un interrupteur commandé par 

pression pour contrôler la fonction de chaleur. La fonction de chaleur ne 

fonctionne pas si aucune pression n’est exercée sur l’interrupteur, qui se trouve 

sur le coussin arrière de l’unité (consulter la page 5). Une fois la pression 

éliminée, la fonction de chaleur s’éteint. Après avoir exercé une pression, veuillez 

patienter 5 à 10 minutes pour que la chaleur atteigne la température maximale.

Explication WEEE

Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres 

déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination 

incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la 

santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la 

réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil 

usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le 

revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit 

afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание BKP-112HA-EU

Страница 1: ...BKP 112HA EU Vibration Back Massager Instruction Manual D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 2: ...Do not place in or drop into water or other liquid Failure to follow the above may result in the risk of fire or injury Burns can result from improper use When the unit is working do not touch the mo...

Страница 3: ...Car Simply plug the 12 volt auto adapter into a cigarette outlet and plug the receptacle end into the input jack located along the side of the cushion Slip the massage cushion straps over your seat to...

Страница 4: ...ou basculer dans une baignoire ou un vier Ne pas placer ni laisser tomber dans l eau ou dans tout autre liquide Le non respect des consignes ci dessus peut entra ner un risque d incendie ou de blessu...

Страница 5: ...Il vous suffit de brancher l adaptateur pour voiture de 12 volts dans une prise d allume cigare et de brancher la prise d extr mit dans le connecteur d entr e qui se trouve le long du c t du coussin F...

Страница 6: ...te Nicht in Wasser oder eine andere Fl ssigkeit stellen oder fallen lassen Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu einer brand oder verletzungsgefahr f hren Ein unsachgem sser gebrauch kann zu...

Страница 7: ...s andere Ende in die Eingangsbuchse seitlich am Kissen Fixieren Sie die Massageauflage mithilfe der Riemen an Ihrem Sitz und genie en Sie beim Fahren eine entspannende Massage Befestigungssystem Diese...

Страница 8: ...se siguen estas instrucciones puede presentar riesgo de incendio o lesi n El uso indebido puede causar quemaduras Cuando este aparato est en funcionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en m...

Страница 9: ...daptador de 12 V en una toma para cigarrillos y enchufar el extremo del recept culo en la toma situada en el lateral del coj n Pase las correas del coj n de masaje por encima de su asiento y disfrute...

Страница 10: ...ivolare in una vasca da bagno o in un lavandino Non immergere in acqua o altri liquidi La mancata osservanza delle precauzioni sopra elencate comporta il rischio di incendi o infortuni Un utilizzo imp...

Страница 11: ...l lato del cuscino Infilare i cinturini del cuscino sulla seduta per godersi un massaggio rilassante mentre si alla guida Sistema di chiusura con cinturini Questo massaggiatore per la schiena dotato d...

Страница 12: ...tro de gua nem de qualquer outro l quido A falta de cumprimento desta recomenda o poder resultar num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estive...

Страница 13: ...a extremidade do recet culo tomada de entrada localizada na lateral da almofada Deslize as tiras da almofada de massagem por cima do seu assento para desfrutar de uma relaxante massagem enquanto cond...

Страница 14: ...plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip of wasbak kan worden getrokken of vallen Het apparaat nooit in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen Indien u zich niet aan bo...

Страница 15: ...aansteker en het andere uiteinde in de ingang aan de zijkant van het kussen Schuif de bandjes van het massagekussen over uw stoel om te genieten van een ontspannende massage terwijl u rijdt Riemsystee...

Страница 16: ...ekilebilece i bir yere koymay n ve kullanmay n Su veya di er s v lar n i ine koymay n veya d rmeyin Yukar dakilere uyulmamas yang n veya yaralanma riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan...

Страница 17: ...val ucu minderin yan nda bulunan giri jak na takman z yeterli S r s ras nda rahatlat c bir masaj keyfi i in masaj minderi bantlar koltu unuzun zerinden dola t r n Ba lama Sistemi Bu arka v cut masaj a...

Страница 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics 19 5 10 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 19: ...19 EL 220 240 Volt AC 12 Volt DC 15 220 240 Volt AC 12 Volt HoMedics D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240 21 5 10 WEEE D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 21: ...21 RU 220 240 12 15 P 220 240 12 HoMedics D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 22: ...yszcza z k aczk w w os w itp Nie nale y umieszcza ani przechowywa urz dzenia w miejscu z kt rego mo e ono spa lub zosta wci gni te do wanny b d zlewu Nie wolno zanurza urz dzenia w wodzie ani w adnej...

Страница 23: ...ki do wej cia znajduj cego si z boku poduszki Na paski na siedzenie aby m c korzysta z relaksuj cego masa u podczas jazdy System przypinania Urz dzenie do masa u plec w posiada swoisty system przypina...

Страница 24: ...lacera inte i eller doppa i vatten eller annan v tska Misslyckande att f lja ovann mnda kan resultera i risken f r brand eller skada Br nnskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i dr...

Страница 25: ...garetteluttag och s tt i den andra nden i enhetens intag vilket sitter p dynans sida F r ver massagedynans remmar ver din stolsits f r att avnjuta en avslappnande massage medan du k r F stsystem Denna...

Страница 26: ...sted hvor det kan falde ned i eller blive trukket ned i et bad eller en vask M ikke placeres i eller falde ned i vand eller andre v sker Manglende overholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for b...

Страница 27: ...eren og s t enden af stikforbindelsen ind i jacken som findes langs med siden af s det F r stropperne p massagepuden hen over dit s de og nyd en afslappende massage mens du k rer Stropsystem Dette ryg...

Страница 28: ...pbevares p et sted hvor det kan falle eller bli dratt ned i et badekar eller vask Apparatet m ikke plasseres eller droppes i vann eller annen v ske Unnlatelse av f lge ovennevnte kan resulterer i bran...

Страница 29: ...pter inn i en sigarettenner og den andre enden inn i st pselet som befinner seg ved h ndtaket til massasjeproduktet Fest stroppene til massasjeputen over setet for f en beroligende massasje mens du kj...

Страница 30: ...ta ei saa upottaa tai pudottaa veteen tai muihin nesteisiin Edell mainitun laiminly minen saattaa johtaa tulipaloon tai henkil vahinkoihin Virheellinen k ytt saattaa aiheuttaa palovammoja Kun laite on...

Страница 31: ...ytyttimen liit nt n ja liit johdon toinen p hierontatyynyn sivussa olevaan vastakkeeseen Pujota hierontatyynyn hihnat istuimen ymp rille ja nauti rentouttavasta hieronnasta ajon aikana Kiinnityshihnat...

Страница 32: ...zen neumis ujte ani neskladujte v m stech ve kter ch by mohlo spadnout nebo b t sta eno do vany i umyvadla Za zen nepokl dejte ani neshazujte do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e...

Страница 33: ...p jec adapt r 12 V do z suvky zapalova e cigaret a p ipojte z str ku na konci nap jec ho kabelu ke vstupn mu konektoru na bo n stran podlo ky Nasa te popruhy mas n podlo ky na sedadlo a vychutn vejte...

Страница 34: ...ne ker lj n sz sz haj stb Ne t rolja a k sz l ket olyan helyen s ne helyezze olyan helyre ahonnan leeshet vagy ahonnan f rd k dba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s foly...

Страница 35: ...aut s adaptert a szivargy jt kimenethez s dugja a csatlakoz t a k sz l k a p rna oldal n l v t pbemenetbe A massz roz p rn t a p ntokkal r gz tse az l sre hogy vezet s k zben is lvezhesse a pihentet m...

Страница 36: ...a pod Zariadenie neuchov vajte na miestach z ktor ch m e spadn alebo by stiahnut do vane alebo um vadla Do zariadenia nenalievajte vodu ani in tekutiny Nedodr anie uveden ho m e ma za n sledok riziko...

Страница 37: ...cigaretovej z suvky a jeho v stupn kol k do zdierky na bo nej strane podu ky Popruhy mas nej podu ky navle te na sedadlo automobilu a u vajte si relaxa n mas po as jazdy Upev ovac syst m S as ou tejt...

Страница 38: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 39: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 40: ...IB BKP112HA EU 0615 01 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Отзывы: