background image

SAFETY 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

Seite 14

 

 

LP 700

 

9

 

SAFETY 

9.1

 

Intended use 

The machine only in technically perfect condition, for their intended safety, and use risk-

conscious! Faults which could impair safety, must be rectified immediately! 
It is generally forbidden to modify safety equipment on the machine or to make ineffective! 
 

Working conditions: 
The device is intended for work under the following conditions: 

 

Humidity 

max. 70% 

Temperature 

of + 5 ° С to + 40 ° С 

 
The Soldering gun may only be operated: 

 

for soldering / desoldering electric and electronic components in printed circuit boards and 
modules 

 

for tinning of conductors and cable ends 

 

for the production of cable connections 

 

9.2

 

Prohibited use

 

 

The operation of the device under conditions outside the limits specified in these instructions is 
not permitted. 

 

It is not permitted the operation of the machine with materials that are not specifically 
mentioned in this manual. 

 

Any changes in the design of the device are not permitted. 

 

Operation is in a manner or for purposes contrary to the instructions of this manual is 100% 
forbidden. 

 
The soldering gun must not be used under any circumstances: 

for heating liquids (water, bases, solvents) or plastic parts (release of toxic vapors, fire 
hazard) 
 

The soldering gun may only be used if safe operation is guaranteed. In the following cases, a safe 

operation is to be expected: 

 

visible damage (eg insulation faults, housing breakage) 

 

long storage under unfavorable conditions 

 

The device must not be used in damp or wet conditions and not in the presence of 

flammable or combustible materials and gases. 

 

 
For another, or use beyond that and resulting damage or injuries accepts  

HOLZMANN MASCHINEN

 no responsibility or warranty. 

Содержание LP 700

Страница 1: ...chnische Änderungen sowie Druck und Satzfehler vorbehalten Read the operation manual carefully before first use Technical data subject to changes errors excepted Edition 18 05 2016 Revision 01 CEC DE EN DE BETRIEBSANLEITUNG Original LÖTPISTOLE Übersetzungen Translations EN USER MANUAL SOLDERING GUN ...

Страница 2: ...ng 7 5 2 Unzulässige Verwendung 7 5 3 Sicherheitshinweise 8 5 4 Restrisiken 10 5 5 Verhalten im Notfall 10 6 BETRIEB 11 6 1 Betriebshinweise 11 6 1 1 Bedienhinweise 11 6 2 Bedienung 11 6 2 1 Lötspitze wechseln 12 7 WARTUNG 12 7 1 Reinigung 12 7 2 Entsorgung 12 8 PREFACE 13 9 SAFETY 14 9 1 Intended use 14 9 2 Prohibited use 14 9 3 Safety information 15 9 4 Residual risks 17 9 5 In an emergency 17 1...

Страница 3: ...he tip 19 11 MAINTENANCE 19 11 1 Cleaning 19 11 2 Disposal 19 12 ERSATZTEILE SPARE PARTS 20 12 1 Ersatzteilbestellung spare parts order 20 12 2 Explosionszeichnung Explosion drawing 21 13 EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE CERTIFICATE OF CONFORMITY22 14 GARANTIEERKLÄRUNG 23 15 GUARANTEE TERMS 24 16 PRODUKTBEOBACHTUNG 25 ...

Страница 4: ...sanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen EN READ THE MANUAL Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls n order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects DE Schutzausrüs...

Страница 5: ...rk light 2 Fixierschraube fixing screw 5 EIN AUS Taster ON OFF button 3 Temperatur Stellrad A B C Temperature setting wheel A B C 3 2 Technische Daten technical details Spezifikation Specification Werte value Nennspannung Main voltage 230V 50Hz Leistung power 200 W Temperatur Einstellungsbereich temperature setting range A 70 200 C B 200 300 C C 350 500 C Technische Änderungen vorbehalten Reserve ...

Страница 6: ...e Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief T...

Страница 7: ...nen Grenzen ist nicht zulässig Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angeführt werden Etwaige Änderungen in der Konstruktion des Geräts sind unzulässig Der Betrieb des Geräts auf eine Art und Weise bzw zu Zwecken die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100 entspricht ist untersagt Die Lötpistole darf auf keinen Fall benutz...

Страница 8: ...n sämtlicher Gewährleistungs und Schadenersatzansprüche Bei Müdigkeit Unkonzentriertheit bzw unter Einfluss von Medikamenten Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten mit dem Gerät verboten Das Gerät darf nur vom eingeschulten Fachpersonal bedient werden Unbefugte insbesondere Kinder und nicht eingeschulte Personen sind vom Gerät fern zu halten Sorgen Sie immer für eine gute Belüftung des Arbeitsbereic...

Страница 9: ...erst ein wenn sie die Umgebungstemperatur angenommen hat Die Lötpistole erreicht Temperaturen bis 500 C Eine Berührung der metallischen Teile der erhitzten Lötpistole kann bei Mensch und Tier schwere Brandverletzungen hervorrufen Die Lötpistole sollte nicht unnötig lange auf eine hohe Temperatur eingestellt bleiben Die Lötpistole darf zum Abkühlen niemals in Wasser eingetaucht werden Die Lötpistol...

Страница 10: ...müssen umgehend ausgetauscht werden Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Ersatzteile verwendet werden Veränderungen an dem Gerät sind untersagt Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Maschine auf einwandfreien Zustand Gefahr durch elektrischen Schlag Betreiben sie das Gerät nur an einer Stromquelle die mit einem FI Schalter abgesichert ist Steckdosen müssen vorschriftsmäßig installiert g...

Страница 11: ... Temperaturstufen die mittels Regler 3 eingestellt werden STUFE A Temperatur von 70 bis 200 Grad Verschweißen und Schneiden von Plastikteilen STUFE B Temperatur von 200 bis 350 Grad Löten und verzinnen bzw Arbeiten an Leiterplatten Platinen und dergleichen STUFE C Temperatur 350 bis 500 Grad Wo Einsatz von hohen Temperaturen benötigt wird z B Holzgravur etc 6 2 Bedienung Einschalten Durch Drücken ...

Страница 12: ...svoraussetzung dar Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel d h kein Benzin Petroleum Soda etc 1 Vor Beginn der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose ziehen 2 Die Lötpistole mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen niemals starke Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden 3 Sicherstellen dass keine Flüssigkeit in die Öffnungen der Lötpistole eindringt 4 Die Lötspitze mit se...

Страница 13: ...advancements in product design construction pictures and content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product receipt ...

Страница 14: ...outside the limits specified in these instructions is not permitted It is not permitted the operation of the machine with materials that are not specifically mentioned in this manual Any changes in the design of the device are not permitted Operation is in a manner or for purposes contrary to the instructions of this manual is 100 forbidden The soldering gun must not be used under any circumstance...

Страница 15: ...s With fatigue lack of concentration or under the influence of drugs alcohol or drugs is prohibited to work with the machine The device may only be operated by qualified personnel enrolled Unauthorized in particular children and not trained persons must be kept away from the equipment Take care Always a good ventilation of the work area When working with the device suitable protective goggles must...

Страница 16: ...rment or damage to the instrument electronics Therefore turn the soldering gun on only after it has acclimatized The soldering gun reaches temperatures up to 500 C A touch of metallic parts of the heated soldering iron can cause serious burns in humans and animals The soldering gun should not be unnecessarily set to a high temperature for long The soldering iron must never be immersed in water for...

Страница 17: ... prohibited Defective parts must be replaced immediately Only manufacturer approved replacement parts are used Modifications on the device are forbidden Check each time before the machine is in perfect condition Risk of electric shock Operate the unit only to a power source which is protected by an RCD Outlets must be properly installed grounded and checked Check the plug and supply current networ...

Страница 18: ... flux The soldering gun has 3 temperature settings that are set by controller 3 Level A Temperature of 70 to 200 degrees welding and cutting of plastic parts STAGE B Temperature of 200 to 350 degrees and tin soldering or working on circuit boards circuit boards and the like Level C Temperature 350 to 500 degrees Where use is required by high temperatures e g Wood engraving etc 10 2 Operation Switc...

Страница 19: ...of the machine ensures a long life and is a safety requirement Use only mild detergent ie no gasoline kerosene soda etc 1 Always unplug the mains lead before cleaning 2 Dry the soldering gun with a soft lightly moistened cloth Never use strong cleaning solutions or solvents 3 Make sure that no moisture gets into any of the soldering gun s openings 4 To clean the soldering tip thoroughly use a fine...

Страница 20: ...ichnung an Um Missverständnissen vorzubeugen empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation With original Holzmann spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the installation time and elongate ...

Страница 21: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at Seite 21 LP 700 12 2 Explosionszeichnung Explosion drawing ...

Страница 22: ...1000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 Hiermit erklären wir dass die oben genannten Maschinen aufgrund ihrer Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG Richtlinien entsprechen Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden Hereby we dec...

Страница 23: ...tie nicht abgedeckt E Garantieausschluss bei Mängeln an Maschinenteilen welche gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß unterliegen sowie Mängeln an der Maschine die auf einen gebrauchsbedingten oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind die auf unsachgemäße oder fahrlässige Montage Inbetriebnahme bzw Anschluss an das elektrische Netz zurückzuführen sind die auf Nich...

Страница 24: ... place of fulfillment is principally the HOLZMANN Service Center in Haslach Austria Transport charges for sending to and from our Service Center are not covered in this guarantee E The Guarantee does not cover Wear and tear parts like belts provided tools etc except to initial damage which has to be claimed immediately after receipt and initial check of the product Defects in the tool caused by no...

Страница 25: ...oducts in the frame of a Quality Management policy Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig Your opinion is essential for further product development and product choice Please let us know about your Probleme die beim Gebrauch des Produktes auftreten Impressions and suggestions for improvement ...

Страница 26: ......

Отзывы: