101
Optimisation /Minimisation des masses
Operation manual - geodyna 2300 - ZEEWB700B
Optimisation/Weight minimisation
12 Optimisation /
Minimisation des masses
12.1 Généralités
L’optimisation de la stabilité de marche est une forme
plus élaborée du procédé dit “matching”. Au cours du
processus d’optimisation, la jante et le pneu sont
adaptés l’un à l’autre sur la base de diverses mesures
de balourd. En règle générale, le voilage et le faux-rond
ainsi que des variations des forces radiales et latérales
éventuellement existants sont diminués, optimisant
ainsi la stabilité de marche de la roue. La masse
nécessaire pour équilibrer la roue (masse d’équilibrage)
peut en outre être réduite. Si une optimisation n’est
pas souhaitée, il est possible d’obtenir une minimisation
des masses (appelée “matching”). Ceci est par exemple
possible si la jante ne présente pas de déformations,
donc si une instabilité de marche ne résulte que d’une
distribution irrégulière des masses du pneu. Dans ce
cas, le balourd de la jante peut être positionnée par
rapport au balourd du pneu de telle sorte que les
balourds se compensent mutuellement et que la masse
d’équilibrage la plus petite possible soit calculée pour
l’équilibrage.
12.2 Conseils de manipulation
pour l’optimisation de stabilité
de marche/minimisation des
masses
L’équilibreuse de roue peut être utilisée par un autre
opérateur en tant qu’équilibreuse normale pendant les
travaux de montage de pneu qui sont nécessaires pour
l’optimisation de stabilité de marche/minimisation des
masses. Pour ce faire, interrompre l’optimisation de
stabilité de marche/minimisation des masses en
appuyant sur la touche STOP. L’unité électronique
mémorise le pas de programme actuel, les dimensions
de jante et toutes les valeurs mesurées jusqu’à présent.
Pour poursuivre l’optimisation/minimisation, appuyer
successivement les touches OP et C. Cela réactive un
pas de programme quitté auparavant avec les valeurs
mesurées et les dimensions réglées correspondantes
et l’optimisation/minimisation peut être poursuivie. Si
une lancée de mesure est interrompue à l’aide de la
touche STOP (p. ex. mauvais serrage de roue ou cas
d’urgence), la machine repasse au pas de programme
précédent. Après que la position de la valve du pneu
ait êté à nouveau vérifiée, l’optimisation de stabilité de
marche/minimisation des masses peut être poursuivie.
Après une interruption à l’aide de la touche STOP, les
valeurs de balourd de la dernière lancée de mesure
sont affichées. Si l’optimisation de stabilité de marche/
minimisation des masses doit être recommencée après
une interruption, appuyer seulement sur la touche OP.
Pendant l’optimisation de stabilité de marche/
minimisation des masses, une lancée de mesure doit
toujours être entamée à l’aide de la touche START. Le
démarrage de l’optimisation de stabilité de marche/
minimisation des masses supprime toute compensation
du balourd du moyen de serrage.
12 Optimisation/
Weight minimisation
12.1 General
Opto-ride, the optimisation program, is an improvement
of the matching procedure.
Tyre and rim are exactly adjusted relative to each other
on the basis of unbalance test results. In general this
involves reduction of lateral and radial run-out and of
radial and lateral force variation, if any, as well as
reduction of balance weight size, hence optimisation
of wheel running conditions on the whole.
If optimisation is not desired, it is possible to achieve
weight minimisation (so-called matching).
This is for instance possible when there is no
deformation of the rim, but where unsmooth ride is only
due to non-uniform mass distribution in the tyre. In this
case the unbalance present in the rim can be adjusted
relative to the unbalance present in the tyre so that the
unbalances compensate for each other and the smallest
possible balance weight can be determined.
12.2 General instructions for the
optimisation/weight
minimisation programs
During tyre changing operations, as required for
optimisation/minimisation, the wheel balancer can be
used as a conventional wheel balancer by another
operator.
For this purpose, interrupt the optimisation/minimisation
program by pressing the STOP key. The electronic unit
will store the current program step, the rim dimensions
and all measurements taken so far.
To continue with the optimisation/minimisation program,
press the OP and C keys in succession. The program
then continues at the step where it was interrupted,
using the initial data inputs and measured data.
If a measuring run is interrupted by operation of the
STOP key (e. g. poor clamping of wheel or in case of
emergency) the machine will switch back to the
previous program step. Optimisation/minimisation is
then continued simply by entering the valve position of
the wheel once more with the OP key.
After interruption by operation of the STOP key the
readings refer to the unbalance of the latest measuring
run.
To start the optimisation/minimisation program anew
after an interruption, it is only necessary to press the
OP key.
During optimisation/minimisation a measuring run
always has to be started with the START key.
Compensation of unbalance of the wheel adaptor is
cancelled by starting an optimisation or minimisation
run.
Содержание geodyna 2300
Страница 1: ...Operators Manual Car Wheel Balancer ZEEWB700B geodyna 2300...
Страница 124: ...Notes...
Страница 125: ...Notes...