background image

www.holzmann-maschinen.at

LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH

Machen Sie sich mit den Funktionen und den spezifischen Gefahrenquellen 

der Maschine vertraut. 

MEDIKAMENTE, ALKOHOL, DROGEN

Die Bedienung der Maschine unter dem Einfluss von Bewußtseinsbeeinträchti-

genden Substanzen jeglicher Art ist verboten.

BEUGEN SIE GEFÄHRLICHEN SITUATIONEN VOR

Sorgen Sie für eine saubere, trockene, aufgeräumte und gut beleuchtete 

Arbeitsumgebung. Bedienen Sie die Maschine nie bei rutschigem, nassen 

Boden.  

Lassen Sie keine Werkzeuge oder sonstige Gegenstände im Arbeitsbereich 

herumliegen - Stolpergefahr! 

Setzen Sie die Maschine nie Regen, Spritznässe oder Wasserdämpfen aus.

Betreiben Sie die Maschine nicht in feuer- oder explosionsgefährlicher Ar-

beitsumgebung.

UNBEFUGTE VON DER MASCHINE FERNHALTEN

Halten Sie Unbefugte, insbesondere Kinder, von der laufenden Maschine fern! 

Die Maschine darf nur durch Personen ab 18 mit der notwendigen fachlichen 

Eignung betrieben werden.

Sorgen Sie dafür, dass Ihre Werkstatt kindersicher gestaltet ist, durch z.b. 

gesicherte Stromhauptschalter, Schlösser, etc ...

SCHUTZBEKLEIDUNG

Während dem Arbeitsprozess können Holzpartikel von der Maschine ins Auge 

geschleudert werden. 

Daher: Tragen Sie immer zertifizierte Schutzbrillen. Gewöhnliche Brillen können 

insbesonder bei größeren Holzsplitter nicht ausreichenden Schutz bieten.

Abhängig von der Beschaffenheit des Arbeitsplatzes sowie dem Umfang ande-

rer Geräuschquellen in der Arbeitsumgebung kann sich insgesamt ein hoher 

Geräuschpegel entwickeln. In diesem Falle empfehlen wir Ihnen Ihrer Gesund-

heit zuliebe einen ausreichenden Gehörschutz zu tragen.

AUF SICHEREN STAND ACHTEN

Achten Sie beim Arbeiten stets auf einen sicheren Stand. Übergreifen Sie 

nicht mit den Armen.

MASCHINE NICHT UBERBEANSPRUCHEN

Benutzen Sie die Maschine im Rahmen der Leistungskapazität, für die sie 

ausgelegt und konstruiert ist. 

Sie erreichen damit insgesamt bessere und genauere Arbeitsergebnisse, 

verlängern die Lebensspanne der Maschine und verringern die Gefahr eines 

selbst verschuldeten Maschinenschadens.

SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH

ACHTEN SIE AUF IHRE BEKLEIDUNG

Für die Arbeit an der Maschine ist das Tragen von Schmuck, Uhren, abste-

hender Kleidung, Handschuhen sowie offenen langen Haar verboten.

Содержание BT 1220

Страница 1: ... 8 4707 Schlüsslberg Austria Telefon 43 0 7289 71562 0 Telefon 43 0 7248 61116 0 Telefax 43 0 7289 71562 4 Telefax 43 0 7248 61116 6 Email info holzmann maschinen at www holzmann maschinen at www holzmann maschinen at Revision 1 29 09 10 HOLZMANN BT 1220 ENGLISH DEUTSCH ...

Страница 2: ...www holzmann maschinen at ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...unde Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und wichti ge Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Band Tellerschleifmaschine BT 1220 Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden Bewahren Sie sie für spätere Zwe cke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei wenn sie an Dritte weitergegeben wird Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweis...

Страница 5: ......

Страница 6: ...www holzmann maschinen at A B ...

Страница 7: ...C D F E G H J I ...

Страница 8: ...www holzmann maschinen at K L M N O ...

Страница 9: ...P Q R S T U ...

Страница 10: ... be used by trained persons Make your workshop childproof with padlocks master switches etc PROTECT YOURSELF Any machine may catapult during the sanding process wood chips wood parts into the eyes This can cause permanent eye damage Therefore Always wear certified safety goggles Everyday eyeglasses are not sufficient They are not safety glasses Depending on the working environment sound levels of ...

Страница 11: ...h an appropriate supply circuit It shall be grounded and equipped with a short circuit protector The Electric specifications must match with the required specifications of the machine V Hz Phases WORK PIECE FEED Support workpiece with backstop or work table Hold the work firmly so that it may not be driven from your hands Feed workpiece against rotation of sander SANDING BELT DISC Maintain 1 16 in...

Страница 12: ...een the table and the sanding disc Changing the sanding angle Figure M Loosen the knob and adjust the table till it reaches the scale you demand varies from 0 45 Retigh ten the knob Adjust sanding belt Figure H Horizontal and tension adjustment of san ding belt If you find that the sanding belt is too tight too loo se or even not align properly at the central use the allen wrench to adjust the adj...

Страница 13: ...the machine off and disconnect it from the power supply before any maintenance works or cleaning is carried out Malfunctions must be repaired immediately by qua lified persons Clean your machine after every operation with a dry cloth from wood dust Change the belt and or the sanding disc when it has worn Sanding Belt Change Remove the Rackstop Loosen the belt by operating the belt tensioning lever...

Страница 14: ... general Any damages caused by unappropriate handling operation electric connection or by insufficient maintenance Spare Parts Use only original spare parts For spare part orders please make a copy of the spare part drawing indi cating the required spare part number s Your HOLZMANN reseller will hand in your spare part inquiry to us Belt change You should check the status of the V belt every 3 mon...

Страница 15: ......

Страница 16: ...tet ist durch z b gesicherte Stromhauptschalter Schlösser etc SCHUTZBEKLEIDUNG Während dem Arbeitsprozess können Holzpartikel von der Maschine ins Auge geschleudert werden Daher Tragen Sie immer zertifizierte Schutzbrillen Gewöhnliche Brillen können insbesonder bei größeren Holzsplitter nicht ausreichenden Schutz bieten Abhängig von der Beschaffenheit des Arbeitsplatzes sowie dem Umfang ande rer G...

Страница 17: ... werden SCHLEIFHINWEISE Verwenden Sie stets den Schleiftisch bzw den Werkstückanschlag Halten Sie das Werkstück fest in Ihrer Hand Führen Sie das Werkstück stets GEGEN die Rotationsrichtung zu Beim Schleifteller sollte das Werkstück auf der Seite geschliffen werden an der die Scheibe nach unten dreht SCHLEIFBAND SCHLEIFTELLER Sorgen Sie stets für 2mm Spalt zwischen Schleiftisch und Schleifteller b...

Страница 18: ...einem Inbus die Fixierschraube wie in Abbildung G dargestellt fest Achten Sie darauf dass zwischen Tisch und Schleifscheibe 2mm Spalt bleibt Schleifwinkel einstellen Abbildung M Lösen Sie den Feststellknauf und schwenken Sie den Schleiftisch in den gewünschten Schleifwinkel Ziehen Sie den Feststellknauf wieder an Schleifband justieren Abbildung H Sollte das Schleifband zu locker oder zu fest ge sp...

Страница 19: ... Reinigen Sie ihre Maschine nach jedem Betrieb mit einem leicht angefeuchteten Tuch Wechseln Sie die Schleifbänder Schleifscheiben und Riemen wenn sie abgenutzt sind Schleifbandwechsel Entfernen Sie den Werkstückanschlag Lösen Sie das Schleifband mit dem Spannhebel Ziehen Sie das alte Schleifband wie in Abb I darge stellt ab und ziehen Sie das neue auf die Rollen auf Achten Sie dabei darauf dass d...

Страница 20: ...sachgemäße Bedienung Überbeanspruchung mangelhafte Wartung Bei oben angeführten Ausschlussgründen aus Ei genverschulden kann HOLZMANN Maschinen wei ters für keinerlei Schadenersatzansprüche haftbar gemacht werden Ersatzteile Verwenden Sie ausschließlich Original Ersatzteile Für Ersatzteilbestellungen kontaktieren Sie bitte Ihren HOLZMANN Vertriebspartner und verwenden Sie bitte eine Kopie der Ersa...

Страница 21: ......

Страница 22: ...www holzmann maschinen at ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...are that the below mentioned machine complies with all relevant safety and health requi rements of the below stated directives Any manipulation of the machine not explicitly approved by us renders this document null and void Hiermit erklären wir dass die nachfolgend genannte n Maschine n den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der angeführten EG Richtlinien entspricht Diese Erkl...

Страница 25: ......

Страница 26: ...www holzmann maschinen at ...

Отзывы: