HoMedics BKP-112HA-EU Скачать руководство пользователя страница 20

20

RU

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. 

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ИЗДЕЛИЙ, ОСОБЕННО 

В ПРИСУТСТВИИ ДЕТЕЙ, ВСЕГДА ДОЛЖНЫ СОБЛЮДАТЬСЯ 

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ СЛЕДУЮЩИЕ:

•  ВСЕГДА отсоединяйте электрический прибор от (из) розетки сразу после 

использования и перед очисткой. Для того, чтобы отсоединить прибор, 

установите все элементы управления в положение ‘OFF’ (ВЫКЛЮЧЕНО), а затем 

выньте штепсель из розетки. 

•  Никогда не оставляйте электрический прибор без внимания, когда он включен. 

Отключите (Отсоедините) его от розетки электрической сети, когда он не 

используется и перед тем, как подсоединить или снять компоненты или насадки. 

•  Данный прибор может использоваться детьми возрастом от 8 лет; лицами 

с физическими и умственными ограничениями; лицами с ограничениями, 

связанными с органами чувств, а также лицами, не имеющими опыта и знаний 

относительно использования такого прибора, под присмотром опытных лиц, 

или после получения инструкций относительно безопасного использования, 

а также относительно возможного риска. Не позволяйте детям играть с 

прибором. Не позволяйте детям осуществлять очистку и обслуживание 

прибора без присмотра взрослых.

•  НЕ доставайте прибор, если он упал в воду или другие жидкости. Отключите 

сеть электроснабжения и немедленно отсоедините прибор от (из) розетки. 

Держите прибор в сухом состоянии – НЕ пользуйтесь им в сырых или влажных 

условиях.

•  НИКОГДА не вставляйте в прибор болты или другие крепежные детали.

•  Используйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом 

буклете. НЕ используйте насадки, не рекомендованные компанией Хомедикс 

(HoMedics). 

• 

НИКОГДА не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель 

повреждены, если он не работает должным образом, если его уронили или 

повредили или если он был погружен в воду. Передайте прибор в центр 

технического обслуживания HoMedics или другому специалисту аналогичной 

квалификации для проверки и ремонта.

•  Держите провод в стороне от нагретых поверхностей.

•  Чрезмерное (Длительное) использование может привести к чрезмерному 

нагреванию прибора и сократить срок его службы. Если это случится, 

прекратите пользоваться прибором и дайте ему остыть перед тем, как 

использовать его снова. 

•  НИКОГДА не роняйте или не вставляйте посторонние предметы в какие-либо 

отверстия на приборе.

•  НЕ пользуйтесь прибором там, где был (была) использован (использована) 

аэрозоль (распыленная жидкость) или там, где был применен кислород. 

•  НЕ пользуйтесь прибором под одеялом или подушкой. Прибор может 

перегреться и вызвать пожар, поражение электрическим током или ранение. 

•  НЕ носите прибор за провод и не используйте провод в качестве ручки. 

•  Данный прибор предназначен только для бытового применения внутри 

помещений.

•  НЕ раздавливайте прибор. Избегайте резкого сгибания. 

•  Этому прибору требуется источник переменного тока напряжением 220-240 В.

•  НЕ пытайтесь (самостоятельно) ремонтировать прибор. В приборе нет 

никаких деталей, которые требуют обслуживания потребителем. Для 

обслуживания отошлите прибор в центр обслуживания компании Хомедикс. 

Всё обслуживание этого электрического прибора должно производится только 

специалистами, авторизованными компанией Хомедикс.

•  НЕ садитесь и не вставайте на массажную часть (спинку) прибора. Прибор 

должен использоваться только тогда, когда он прикреплен к стулу со спинкой в 

вертикальном положении.

•  Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора и не помещайте его 

на мягкую поверхность, такую как кровать или диван. Следите, чтобы 

вентиляционные отверстия не засорялись волокнами, волосами и т. п.

•  Не кладите прибор туда, откуда он может упасть или соскользнуть в ванну или 

раковину. Берегите прибор от контакта с водой и другими жидкостями.

•  Несоблюдение вышеперечисленного может привести к риску пожара или 

ранения.

•  Вы можете получить ожоги из-за неправильного использования.

•  Когда изделие работает, не прикасайтесь к движущемуся массажному 

механизму какой-либо частью тела помимо спины.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :

ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТОТ РАЗДЕЛ 

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРИБОР. 

•  Если Вы беспокоитесь относительно Вашего здоровья, 

проконсультируйтесь с врачом перед использованием этого прибора. 

•  Люди с электронными стимуляторами сердца и беременные женщины должны 

проконсультироваться с врачом перед использованием этого прибора. Не 

рекомендуется использовать прибор лицам, страдающим сахарным диабетом.

•  НЕ используйте прибор на младенцах, больных или на спящих или 

находящихся в бессознательном состоянии людях. НЕ используйте прибор на 

нечувствительной коже или на человеке с плохим кровообращением. 

•  Этот электрический прибор НИКОГДА не должен использоваться кем-либо, 

имеющим физическое заболевание, которое может ограничить возможности 

манипулировать элементами управления или кем-либо, имеющим 

недостаточную чувствительность в нижней половине тела. 

•  НИКОГДА не используйте прибор непосредственно на опухших или 

воспаленных участках тела или на высыпаниях на коже.

•  Если Вы чувствуете какой-либо дискомфорт при использовании этого прибора, 

прекратите им пользоваться и проконсультируйтесь с Вашим врачом.

•  Это непрофессиональный электрический прибор, сконструированный для 

индивидуального использования и предназначенный для выполнения 

успокаивающего массажа уставших мышц. НЕ используйте прибор в качестве 

замены медицинской помощи.

•  НЕ используйте прибор перед тем, как ложиться спать. Массаж производит 

стимулирующий эффект и может замедлить процесс засыпания.

•  Не используйте прибор дольше рекомендованного времени.

•  Не рекомендуется использовать прибор на деревянных поверхностях, так 

как застежка «молния» может повредить их. Также необходимо соблюдать 

осторожность при использовании прибора на обитой тканью мебели.

•  Нагревающиеся поверхности должны быть использованы с осторожностью. 

Если Вы чувствуете, что прибор перегрелся, отключите его от розетки и 

свяжитесь с центром обслуживания компании Хомедикс. 

•  Только мягкое давление должно быть оказано на сиденье (Не оказывайте 

чрезмерного давления на сиденье), чтобы исключить риск повреждения.

•  Вы можете смягчить массаж, положив полотенце между Вами и изделием.

•  У прибора имеется нагревающаяся поверхность. Лицам с пониженной 

термочувствительностью при эксплуатации прибора следует соблюдать 

осторожность.

•  Не рекомендуется для использования на кожаной мебели.

•  Необходимо следить за тем, чтобы в массажный механизм или какие-либо 

другие движущиеся части прибора ни в коем случае не попали волосы, одежда 

или украшения.

Внимание!

Для обеспечения безопасности данное изделие оборудовано нажимным 

выключателем, управляющим функцией нагрева. Нагрев может быть включен 

только при наличии давления на выключатель, расположенный на задней 

подушке прибора (см. стр. 21). При снятии давления нагрев выключается. 

После приложения давления подождите в течение 5-10 минут до достижения 

максимальной температуры нагрева.

Пояснение WEEE

Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается 

утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не 

нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате 

неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы 

обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов. 

Верните бывший в употреблении прибор через систему возврата и сбора отходов 

или свяжитесь с предприятием розничной торговли, где вы приобрели прибор. 

Там вы сможете сдать этот продукт для экологически безопасной переработки.

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание BKP-112HA-EU

Страница 1: ...BKP 112HA EU Vibration Back Massager Instruction Manual D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 2: ...Do not place in or drop into water or other liquid Failure to follow the above may result in the risk of fire or injury Burns can result from improper use When the unit is working do not touch the mo...

Страница 3: ...Car Simply plug the 12 volt auto adapter into a cigarette outlet and plug the receptacle end into the input jack located along the side of the cushion Slip the massage cushion straps over your seat to...

Страница 4: ...ou basculer dans une baignoire ou un vier Ne pas placer ni laisser tomber dans l eau ou dans tout autre liquide Le non respect des consignes ci dessus peut entra ner un risque d incendie ou de blessu...

Страница 5: ...Il vous suffit de brancher l adaptateur pour voiture de 12 volts dans une prise d allume cigare et de brancher la prise d extr mit dans le connecteur d entr e qui se trouve le long du c t du coussin F...

Страница 6: ...te Nicht in Wasser oder eine andere Fl ssigkeit stellen oder fallen lassen Eine nichtbeachtung der obigen hinweise kann zu einer brand oder verletzungsgefahr f hren Ein unsachgem sser gebrauch kann zu...

Страница 7: ...s andere Ende in die Eingangsbuchse seitlich am Kissen Fixieren Sie die Massageauflage mithilfe der Riemen an Ihrem Sitz und genie en Sie beim Fahren eine entspannende Massage Befestigungssystem Diese...

Страница 8: ...se siguen estas instrucciones puede presentar riesgo de incendio o lesi n El uso indebido puede causar quemaduras Cuando este aparato est en funcionamiento no se debe tocar el mecanismo de masaje en m...

Страница 9: ...daptador de 12 V en una toma para cigarrillos y enchufar el extremo del recept culo en la toma situada en el lateral del coj n Pase las correas del coj n de masaje por encima de su asiento y disfrute...

Страница 10: ...ivolare in una vasca da bagno o in un lavandino Non immergere in acqua o altri liquidi La mancata osservanza delle precauzioni sopra elencate comporta il rischio di incendi o infortuni Un utilizzo imp...

Страница 11: ...l lato del cuscino Infilare i cinturini del cuscino sulla seduta per godersi un massaggio rilassante mentre si alla guida Sistema di chiusura con cinturini Questo massaggiatore per la schiena dotato d...

Страница 12: ...tro de gua nem de qualquer outro l quido A falta de cumprimento desta recomenda o poder resultar num risco de inc ndio ou ferimento Uma m utiliza o pode resultar em queimaduras Quando a unidade estive...

Страница 13: ...a extremidade do recet culo tomada de entrada localizada na lateral da almofada Deslize as tiras da almofada de massagem por cima do seu assento para desfrutar de uma relaxante massagem enquanto cond...

Страница 14: ...plaatsen of bewaren op een plek waar het in een badkuip of wasbak kan worden getrokken of vallen Het apparaat nooit in water of een andere vloeistof plaatsen of laten vallen Indien u zich niet aan bo...

Страница 15: ...aansteker en het andere uiteinde in de ingang aan de zijkant van het kussen Schuif de bandjes van het massagekussen over uw stoel om te genieten van een ontspannende massage terwijl u rijdt Riemsystee...

Страница 16: ...ekilebilece i bir yere koymay n ve kullanmay n Su veya di er s v lar n i ine koymay n veya d rmeyin Yukar dakilere uyulmamas yang n veya yaralanma riskine yol a abilir Uygunsuz kullan m nedeniyle yan...

Страница 17: ...val ucu minderin yan nda bulunan giri jak na takman z yeterli S r s ras nda rahatlat c bir masaj keyfi i in masaj minderi bantlar koltu unuzun zerinden dola t r n Ba lama Sistemi Bu arka v cut masaj a...

Страница 18: ...18 EL OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240V AC Service HoMedics service HoMedics Service HoMedics 19 5 10 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 19: ...19 EL 220 240 Volt AC 12 Volt DC 15 220 240 Volt AC 12 Volt HoMedics D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 20: ...20 RU OFF 8 HoMedics HoMedics 220 240 21 5 10 WEEE D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 21: ...21 RU 220 240 12 15 P 220 240 12 HoMedics D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 22: ...yszcza z k aczk w w os w itp Nie nale y umieszcza ani przechowywa urz dzenia w miejscu z kt rego mo e ono spa lub zosta wci gni te do wanny b d zlewu Nie wolno zanurza urz dzenia w wodzie ani w adnej...

Страница 23: ...ki do wej cia znajduj cego si z boku poduszki Na paski na siedzenie aby m c korzysta z relaksuj cego masa u podczas jazdy System przypinania Urz dzenie do masa u plec w posiada swoisty system przypina...

Страница 24: ...lacera inte i eller doppa i vatten eller annan v tska Misslyckande att f lja ovann mnda kan resultera i risken f r brand eller skada Br nnskador kan uppst fr n felaktigt anv ndande N r enheten ar i dr...

Страница 25: ...garetteluttag och s tt i den andra nden i enhetens intag vilket sitter p dynans sida F r ver massagedynans remmar ver din stolsits f r att avnjuta en avslappnande massage medan du k r F stsystem Denna...

Страница 26: ...sted hvor det kan falde ned i eller blive trukket ned i et bad eller en vask M ikke placeres i eller falde ned i vand eller andre v sker Manglende overholdelse af ovenst ende kan f re til risiko for b...

Страница 27: ...eren og s t enden af stikforbindelsen ind i jacken som findes langs med siden af s det F r stropperne p massagepuden hen over dit s de og nyd en afslappende massage mens du k rer Stropsystem Dette ryg...

Страница 28: ...pbevares p et sted hvor det kan falle eller bli dratt ned i et badekar eller vask Apparatet m ikke plasseres eller droppes i vann eller annen v ske Unnlatelse av f lge ovennevnte kan resulterer i bran...

Страница 29: ...pter inn i en sigarettenner og den andre enden inn i st pselet som befinner seg ved h ndtaket til massasjeproduktet Fest stroppene til massasjeputen over setet for f en beroligende massasje mens du kj...

Страница 30: ...ta ei saa upottaa tai pudottaa veteen tai muihin nesteisiin Edell mainitun laiminly minen saattaa johtaa tulipaloon tai henkil vahinkoihin Virheellinen k ytt saattaa aiheuttaa palovammoja Kun laite on...

Страница 31: ...ytyttimen liit nt n ja liit johdon toinen p hierontatyynyn sivussa olevaan vastakkeeseen Pujota hierontatyynyn hihnat istuimen ymp rille ja nauti rentouttavasta hieronnasta ajon aikana Kiinnityshihnat...

Страница 32: ...zen neumis ujte ani neskladujte v m stech ve kter ch by mohlo spadnout nebo b t sta eno do vany i umyvadla Za zen nepokl dejte ani neshazujte do vody i jin tekutiny Nedodr en v e uveden ch pokyn m e...

Страница 33: ...p jec adapt r 12 V do z suvky zapalova e cigaret a p ipojte z str ku na konci nap jec ho kabelu ke vstupn mu konektoru na bo n stran podlo ky Nasa te popruhy mas n podlo ky na sedadlo a vychutn vejte...

Страница 34: ...ne ker lj n sz sz haj stb Ne t rolja a k sz l ket olyan helyen s ne helyezze olyan helyre ahonnan leeshet vagy ahonnan f rd k dba vagy mosogat ba eshet Ne tegye vagy ne dobja bele v zbe vagy m s foly...

Страница 35: ...aut s adaptert a szivargy jt kimenethez s dugja a csatlakoz t a k sz l k a p rna oldal n l v t pbemenetbe A massz roz p rn t a p ntokkal r gz tse az l sre hogy vezet s k zben is lvezhesse a pihentet m...

Страница 36: ...a pod Zariadenie neuchov vajte na miestach z ktor ch m e spadn alebo by stiahnut do vane alebo um vadla Do zariadenia nenalievajte vodu ani in tekutiny Nedodr anie uveden ho m e ma za n sledok riziko...

Страница 37: ...cigaretovej z suvky a jeho v stupn kol k do zdierky na bo nej strane podu ky Popruhy mas nej podu ky navle te na sedadlo automobilu a u vajte si relaxa n mas po as jazdy Upev ovac syst m S as ou tejt...

Страница 38: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 39: ...D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 40: ...IB BKP112HA EU 0615 01 D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Отзывы: