background image

12

EN

-The seat is specially designed for use in a bathtub. Do not use it for other purposes
-All screws must be tightened by hand. Don't try to tighten it mechanically, so as not 
to affect the use.
-All feet(4) must be adjusted to the same height.
-Do not place the seat on an uneven surface.
-Don't stand on the seat.
-During use, please straighten the stool and sit in the middle, and do not exert force 
on both sides or one side
of the stool, otherwise there will be a risk of falling
-Do not try to push and pull during the use of the product, so as not to cause 
unnecessary damage
-After use,remember to rinse with water at room temperature and air dry
-Before use,please make sure that each screw is tightened,and the adjusted holes 
are already at a uniform leve

FR

-

Le siège est spécialement conçu pour être utilisé dans une baignoire. Ne 

l'utilisez pas à d'autres fins.

-Toutes les vis doivent être serrées à la main. Ne tentez pas de le serrer 
mécaniquement afin de ne pas affecter l'utilisation.
-Tous les pieds (4) doivent être ajustés à la même hauteur.
-Ne placez pas le siège sur une surface inégale.
-Ne vous tenez pas sur le siège.
-Pendant  l'utilisation,  veuillez  redresser  le  tabouret  et  vous  asseoir  au  milieu  et 
n'exercez pas de force sur les deux côtés ou sur un côté du tabouret, sinon il y aura 
un risque de chute.
-Ne tentez pas de pousser et de tirer l'utilisation du produit, afin de ne pas causer 
de dommages inutiles
-Après  utilisation,  n'oubliez  pas  de  rincer  à  l'eau  à  température  ambiante  et  de 
sécher à l'air libre
-Avant utilisation, assurez-vous que chaque vis est serrée et que les trous ajustés 
sont à un niveau uniforme.

ES

-

El  asiento  está  especialmente  diseñado  para  su  uso  en  la  bañera.  No  lo 

utilice para otros fines

-Debe apretar todos los tornillos a mano. No intente apretarlos mecánicamente por 
motivo de no afectar el uso de la silla.
-Todas las patas (4) deben estar ajustadas a la misma altura.
-No coloque la silla sobre una superficie irregular.
-No se suba ni se pare sobre la silla.
-Cuando utilice la silla, enderece la silla y siéntese en el centro, y no ejerza fuerza 
en los ambos lados o en un lado de la silla, de lo contrario, causará riesgo de caída.
-No  intente  empujar  y  tirar  de  la  silla  al  utilizarla  por  motivo  de  no  causar  daños 
innecesarios.
-Después de utilizar la silla, recuerde enjuagarla con agua a temperatura ambiente 
y dejar que la silla se seque al aire.
-Antes de utilizar la silla, asegúrese de que cada tornillo esté apretado bien y que 
los orificios ajustados ya estén a un nivel uniforme.

Содержание 713-116V00

Страница 1: ... POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ES_IMPORTANTE LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS DE_WICHTIG SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IT _ IMPORTANTE CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT INcwd002_UK_FR_ES_DE_IT_713 116V00 136 ...

Страница 2: ...1 ...

Страница 3: ...2 ...

Страница 4: ...3 ...

Страница 5: ...4 ...

Страница 6: ...5 ...

Страница 7: ...nium dans une position raisonnable sur le dossier du siège ES_Coloque el marco de aluminio en una posición adecuada de la parte trasera del asiento DE_Platzieren Sie den Aluminiumrahmen in einer angemessenen Position auf der Rückseite des Sitzes IT_Porre il Telaio in alluminio in una posizione corretta sul retro del sedile 01 ...

Страница 8: ... pieza de JUNTAS luego insértelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Legen Sie den Aluminiumrahmen auf den Aluminiumrahmen nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Porre il Telaio in alluminio sul Telaio in alluminio combinare un pezzo di VITE e un pezzo di RONDELLA e poi inserirli nei fori e serrarli EN_Note the direction...

Страница 9: ...os del marco de aluminio con los orificios del marco de aluminio combine 1 pieza de TORNILLO y 1 pieza de JUNTAS luego insé rtelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Richten Sie die Löcher am Aluminiumrahmen mit den Löchern am Aluminiumrahmen aus nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Allineare i fori sul Telaio in allumi...

Страница 10: ...serte los tubos de pata en el marco de aluminio y en el marco de aluminio respectivamente asegúrese de que cada canica quede en la misma posición de orificio DE_Setzen Sie das Fußrohr in den Aluminiumrahmen bzw den Aluminiumrahmen ein achten Sie darauf dass jeder Stift die gleiche Lochposition hat IT_Inserire il piede tubolare nel Telaio in alluminio e nel Telaio in alluminio rispettivamente assicu...

Страница 11: ...ans le trou ES_Inserte el reposabrazos en el marco de aluminio asegurándose de que la canica quede atrapada en el orificio adecuadamente DE_Setzen Sie die Armlehne in den Aluminiumrahmen ein und achten Sie darauf dass der Stift in das Loch gesteckt wird IT_Inserire il Bracciolo nel Telaio in alluminio assicurandosi che il perno della molla di bloccaggio sia incastrato nel foro 05 ...

Страница 12: ...untos para asegurarse de que los orificios estén alineados combine 1 pieza de TORNILLO y 1 pieza de JUNTAS insé rtelos en los orificios y apriételos correctamente DE_Setzen Sie die Rückenlehne und den Aluminiumrahmen zusammen um sicherzustellen dass die Löcher ausgerichtet sind nehmen Sie 1 Stück SCHRAUBE und 1 Stück DICHTUNG stecken Sie sie in die Löcher und ziehen Sie sie fest IT_Mettere lo schien...

Страница 13: ...edresser le tabouret et vous asseoir au milieu et n exercez pas de force sur les deux côtés ou sur un côté du tabouret sinon il y aura un risque de chute Ne tentez pas de pousser et de tirer l utilisation du produit afin de ne pas causer de dommages inutiles Après utilisation n oubliez pas de rincer à l eau à température ambiante et de sécher à l air libre Avant utilisation assurez vous que chaque ...

Страница 14: ...en lassen Vor der Benutzung vergewissern Sie sich bitte dass jede Schraube fest angezogen ist und die eingestellten Löcher bereits auf einem einheitlichen Niveau sind IT Il sedile è appositamente progettato per l uso in una vasca da bagno Non utilizzarlo per altri scopi Tutte le viti devono essere serrate a mano Non cercare di serrarlo meccanicamente per non influire sull utilizzo Tutti I piedi 4 d...

Отзывы: