background image

RANGEMENT de votre Hollywog WiTouch

1.  Pour stocker l’appareil Hollywog WiTouch lorsque les séances sont terminées, retirer l’appareil du dos. Retirer doucement

  l’appareil WiTouch de la peau, en maintenant simultanément le bord de l’appareil et les coussinets de gel pour s’assurer

  que les coussinets ne se décollent pas de l’appareil et ne restent pas sur la peau.

2.  Repositionner les films de protection verts sur les coussinets de gel. Assurez-vous que toute la surface de gel est entièrement

 recouverte.

3.  Maintenir appuyé le bouton ON/OFF de l’appareil pendant 1 seconde pour l’éteindre. La LED va arrêter de clignoter en vert.

4.  Placez l’appareil Hollywog WiTouch et la télécommande dans la boîte de rangement.

5.  Si l’appareil Hollywog WiTouch n’est pas utilisé pendant une longue période, retirer les 2 piles AAA dans le compartiment

  piles Hollywog WiTouch pour prolonger la durée de vie des piles.

6.  Pour rallumer l’appareil, maintenir enfoncé le bouton ON/OFF de l’appareil WiTouch pendant une (1) seconde. La LED va

  commencer à clignoter en vert toutes les deux (2) secondes. Sur la télécommande Hollywog WiTouch, appuyer

  momentanément sur le bouton MARCHE/ARRET. La LED va clignoter en vert une (1) fois. La séance de stimulation électrique

  Hollywog WiTouch est maintenant commencée. Sur l’appareil WiTouch, la LED va maintenant commencer à clignoter en

  vert très rapidement pendant toute la durée de la séance.

REMPLACEMENT des coussinets de gel Hollywog WiTouch

La durée de vie des coussinets de gel est d’environ de 2 à 5 applications. Le nombre d’applications peut varier selon la personne, 

selon le type de peau, des huiles et crèmes utilisées et des niveaux de PH. Lorsque les coussinets de gel n’adhèrent plus 

complètement, nous vous conseillons de les remplacer.

1.  Retirer lentement le coussinet de gel de la zone électrode noire de l’appareil Hollywog WiTouch. S’assurer de bien enlever

  tout les résidus de gel.

2.  Retirer deux (2) coussinets de gel de l’emballage et séparer les à l’aide des perforations au milieu.

3.  Enlever le film protecteur bleu d’un (1) coussinet de gel en partant du bord du film protecteur. Jeter le film protecteur bleu.

  NE PAS retirer le film protecteur vert à cette étape.

4.  Bien aligner selon sa forme un (1) coussinet de gel sur la zone noire de l’électrode. Appliquer le coussinet de gel sur la zone

  électrode noire en appuyant fermement sur toute la surface de gel pour bien le répartir et assurer ainsi une bonne adhésion.

5.  Répéter les étapes 3 et 4 pour positionner le second coussinet de gel sur la zone électrode.

6.  Suivre les instructions pour l’utilisation et le stockage de votre Hollywog WiTouch.

MAINTENANCE de votre Hollywog WiTouch

•  La LED de l’appareil Hollywog WiTouch vous alertera lorsque les piles doivent être remplacées:

    1. Sur l’appareil Hollywog WiTouch:

        •  En appuyant sur le bouton ON/OFF pour allumer l’appareil: La LED clignotera en jaune toutes les deux (2) secondes

          quand l’appareil est allumé.

        •  Pendant une séance de stimulation : la LED clignotera en jaune rapidement pendant la séance.

    2. Sur la télécommande Hollywog WiTouch: en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET, la LED clignotera en jaune

   une 

fois.

•  Ranger l’appareil Hollywog WiTouch dans sa boîte de rangement lorsqu’il n’est pas utilisé pour s’assurer que

  l’appareil est protégé pendant le stockage et le transport.

•  L’appareil Hollywog WiTouch doit être utilisé, transporté et stocké à des températures comprises entre 10° et

  40° Celsius (50° F et 104° F), avec une humidité relative comprise entre 30% - 85%. Toutes les valeurs ont une tolérance

  de + / - 10%.

•  Consulter les autorités locales pour le recyclage des piles usagées.

•  Si l’appareil Hollywog WiTouch ne fonctionne pas correctement, cesser de l’utiliser immédiatement et contacter le Service

  Après-Vente Hollywog.

•  Ne pas démonter ou modifier cet appareil.

ENTRETIEN de votre Hollywog WiTouch

Utiliser un chiffon humide et un savon doux pour nettoyer l’appareil en l’essuyant délicatement. Retirer tout résidu de savon. Des 

dommages irréversibles à l’appareil et/ou à la télécommande se produiront s’ils sont immergés dans l’eau ou dans tout autre 

liquide. En cas de retour pour panne causée par le contact avec un liquide, le fabricant ne garantit pas l’appareil WiTouch.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES:

Canaux: 1 voie

Onde: Impulsion rectangulaire, asymétrique biphasique

Amplitude d’impulsions: 0 ~110 mA; 0 ~ 55 volts, réglable (charge 500 ohm)

Fréquence d’impulsion (Hz): 5-120

Largeur d’impulsion (μs): 120 – 240

Contrôle de la minuterie: 30 minutes

Alimentation: 

  Appareil:  Deux (2) piles AAA (LR 3 – 1,5V) (Batterie Interne)

  Télécommande: Une (1) pile au lithium (1) CR2032 (Batterie Interne)

Dimensions (P x L x H): 18 mm x 191 mm x 90 mm (7” x 7.5” x 3.5”)

Poids: (incluant la pile) 4.8 oz (136 g)

Normes de Sécurité: IEC/EN/UL 60601-1, IEC/EN 60601-1-2, IEC 60601-2-10, CAN/CSA C22.2 No. 601.1, EN 300200 / EN 301498-3

Fabriqué aux USA

MDSS GmbH

Schiffgraben 41

30175 Hannover, Germany

0120

85%

30%

Содержание WiTouch

Страница 1: ...SA 1 423 305 7778 info hollywog com www hollywog com and 2013 Hollywog LLC All Rights Reserved Patents Pending Patente Pendiente Brevets en cours d homologation Zum Patent angemeldet User Manual Manual de Usuario Manuel d utilisation Benutzerhandbuch ...

Страница 2: ...es for more than five days Do not use this device while driving operating machinery or during any activity in which electrical stimulation can put you at risk of injury Do not use this device over open wounds or rashes or over swollen red infected or inflamed areas or skin eruptions e g phlebitis thrombophlebitis varicose veins Do not use this device over or in proximity to cancerous lesions Do no...

Страница 3: ...g correct polarity Replace the battery cover 3 Press and hold the ON OFF button on the WiTouch device for one 1 second The LED will begin blinking green once every two 2 seconds Your WiTouch device is now ON and ready for use 4 Remove clear battery insulation tab from the remote control to activate battery Discard clear tab 5 Remove two 2 WiTouch gel pads from the package and separate the pads at ...

Страница 4: ...wait a minimum of 30 minutes between treatments 8 The Hollywog WiTouch device will automatically turn off after two 2 hours of inactivity To turn on the device press and hold the ON OFF button on the WiTouch device for one 1 second The LED will begin blinking green once every two 2 seconds On the Hollywog WiTouch remote control press the START STOP TREATMENT button momentarily The LED will blink g...

Страница 5: ...r liquids WiTouch is manufactured with water detection technology to detect exposure to water that may cause damage to the electronics and void the product warranty TECHNICAL SPECIFICATIONS Channels Single channel Waveform Asymmetric biphasic square pulse Pulse Amplitude 0 110 mA 0 55 volts adjustable at 500 ohm load Pulse Frequency Hz 5 120 Pulse Width μs 120 240 Timer Control mins 30 Power Suppl...

Страница 6: ...l alivio de dolor o la supresión es adquirida por Supresión de la transmisión de dolor en nervios Teoría de Control Gate y Aumento el descargo de endorfinas del cuerpo que reduce la sensibilidad de dolor en el sistema nervioso central Teoría Liberación de Opiatos La forma de onda exclusiva y patentada de Hollywog WiTouch incorpora las DOS teorías clínicas de TENS para proporcionar alivio de dolor ...

Страница 7: ...ivo con precaución si el estímulo esta aplicado durante la menstruación o embarazo Utilice este dispositivo con precaución si el estímulo es aplicado sobre áreas de la piel con falta de sensación normal Este equipo solo se debe usar con las almohadillas de gel y accesorios recomendados por el fabricante No quite este dispositivo de su piel durante el tratamiento de estímulo No coloque su dedo o ni...

Страница 8: ...lmohadillas de gel para el almacenaje después de usar Tenga cuidado no tocar o permitir objetos de entrar en contacto con la almohadilla de gel ya que pueda interferir con las propiedades de adherencia de la almohadilla de gel 2 Colocar el dispositivo en su espalda sobre el área del dolor de espalda alineando el centro del dispositivo sobre la espina Asegúrese que las almohadillas de gel hacen el ...

Страница 9: ...ión del tratamiento SUSTITUYA Almohadillas de Gel de Hollywog WiTouch Las almohadillas de gel durarán aproximadamente 2 5 aplicaciones El número de aplicaciones variará de persona a persona según tipo de piel aceite y niveles de acidez Cuando las almohadillas de gel ya no se adhieren completamente es tiempo para sustituir las almohadillas de gel 1 Al despacio pele la almohadilla de gel alejado del...

Страница 10: ... o el distribuidor que vende sustituirán el producto respectivo sin costo dentro de un período de treinta 30 días de la fecha en la cual el producto es devuelto a la Compañía o al distribuidor Esta Garantía no Cubre Almohadillas de Gel de Hollywog Cualquier defecto daño pérdida funciona mal o fracaso en el producto causado por mal uso de producto modificación desmontaje o cualquier uso que es inco...

Страница 11: ...tre médecin avant d utiliser cet appareil si vous êtes suivi médicalement Consultez votre médecin avant d utiliser cet appareil si vous suivez un traitement médicamenteux pour la douleur Cessez d utiliser cet appareil et consulter votre médecin si vous ne constatez aucune amélioration dans le soulagement de la douleur Ne pas utiliser cet appareil en conduisant en travaillant sur une machine ou lor...

Страница 12: ...lètement En cas de pilosité excessive nous vous conseillons de couper les poils ne pas raser La peau doit être complètement sèche pas d huile ou de lotion NE PAS appliquer l appareil sur un grain de beauté sur une plaie ou une cicatrice récente 2 Appliquer l appareil sur le dos directement sur la zone douloureuse en alignant le centre de l appareil avec la colonne vertébrale S assurer que les cous...

Страница 13: ...éance 4 Appuyer sur le bouton AUGMENTER INTENSITÉ pour augmenter l intensité de la stimulation à un niveau confortable Pour diminuer l intensité de stimulation à tout moment durant la séance appuyer sur Le bouton DIMINUTION INTENSITÉ 5 La séance de stimulation s arrête automatiquement après 30 minutes La séance peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton MARCHE ARRET de la téléco...

Страница 14: ... en appuyant fermement sur toute la surface de gel pour bien le répartir et assurer ainsi une bonne adhésion 5 Répéter les étapes 3 et 4 pour positionner le second coussinet de gel sur la zone électrode 6 Suivre les instructions pour l utilisation et le stockage de votre Hollywog WiTouch MAINTENANCE de votre Hollywog WiTouch La LED de l appareil Hollywog WiTouch vous alertera lorsque les piles doi...

Страница 15: ...s par une mauvaise utilisation du produit toute modification démontage ou toute autre utilisation incompatible avec le manuel d utilisation du produit LA SOCIETE NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR L APPAREIL Fait Batterie faible Appareil Batterie faible Télécommande A l allumage de l appareil A l arrêt de l appareil Appareil Passage de ON mise en marche a...

Страница 16: ...in dem Verschluss der oberen Atemwege in den Atemschwierigkeiten oder nachteiligen Auswirkungen auf Herzrhythmus sowie Blutdruck resultieren könnten Bitte sich vor Anwendung bei Ihrem Arzt beraten lassen falls Sie sich unter ärztlicher Betreuung befinden Bitte sich vor Anwendung bei Ihrem Arzt beraten lassen falls Sie einer medizinischen oder körperlichen Behandlung gegen Ihre Schmerzen unterlagen...

Страница 17: ... zu Verbrennungen aufgrund von elektrischer Stimulation oder Haftmitteln Gel Pads kommen Bitte die Anwendung von dem Apparat stoppen und sich von Ihrem Arzt beraten lassen falls Sie die Nebenwirkungen erfahren die aus der Anwendung dieses Apparats resultieren INHALT 1 Hollywog WiTouch Apparat 1 Hollywog WiTouch Fernbedienung 1 Verpackung Hollywog WiTouch Gel Pads 5 Paar 2 AAA alkalische Batterien ...

Страница 18: ...e NICHT direkt anlegen Wenn Sie keinen Zugang zum Schmerzgebiet haben bitten Sie eine andere Person um Unterstützung 3 Bitte auf den START STOP TREATMENT START STOP Behandlung Button auf der Fernbedienung von Hollywog WiTouch für einen Moment drücken Die LED wird einmal 1 blinken Die elektrische Stimulation von Hollywog WiTouch wurde jetzt gestartet Die LED von dem WiTouch Apparat wird jetzt grün ...

Страница 19: ...hmen 1 Bitte das Gel Pad von dem schwarzen Elektrodenbereich des Hollywog WiTouch Apparats langsam entfernen Bitte seien Sie sicher dass alle Gelrückstände von dem Elektrodenbereich entfernt wurden 2 Bitte zwei 2 Gel Pads aus der Verpackung herausnehmen und die Pads an der Perforation des Belags trennen 3 Bitte die blauen Beläge von einem 1 Gel Pad entfernen indem Sie die Faltkanten der Beläge abl...

Страница 20: ...troffene Produkt innerhalb dreißig 30 Tagen ab dem Zeitpunkt der Produktrückgabe bei dem Unternehmen oder Verkäufer kostenlos austauschen Diese Garantie Ist Nicht Gültig Für Hollywog Gel Pads Jeden Fehler Schaden Verlust jede Fehlfunktion oder jeden Ausfall des Produkts die durch missbräuchliche Verwendung Modifizierung Demontage oder jede andere Verwendung die unvereinbar mit dem Benutzerhandbuch...

Отзывы: