background image

INHALT / INDEX / SOMMAIRE 

 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 

2

 

 

BF16V 

 

INHALT / INDEX / SOMMAIRE 

 

INHALT / INDEX / SOMMAIRE 

2

 

 

SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SYMBOLES DE SÉCURITÉ 

5

 

 

TECHNIK / TECHNICS / TECHNIQUE 

6

 

3.1

 

Lieferumfang / Delivery content / Contenu de la livraison ............................................................................... 6

 

3.2

 

Komponenten / Components / Composants ............................................................................................................ 7

 

3.2.1

 

Komponenten BF16V / Components BF16V / Composants BF16V .............................................. 7

 

3.2.2

 

Bedienelemente / Control elements / Éléments de commande ................................................ 8

 

3.3

 

Technische Daten / Technical data / Données techniques ..............................................................................8

 

 

VORWORT (DE) 

10

 

 

SICHERHEIT 

11

 

5.1

 

Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................................................................ 11

 

5.1.1

 

Technische Einschränkungen ............................................................................................................................ 11

 

5.1.2

 

Verbotene Anwendungen / Gefährliche Fehlanwendungen ....................................................... 11

 

5.2

 

Anforderungen an Benutzer .............................................................................................................................................. 11

 

5.3

 

Sicherheitseinrichtungen .................................................................................................................................................... 12

 

5.4

 

Allgemeine Sicherheitshinweise ..................................................................................................................................... 12

 

5.5

 

Elektrische Sicherheit ............................................................................................................................................................ 13

 

5.6

 

Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine ............................................................................................... 13

 

5.7

 

Gefahrenhinweise .................................................................................................................................................................... 13

 

 

TRANSPORT 

14

 

 

MONTAGE 

15

 

7.1

 

Vorbereitende Tätigkeiten .................................................................................................................................................. 15

 

7.1.1

 

Lieferumfang prüfen ............................................................................................................................................... 15

 

7.1.2

 

Reinigen und abschmieren ................................................................................................................................ 15

 

7.1.3

 

Anforderungen an den Aufstellort ................................................................................................................. 15

 

7.1.4

 

Zusammenbau ............................................................................................................................................................ 15

 

7.1.5

 

Maschine ausrichten / nivellieren ................................................................................................................... 16

 

7.2

 

Elektrischer Anschluss ........................................................................................................................................................... 16

 

 

BETRIEB 

17

 

8.1

 

Betriebshinweise ...................................................................................................................................................................... 17

 

8.2

 

Erstinbetriebnahme ................................................................................................................................................................ 17

 

8.2.1

 

Testlauf durchführen............................................................................................................................................... 17

 

8.3

 

Bedienung .................................................................................................................................................................................... 18

 

8.3.1

 

Maschine einschalten ............................................................................................................................................. 18

 

8.4

 

Bedienung Kreuztisch ........................................................................................................................................................... 19

 

8.5

 

Einstellen der Fräseinheit .................................................................................................................................................... 19

 

8.5.1

 

Höhenverstellung Fräskopf (Z-Achse) ......................................................................................................... 19

 

8.5.2

 

Feinvorschub ................................................................................................................................................................ 19

 

8.5.3

 

Fräseinheit vertikal schwenken ...................................................................................................................... 20

 

8.6

 

Einstellen Drehzahl................................................................................................................................................................. 20

 

8.6.1

 

Drehzahl Frässpindel ............................................................................................................................................. 20

 

8.7

 

Allgemeine Arbeitshinweise ............................................................................................................................................. 20

 

8.7.1

 

Gegenlauffräsen ......................................................................................................................................................... 21

 

8.7.2

 

Gleichlauffräsen .......................................................................................................................................................... 21

 

8.7.3

 

Fräswerkzeuge ............................................................................................................................................................ 21

 

8.7.4

 

Fräserauswahl ............................................................................................................................................................. 22

 

8.7.5

 

Einspannen der Fräswerkzeuge ..................................................................................................................... 22

 

8.7.6

 

Spannen von Werkstücken ............................................................................................................................... 23

 

8.7.7

 

Vorschub ........................................................................................................................................................................ 23

 

8.7.8

 

Schnittgeschwindigkeit (Richtwerte) ......................................................................................................... 23

 

 

REINIGUNG 

24

 

 

WARTUNG 

24

 

10.1

 

Instandhaltungs- und Wartungsplan ......................................................................................................................... 24

 

10.1.1

 

Schmier- / Ölpunkte ............................................................................................................................................... 25

 

10.1.2

 

Führungen bei Kreuztisch einstellen .......................................................................................................... 25

 

10.1.3

 

Sicherungswechsel ................................................................................................................................................. 25

 

 

LAGERUNG 

25

 

 

ENTSORGUNG 

26

 

 

FEHLERBEHEBUNG 

26

 

 

PREFACE (EN) 

27

 

Содержание BF 16V

Страница 1: ...Edition 07 01 2021 Revision 00 EcC DE EN FR Originalfassung DE BETRIEBSANLEITUNG FRÄSMASCHINE Übersetzung Translation EN USER MANUAL MILLING MACHINE FR MODE D EMPLOI FRAISEUSE BF16V ...

Страница 2: ... 15 7 1 Vorbereitende Tätigkeiten 15 7 1 1 Lieferumfang prüfen 15 7 1 2 Reinigen und abschmieren 15 7 1 3 Anforderungen an den Aufstellort 15 7 1 4 Zusammenbau 15 7 1 5 Maschine ausrichten nivellieren 16 7 2 Elektrischer Anschluss 16 BETRIEB 17 8 1 Betriebshinweise 17 8 2 Erstinbetriebnahme 17 8 2 1 Testlauf durchführen 17 8 3 Bedienung 18 8 3 1 Maschine einschalten 18 8 4 Bedienung Kreuztisch 19 ...

Страница 3: ... the milling unit 35 18 5 1 Height adjustment milling head Z axis 35 18 5 2 Precision feed 36 18 5 3 Swivel milling unit vertically 36 18 6 Setting spindle speed 36 18 6 1 Speed milling spindle 36 18 7 General working instructions 36 18 7 1 Up cut milling 37 18 7 2 Climb milling 37 18 7 3 Milling tools 37 18 7 4 Cutter selection 38 18 7 5 Clamping the milling tools 38 18 7 6 Clamping of workpieces...

Страница 4: ...e fraisage 53 28 7 Instructions générales de travail 53 28 7 1 Fraisage à rotation antagoniste 53 28 7 2 Fraisage en sens direct 54 28 7 3 Outils de fraisage 54 28 7 4 Sélection de la fraise 54 28 7 5 Serrage des outils de fraisage 55 28 7 6 Serrage des pièces 56 28 7 7 Avance 56 28 7 8 Vitesse de coupe valeurs indicatives 56 NETTOYAGE 56 MAINTENANCE 57 30 1 Plan d entretien et de maintenance 57 3...

Страница 5: ...ring servicing or stopping work and pull out the mains plug FR Avant toute réparation maintenance ou pause éteindre la machine et débrancher la prise DE Persönliche Schutzausrüstung tragen EN Wear personal protective equipment FR Porter un équipement de protection individuelle DE Gefährliche elektrische Spannung EN Dangerous electrical voltage FR Tension électrique dangereuse DE Warnung vor rotier...

Страница 6: ...k Ø 1 13mm B16 Mandrin porte forêt à couronne Ø 1 13 mm B16 5 Bohrfutterdorn MK3 drill chuck arbor MT3 Tourillon porte foret MK3 6 Inbusschlüssel Satz hex key set Jeu de clefs Allen 7 Anzugsspindel M12 draw bar M12 Broche de serrage M12 8 Fixierbolzen fixing bolt Boulon de blocage 9 Ölkanne oil gun Burette d huile 10 T Nutsteine T nut blocks Clavettes rainurées en T 11 Gabelschlüsselset open wrenc...

Страница 7: ...ur 8 Tiefenanschlag depth stop Butée de profondeur 9 Skala Schwenkung Fräseinheit scale swivel milling unit Échelle de pivotement d unité de fraisage 10 Handrad Längsvorschub X Achse handwheel longitudinal feed X axis Volant d avance longitudinale de l axe X 11 Fixierhebel Quervorschub Y Achse fixing lever cross feed Y axis Levier de fixation d avance transversale de l axe Y 12 Basis mit Montagelö...

Страница 8: ...r de sélection de la vitesse de la broche de fraisage L Handrad Feinvorschub handwheel precision feed Volant d avance fine 3 3 Technische Daten Technical data Données techniques Parameter parameters Paramètres Wert value Valeur Spannung Frequenz voltage frequency Tensions fréquence 230 V 50 Hz Motorleistung Frässpindel S1 100 motor power miling spindle S1 100 Puissance du moteur de la broche de fr...

Страница 9: ...nwender der Maschine erlauben eine bessere Bewertung der Gefährdungen und Risiken vorzunehmen EN Notice Noise indications The figures given are emission levels and not necessarily safe working levels Although there is a relationship between the level of noise emission and the level of noise exposure it cannot be used reliably to determine whether further protective measures are necessary or not Fa...

Страница 10: ...ildungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für nicht vermerkte Transportschäden kann H...

Страница 11: ...e Fehlanwendungen Betreiben der Maschine ohne adäquate körperliche und geistige Eignung Betreiben der Maschine ohne Kenntnis der Betriebsanleitung Änderungen der Konstruktion der Maschine Betreiben der Maschine im Freien Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Maschine kann beim Betrieb Zündfunken erzeugen Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen techni...

Страница 12: ...ergrund Sorgen Sie für ausreichend Platz rund um die Maschine Sorgen Sie für ausreichende Lichtverhältnisse am Arbeitsplatz um stroboskopische Effekte zu vermeiden Achten Sie auf ein sauberes Arbeitsumfeld Halten Sie den Bereich rund um die Maschine frei von Hindernissen z B Staub Späne abgeschnittene Werkstückteile etc Verwenden Sie nur einwandfreies Werkzeug das frei von Rissen und anderen Fehle...

Страница 13: ... Maschinenschraubstock oder Spannpratzen Entfernen Sie den Spannschlüssel nach jedem Werkzeugwechsel aus dem Spannfutter Das Tragen von Handschuhen ist bei Arbeiten an rotierenden Teilen nicht zulässig Halten Sie ausreichend Abstand von allen drehenden Teilen Schalten Sie die Maschine aus bevor Sie das Werkstück messen Entfernen Sie anfallende Späne niemals mit der Hand Verwenden Sie dazu einen Sp...

Страница 14: ...ch niemals unter schwebenden Lasten auf Für einen ordnungsgemäßen Transport beachten Sie auch die Anweisungen und Angaben auf der Transportverpackung bezüglich Schwerpunkt Anschlagstellen Gewicht einzusetzende Transportmittel sowie vorgeschriebene Transportlage etc Transportieren Sie die Maschine in der Verpackung zum Aufstellort Zum Manövrieren der Maschine in der Verpackung kann z B ein Paletten...

Страница 15: ...sultieren aus den technischen Daten Abmessungen Gewicht ihrer Maschine Beachten Sie bei der Gestaltung des Arbeitsraumes um die Maschine die örtlichen Sicherheitsvorschriften Berücksichtigen Sie bei der Bemessung des erforderlichen Raumbedarfs dass die Bedienung Wartung und Instandsetzung der Maschine jederzeit ohne Einschränkungen möglich sein muss Der gewählte Aufstellort muss einen passenden An...

Страница 16: ...olgen 1 Funktionstüchtigkeit der Nullverbindung und der Schutzerdung prüfen 2 Prüfen ob die Speisespannung und die Stromfrequenz den Angaben der Maschine entsprechen HINWEIS Abweichung der Speisespannung und der Stromfrequenz Eine Abweichung vom Wert der Speisespannung von 5 ist zulässig Im Speisenetz der Maschine muss eine Kurzschlusssicherung vorhanden sein 3 Erforderlichen Querschnitt des Verso...

Страница 17: ... Einstellanweisungen durchgeführt haben dass Sie die Anleitung gelesen haben und mit den verschiedenen Funktionen und Sicherheitsmerkmalen dieser Maschine vertraut sind Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen Nach Abschluss der Montage testen Sie die Maschine um sicherzustellen dass sie ordnungsgemäß funktioniert und für den regulären Betrieb berei...

Страница 18: ...oder Umrüstarbeiten stets von der Spannungsversorgung und sichern Sie sie gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten VORSICHT Vor jeglichem Werkzeugwechsel Spindel stillsetzen den Stillstand aller Maschinenteile abwarten und Maschine gegen unbeabsichtigten Wiederanlauf sichern 8 3 1 Maschine einschalten HINWEIS Beachten Sie dass sich die Maschine nur starten lässt wenn der Not Halt Schalter entriege...

Страница 19: ...on ein Danach den Fixierhebel 4 wieder anziehen 8 5 Einstellen der Fräseinheit 8 5 1 Höhenverstellung Fräskopf Z Achse 1 Zum Verstellen der Höhe des Fräskopfes entlang der Z Achse lösen Sie zuerst den Fixierhebel 2 auf der rechten Seite 2 Je nach gewünschter Richtung drehen Sie anschließend den Hebel Höhenverstellung Fräskopf 1 3 Wenn die gewünschte Position erreicht ist ziehen Sie den Fixierhebel...

Страница 20: ...nötigte Spindeldrehzahl auch tatsächlich erreicht wird 8 6 1 Drehzahl Frässpindel Die Frässpindeldrehzahl wird durch den Wahlhebel Frässpindelgeschwindigkeit 1 am Fräskopf und durch den Drehzahlregler 2 festgelegt Wenn der Wahlhebel Frässpindelgeschwindigkeit L steht stehen die niedrigeren Drehzahlen zur Verfügung Steht der Wahlhebel Frässpindelgeschwindigkeit auf Position H stehen die höheren Dre...

Страница 21: ...glicht eine hohe Oberflächengüte Das schlagartige Eindringen der Fräserschneide in das Werkstück kann jedoch bei harten Oberflächen zu einem Bruch der Schneide führen Die Schnittkraft F wirkt in Vorschubrichtung Dadurch kann das Werkstück bei einem vorhandenen Spiel im Vorschubantrieb in den Fräser gezogen werden Vorteile Es kann mit Großen Schnitt tiefen gearbeitet werden Dadurch wird eine hohe Z...

Страница 22: ...de Werkstoff Zerspanleistung und Oberflächenqualität Beispiele Langlochfräser 2 oder 3 Schneiden mit Zentrumsschliff Schaftfräser für tiefe Nuten ohne Zentrumsschliff Winkelfräser zum Fräsen von Winkelführungen T Nutenfräser zum Fräsen von T Nuten Walzenstirnfräser zum Fräsen von Ecken und Planflächen Winkel Stirnfräser zum Fräsen von Winkelführungen 8 7 5 Einspannen der Fräswerkzeuge HINWEIS Rich...

Страница 23: ...von Werkstücken Die Werkstücke können mit Maschinenschraubstock Spannschrauben Spanneisen Spannunterlagen Nieder und Flachspanner Exzenterspanner Teilapparat Rundtische Backenfutter gespannt werden Anforderungen welche die Spannvorrichtung erfüllen muss Starres Spannen der Werkstücke Kein Verformen der Werkstücke beim Spannen und während dem Fräsen Schwächung des Werkstückes beim Fräsen Gute Wiede...

Страница 24: ...n Maschine vor Wartungs bzw Instandhaltungsarbeiten stets von der Spannungsversorgung trennen und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten sichern Die Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile müssen gewartet werden Ungeachtet dessen sind Störungen oder Defekte die geeignet sind die Sicherheit des Benutzers zu beeinträchtigen umgehend zu beseitigen Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetriebnahm...

Страница 25: ...echsel Leuchtet die Betriebskontrollleuchte 1 nicht mehr und die Maschine lässt sich nicht mehr einschalten kann eine defekte Sicherung der Grund sein Die Sicherung kann durch Herausdrehen des Sicherungshalters 2 gewechselt werden LAGERUNG HINWEIS Bei unsachgemäßer Lagerung können wichtige Bauteile beschädigt und zerstört werden Lagern Sie verpackte oder bereits ausgepackten Teile nur unter den vo...

Страница 26: ...uss der Maschine an das Stromnetz bereits im Vorfeld ausgeschlossen werden Sollten sie sich außer Stande sehen erforderliche Reparaturen ordnungsgemäß durchzuführen und oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht ziehen sie immer einen Fachmann zum Beheben des Problems hinzu Fehler Mögliche Ursache Behebung Maschine startet nicht Netzanschluss inkorrekt Alle elektr Steckverbindung...

Страница 27: ...strations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Technical changes reserved Check the goods immediately after receipt and make a note of any complaints on the consignment note when the delivery person takes them over Transport damage must be reported separately to us within 24 hours Holzmann Maschinen GmbH cannot accept any liability for transport damage not not...

Страница 28: ...ns Operating the machine without adequate physical and mental aptitude Operating the machine without knowledge of the operating instructions Changes in the design of the machine Operating the machine outdoors Operating the machine in a potentially explosive environment machine can generate ignition sparks during operation Operating the machine outside the technical limits specified in this manual ...

Страница 29: ...er defects e g deformations Remove tool keys and other adjustment tools from the machine before switching it on Check the machine connections for strength before each use Never leave the running machine unattended Switch off the machine before leaving the working area and secure it against unintentional or unauthorised recommissioning The machine may only be operated serviced or repaired by person...

Страница 30: ...ubricants observe the manufacturer s instructions and if necessary use a skin protection agent 15 7 Hazard Warnings Despite the intended use certain residual risks remain Formation of a flow chip This wraps around the forearm and causes severe cuts Throwing away workpieces or tools at high speed Always check workpieces for suitability and clamp them securely and firmly Risk of electric shock if in...

Страница 31: ...condition Lifting and transporting the machine may only be carried out by qualified personnel with appropriate training for the lifting equipment used 1 Place the load slings around the machine to prevent it from slipping 2 Place soft non slip materials between the load slings and the machine 3 Align the load slings lengths so that the machine is horizontal and stable when lifted 4 Bring the workt...

Страница 32: ... drill chuck Degrease all parts Remove cap 1 Insert the draw bar 2 into the bore of the spindle Place the drill chuck arbor 3 and let the fixing bolt 6 with a slight rotation of the spindle snap into the spindle Fix the drill chuck arbor 3 on the draw bar by using the open wrench 4 Remove the clamp bolt Place the drill chuck 5 on the drill chuck arbor and fix it with a rubber hammer using a carefu...

Страница 33: ...et 4 Make sure that the power source is protected by a residual current circuit breaker 5 Connect the unit only to a properly grounded outlet 6 When using an extension cable make sure that it is dimensioned appropriately for the connected load of the machine the connected load can be found in the technical data You can find the correlation between cable cross section and cable length in specialist...

Страница 34: ... Set the spindle speed of the spindle to the lowest speed 6 Unlock the Emergency Stop 7 Switch on the milling spindle using the speed controller 8 Allow the machine to idle for about 30 minutes 9 Increase the speed step by step after 30 minutes Caution Change speed only after spindle standstill The retraction must be carried out at the lowest spindle speed Let the machine run at this speed for abo...

Страница 35: ...achine the speed controller 2 must always be set to 0 first 18 4 Operating the crosstable Longitudinal feed X axis To adjust the crosstable along the X axis first release the fixing lever 2 Use the handwheel X axis 1 to adjust the crosstable to the desired position Then tighten the fixing lever 2 again Cross feed Y axis To adjust the crosstable along the Y axis first release the fixing lever 4 Use...

Страница 36: ...nd for maximizing tool life To set the spindle speed correctly do the following Determine the optimum spindle speed for the machining task in question and Set the machine control so that the required spindle speed is actually reached 18 6 1 Speed milling spindle The milling spindle speed is selected by the selector lever speed milling spindle 1 on the milling head and by the speed controller 2 Whe...

Страница 37: ...se steadily This enables a high surface quality However the sudden penetration of the cutting edge into the workpiece can lead to a breakage of the cutting edge on hard surfaces The cutting force F acts in the feed direction This means that the workpiece can be pulled into the milling cutter if there is play in the feed drive Advantages It can be worked with large cutting depht Thus a high cutting...

Страница 38: ...lling corners and flat surfaces Angular face milling cutter for milling angular guides 18 7 5 Clamping the milling tools NOTE Correctly clamped and mounted cutters are a prerequisite for good and safe milling work Always clamp the milling cutter as short as possible All cones and cutters must always be cleaned and checked before insertion After clamping check the radial and axial run out of the mi...

Страница 39: ...ing milling Good repeatability of the clamping process for more than one part Fast easy and safe handling 18 7 7 Feed Guide values for the feed in mm per tooth Cutter Ø 2 bis 4mm Cutter Ø 5 bis 8 mm Cutter Ø 10 bis 25 mm Cutter Ø 25 bis 100 mm Tool roughing finishing roughing finishing roughing finishing roughing finishing HSS 0 004 0 003 0 03 0 01 0 1 0 07 0 02 0 1 18 7 8 Cutting speed guide valu...

Страница 40: ... machine is low maintenance and only a few parts have to be serviced Nevertheless any faults or defects which may affect the safety of the user must be rectified immediately Before each start up make sure that the safety devices are in perfect condition and function properly Check all connections for tightness at least once a week Regularly check that the warning and safety labels on the machine a...

Страница 41: ... Axis 3 20 1 3 Changing the fuse If the operation indicator light 1 no longer lights up and the machine cannot be switched on a defective fuse may be the reason The fuse can be changed by unscrewing the fuse holder 2 STORAGE NOTE Improper storage can damage and destroy important components Only store packed or unpacked parts under the intended environmental conditions When the machine is not in us...

Страница 42: ...ance if the machine is properly connected to the mains If you are unable to carry out necessary repairs properly and or do not have the required training always consult a specialist to solve the problem Fault Possible cause Correction Machine does not start Power supply incorrect Check all electrical connections Defective switches Exchange Defective motor Exchange Fuse or contactor broken Change f...

Страница 43: ...rger des illustrations et des contenus en raison du développement constant Si vous décelez des erreurs veuillez nous en informer Sous réserve de modifications techniques Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures Holzm...

Страница 44: ...n de la machine en l absence de connaissance du mode d emploi Changements dans la conception de la machine L exploitations de la machine à l extérieur Exploitation de la machine dans un environnement un risque explosif la machine peut générer des étincelles pendant l exploitation Exploitation de la machine en dehors des limites techniques spécifiées dans ce manuel Retrait des marquages de sécurité...

Страница 45: ...travail propre Veiller à ce que la zone autour de la machine soit libre d obstacles par exemple de poussière de copeaux pièces coupées etc N utiliser que des outils en parfait états sans fissures et d autres défauts par exemple des déformations Retirer les clés d outils et les autres outils de réglage avant d allumer la machine Avant chaque utilisation contrôler la stabilité des raccords de la mac...

Страница 46: ...la mesure de la pièce à usiner Ne jamais éliminer les copeaux à la main Utiliser une griffe à copeaux une raclette une balayette ou un pinceau Pour l utilisation de produits de lubrification de refroidissement tenir compte des spécifications du fabricant et utiliser un produit de protection de la peau des équipements de protection individuels le cas échéant 25 7 Mise en garde contre les dangers Ma...

Страница 47: ...ravité les points d attache le poids le moyen de transport à utiliser et la position de transport prescrite etc Transporter la machine dans son emballage jusqu au site d installation Pour manœuvrer la machine dans l emballage un transpalette ou un chariot élévateur avec une puissance de levage adéquate peut également être utilisé Veiller à ce que les dispositifs de levage grues chariots élévateurs...

Страница 48: ...nsions poids de votre machine Respecter les règles de sécurité locales lors de la conception de la zone de travail autour de la machine Lors du dimensionnement de l espace requis il faut tenir compte du fait que le fonctionnement l entretien et la réparation de la machine doivent être possibles à tout moment sans restrictions L emplacement choisi doit garantir un raccord approprié au réseau électr...

Страница 49: ...du branchement au zéro et de la mise à la terre 2 Contrôler que la tension d alimentation et la fréquence du courant correspondent aux données de la machine AVIS Déviation de la tension d alimentation et de la fréquence du courant Une déviation de la valeur de la tension d alimentation de 5 est autorisée Un fusible de sécurité contre les courts circuits doit être présent dans le réseau d alimentat...

Страница 50: ...ont été exécutées d avoir lu le manuel et de s être familiarisé avec toutes les fonctions et les caractéristiques de sécurité de la machine Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves voire la mort Une fois le montage achevé tester la machine pour s assurer qu elle fonctionne correctement et que l exploitation régulière est prête Cette opération est réalisée sans pièce ...

Страница 51: ...ion électrique et la protéger contre une remise en marche involontaire PRUDENCE Avant chaque changement d outils mettre la broche à l arrêt attendre l arrêt complet de toutes les parties de la machine et sécuriser la machine contre remise en marche involontaire 28 3 1 Mise en marche de la machine AVIS Noter que la machine ne peut être démarrée que lorsque l interrupteur d arrêt d urgence est déver...

Страница 52: ... abord le levier de fixation 2 situé sur le côté droit 2 En fonction de la direction souhaitée tourner ensuite le levier de réglage en hauteur de la tête de fraisage 1 3 Lorsque la position correcte est atteinte resserrer le levier de fixation 2 4 La butée de profondeur 3 permet de limiter la course de déplacement souhaitée 28 5 2 Avance fine Appuyer sur le levier de réglage en hauteur de la tête ...

Страница 53: ...rer le dispositif de serrage étau de la machine table rotative ou poupée diviseuse sur la table composée Si un dispositif de serrage est déjà fixé sur la table composée vérifier qu il est bien serré Ébavurer les pièces avant le serrage et vérifier le parallélisme si nécessaire Serrer la pièce de manière sûre et fixe Sélectionner les valeurs correctes mètres de coupe vitesse et sens de rotation ava...

Страница 54: ...s de l art seuls des aciers à outils fortement alliés HSS et des métaux durs sont utilisés pour la production des fraises Afin d augmenter la durée de vie durée de vie espérée de l outil et les performances de coupe certaines des fraises sont encore équipées d un revêtement de surface spécial Les outils de fraisage sont disponibles dans une grande variété de géométries de formes et de types d entr...

Страница 55: ... serrage Les fraises à queue ou cylindriques deux tailles à bout sont serrées avec un logement de pince de serrage Utiliser uniquement les pinces de serrage appropriées et les nettoyer avant de les insérer concentricité et les serrer correctement avec l écrou de serrage Si la fraise n est pas serrée sur la machine elle doit être maintenue pour éviter qu elle ne tombe Les arêtes de coupe sont sensi...

Страница 56: ...s indicatives Matériau Outil Vitesse de coupe en m min Fraise cylindrique deux tailles Fraise cylindrique en bout Fraise disque Acier jusqu à 500 N mm2 HSS 25 à 35 25 à 35 20 à 25 Acier supérieur à 500 N mm2 HSS 15 à 22 15 à 22 12 à 15 Acier inoxydable 18 10 HSS 10 à 12 10 à 12 8 à 10 Aluminium HSS 70 à 90 70 à 90 60 à 70 Laiton CuZn HSS 50 à 60 60 à 70 50 à 60 Exemples de vitesses de rotation Fra...

Страница 57: ...ifs de sécurité sont en parfait état et fonctionnent correctement Contrôler l ensemble des connexions au moins une fois par semaine Vérifier régulièrement que les étiquettes d avertissement et de sécurité sur la machine sont en bon état et lisibles Utiliser uniquement des outils appropriés et adéquats N utiliser que les pièces de rechange d origine recommandées par le fabricant 30 1 Plan d entreti...

Страница 58: ...ormation de rouille d une part et pour garantir que les personnes non autorisées et surtout les enfants ne puissent pas accéder à la machine d autre part ÉLIMINATION Respecter les réglementations nationales en matière d élimination des déchets Ne jamais jeter la machine les composants de la machine ou les matériaux d exploitation dans les déchets résiduels Si nécessaire contacter les autorités loc...

Страница 59: ...é mal équilibré en forme d œuf Mandrin de perçage en forme d œuf Frapper fermement sur le mandrin de perçage avec un maillet en bois ou en caoutchouc La broche est usée Remplacer l axe ou le roulement à billes Les mors de serrage sont défectueux Remplacer le mandrin de perçage Moteur surchauffé Surcharge du moteur Puissance d alésage fraisage demandée trop importante L outil émet de la fumée Mauva...

Страница 60: ...ELEKTRISCHER SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CONNEXIONS ELECTRIQUES HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 60 BF16V ELEKTRISCHER SCHALTPLAN WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ...

Страница 61: ... use spare parts recommended by the manufacturer Order the spare parts directly on our homepage category SPARE PARTS or contact our customer service via our Homepage category SERVICE NEWS FAQ SPARE PARTS REQUEST by e mail to service holzmann maschinen at Always state the machine type spare part number and designation To prevent misunderstandings we recommend that you add a copy of the spare parts ...

Страница 62: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 62 BF16V 35 2 Explosionszeichnung Exploded view Vue éclatée Spindle and gear box ...

Страница 63: ...ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 63 BF16V Crosstable Y and X axis ...

Страница 64: ... 4 Dial 2 21 End cover 1 5 Hand wheel 2 22 Screw M6 x 10 2 7 Handle sleeve 2 23 Y axis screw nut 1 8 Screw M8 x 55 2 24 Holding plate 3 1 9 Cap screw M6 x 8 7 25 Dust guard cover 1 10 Holding plate 1 1 26 Screw seat 2 11 Dust guard cover 1 27 Cap Screw M6X16 6 12 Holding plate 2 2 28 Set Screw M6x22 1 13 Ball bearing 8200 2 29 Nut M6 11 14 Washer 3 30 Handle 4 15 Nut M8 6 31 Screw M6 x 10 2 16 Y a...

Страница 65: ... 2 46 Gear rack 1 87 Pin 3 x 12 1 47 Cap screw M6 x 12 4 88 Adjustable union 1 48 Name plate 1 89 Bracket 1 49 Spindle box 1 90 Screw M5 x 25 2 50 Shaft 1 91 Dial 1 51 Key 4 x 25 1 92 Damp spring 3 52 Bevel gear 1 93 Small hand wheel 1 53 Retaining ring 12 1 94 Screw M5 x 16 1 54 BallΦ5 0 1 95 Small shaft 1 55 Spring 0 8 x 0 8 x 10 2 96 Cover 1 56 Screw M6 x 8 1 97 Screw M4 x 6 2 57 Handle stock 1...

Страница 66: ...t 1 123 Ball bearing 80206 2 153 Key 4 x 6 2 124 Name plate 1 154 Spring support 1 125 Fine feeding laebel 1 155 Torsion spring 1 126 Protecting cover 1 156 Cover 1 127 Motor 1 157 Nut 1 128 Motor gear 21 29T 1 158 Prop 1 129 Intering ring 9 0 1 159 Supporting shank 1 130 Motor seat 1 160 Screw 1 131 Flat screw M6 x 12 4 161 Washer 2 132 Round screw M5 x 8 1 162 Internal ring 1 133 Yellow lamp 1 1...

Страница 67: ...lebürsten Fangsäcke Messer Walzen Schneideplatten Schneideeinrichtungen Führungen Kupplungen Dichtungen Laufräder Sageblätter Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Betriebs und Wartungsa...

Страница 68: ...ices guides couplings seals impellers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usage of non or...

Страница 69: ...les roues les lames de scie les huiles hydrauliques les filtres à huile les mâchoires coulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme à son utilisation normale ou par le non respect des instructions de service et de maintenance ou par la force majeure par des répa...

Страница 70: ...after delivery In order to be able to guarantee a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Let us know about Problems that occur when using the product Malfunctions that occur in certain operating situations Experiences that may be important for other users Please note down such observations and send them to us by e mail or letter post ...

Отзывы: