background image

DE

01

Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

01.01

Aufstellplatz/ -raum von Duschwanne und Duschabtrennung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

02

Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

02.01

Technische Daten Armaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

02.02

Technische Daten Dampferzeuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

03

Allgemeine Pflegehinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

03.01

Pflegehinweise Scheiben und Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

03.02

Pflegehinweise Armaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

03.03

Benutzen Sie keine... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

04

Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

04.01

Reinigung Dampferzeuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

04.02

Entkalken Dampferzeuger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

05

Richtig Dampfen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

06

Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

07

Planung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

08

Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

3

Inhaltsverzeichnis

BAUART
GEPRÜFT

TYPE
APPROVED

TÜV

 

Rheinland

I D

: 0 0

0 0 0 0 0

0 0

0

®

Bitte lesen Sie die Montageanleitung vor der Installation sorgfältig 
durch!

Der Dampfgenerator wurde auf Basis vom System HE3 gebaut.

Das System wurde nach folgenden Richtlinien geprüft und ist berechtigt, 
diese Zeichen zu führen: 

Содержание SenseEase

Страница 1: ...uctions de planification de montage et d utilisation cabine à vapeur Istruzioni di montaggio progettazione ed uso box doccia a vapore Instrucciones de planificación montaje y uso Plannings montage en gebruiksaanwijzing Instrukcja planowania montażu i obsługi Инструкция по установке по монтажу и обслуживанию 规划 安装及操作指南 DE GB FR IT ES NL PL RU ...

Страница 2: ...fication de montage et d utilisation cabine à vapeur 15 Istruzioni di montaggio progettazione ed uso box doccia a vapore 21 Instrucciones de planificación montaje y uso 27 Plannings montage en gebruiksaanwijzing 33 Instrukcja planowania montażu i obsługi 39 45 51 Инструкция по установке по монтажу и обслуживанию 规划 安装及操作指南 DE GB FR IT ES NL PL RU CN ...

Страница 3: ... 03 Benutzen Sie keine 6 04 Bedienungsanleitung 7 04 01 Reinigung Dampferzeuger 8 04 02 Entkalken Dampferzeuger 8 05 Richtig Dampfen 8 06 Lieferumfang 57 07 Planung 58 08 Montage 62 3 Inhaltsverzeichnis BAUART GEPRÜFT TYPE APPROVED TÜVRheinland I D 0 0 0 0 0 0000 0 Bitte lesen Sie die Montageanleitung vor der Installation sorgfältig durch Der Dampfgenerator wurde auf Basis vom System HE3 gebaut Da...

Страница 4: ...luss 230V 50 60 Hz 16 A ist eine entsprechende separate Zuleitung 3x2 5mm eine Länge von 2m aus der Wand herausragen lassen sowie eine Potentialausgleichsleitung 1x4mm für die Erdung gemäß siehe Punkt 06 vorzusehen Die Anlage muss über einen separaten FI Schalter RCD 30mA abgesichert werden der die Anlage allpolig mit einer Kontaktöffnungsweite von min 3mm vom Netz trennt Wir empfehlen dringend di...

Страница 5: ...ium Integriertes Bedientableau Dampfgenerator 3 3 kW mit halbautomatischer Reinigung Nennspannung 230 V 50 60 Hz Dampfdüse mit Kondensatschale Armaturen verchromt bestehend aus Handbrause Regenbrause 6 verstellbare Rückenmassagedüsen mit Schottischer Massage Thermostat 1 Absperrventil Regenbrause und Rückendüsen elektronisch bedient Sound Modul mit MP3 Player USB Schnittstelle Radio 2 Lautsprecher...

Страница 6: ...eiben und Profile Direkt nach dem Duschen Dampfen mit klarem Wasser kurz abbrausen Scheiben und Profile nur mit einem feuchten Lappen nie trocken abreiben Die Scheiben können auch mit einem Abzieher getrocknet werden Nur milde Reinigungsmittel verwenden wie z B verdünntes Essigwasser Auf keinen Fall Scheuermittel oder chlorhaltige Mittel verwenden Keine Mikrofaser Tücher verwenden Diese zerstören ...

Страница 7: ...er Dampffunktion kann die Kopfbrause kalte Dusche über gedrückt halten der Taste aktiviert werden Bedientableau Ein Aus Taste 3 Sekunden gedrückt halten Bedientableau aus alle eingeschalteten Funktionen werden ausgeschaltet Ein Aus Rückendüsen komplett Massagezeit 20 Minuten Ein Aus 2 Rückendüsen unten Massagezeit 20 Minuten Ein Aus Kopfbrause Laufzeit 20 Minuten temp radio MP3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1...

Страница 8: ...t nur für das Lesen von MP3 Dateien bis 192 kb s ausgelegt dürfen 250ml 05 Erst duschen dann dampfen Vor jedem Dampfbad gründlich duschen abseifen und abtrocknen Nach Erreichen der gewünschten Temperatur Kabine betreten und die Tür dicht schließen Vorsicht beim direkten Hautkontakt im Bereich des Dampfaustritts 15 Minuten sind genug Dampfen Sie beim ersten Mal nur so lange wie Sie sich wohlfühlen ...

Страница 9: ...ion 58 08 Installation 62 General information 1 Setting up room for shower tray and shower enclosure 10 02 Equipment 11 02 01 Fittings technical data 11 02 02 Steam generator technical data 11 03 Caring for the steam bath shower cabin 12 03 01 Caring for the glass panes and profiles 12 03 02 Caring for the fittings 12 03 03 Do not use 12 04 Operating Instructions Contents ...

Страница 10: ...ermal disinfection short time temperature increase up to 70ºC should be ensured Cold water connection DN 15 20 supply flange Rp recommended flow pressure 200 500 kPa A ball shut off valve R shall be provided for both connections Floor drain DN 50 Floor drain connecting pipes DN 50 see point 06 Wall outflow DN 50 40 for steam generator drainage see point 06 01 Setting up room for shower tray and sh...

Страница 11: ...h massage thermostat 1 closing valve Rain shower and back jets electronically operated Sound module consists of MP3 Player radio and 2 loud speakers warning Hot surface Silicone must be provided by building constructor Please keep in mind that maintenance joints may require cleaning 02 Equipment Back walls silver made of toughened safety glass with EverClean coating Frameless glazing made of tough...

Страница 12: ...th special polishing cream 03 01 Caring for the glass panes and profiles After showering quickly rinse the partition with clean water Use only a damp rag never dry to wipe down the panels and frame You can also use a squeegee to dry the panels Only use gentle cleaners such as a weak vinegar and water solution Never use cleansing powder or cleaners containing chlorine Do not use microfiber cloths T...

Страница 13: ... water for 2 minutes cold water for 5 seconds hot water for 2 minutes W2 shows the remaining massage time ON OFF steam bath temperature selection The temperature 38 40 42 44 46 48 50 C can be selected once the steam generator has been switched on W1 indicates the selected temperature Steam bath readiness is indicated every 30 seconds by the halogen light flashing 3 times or by the white colour lig...

Страница 14: ...ed as separate files and cannot be divided into folders The MP3 Player is just laid out to read MP3 data up to 192 kb s 250ml 05 Proper use of steam function First you take a shower and then use the steam bath Before any steam bath you should take a shower remove traces of soap and carefully wipe the whole body After getting the required temperature enter the steam cabin and close the door careful...

Страница 15: ...ls 18 03 02 Conseils d entretien pour la robinetterie 18 03 03 N utilisez pas de 18 04 Manuel d utilisation 19 04 01 Rinçage du générateur 20 04 02 Détartrage du générateur 20 05 Prendre un bain de vapeur correctement 20 06 Pièces livrées 57 07 Consignes d installation 58 08 Montage 62 Equipement Caractéristiques techniques de la robinetterie Caractéristiques techniques du générateur de vapeur Tab...

Страница 16: ...potable un dispositif de sécurité conforme aux normes nationales doit etre monté en amont sur place ou par l utilisateur Il convient d observer qu un dispositif de sécurité de retour doit etre prévu dans le raccordement aux conduites d eau conformément a la norme EN61770 VDE 0700 partie 600 ente agréé courte durée jusqu a 70 C La prise de l eau froide DN 15 20 la prise angulaire Rp la pression con...

Страница 17: ... aluminium Tableau de commande intégré Générateur de vapeur de 3 3 kW a nettoyage semi automatique tension nominale 230 V 50 60 Hz Buse a vapeur avec bac de collection de l eau condensée Robinetterie chromée composée de Douchette douchette pluie 6 buses de massage du dos avec massage écossais thermostat 1 vanne d arret Douchette pluie et buses de massages du dos a commande électronique Module Son ...

Страница 18: ...nt avec une crème polissante spéciale 03 01 Conseils d entretien pour les vitres et les profils Rincez immédiatement après utilisation l écran avec de l eau propre Essuyez avec un chiffon humide jamais sec les vitrages et les profilés Les vitrages peuvent aussi être essuyé avec une raclette Utilisez des produits de nettoyage doux comme par exemple de l eau vinaigré dillué Ne jamais utiliser de pro...

Страница 19: ...roide 2 minutes d eau chaude 5 secondes d eau froide 2 minutes d eau chaude W2 indique le temps de massage restant Fonction arrêt de l hammam le choix de la température Après avoir activé le générateur on peut choisir la température désirée 38 40 42 44 46 48 50 C W1 montre la température choisie Quand l hammam a atteint la température ceci est signalé toutes les 30 secondes par un clignotement de ...

Страница 20: ...un bain de vapeur il faudra que des adultes surveillent en permanence Si des personnes âgées gênées dans leur mobilité prennent un bain de vapeur il faudra redoubler d attention 13 10 14 15 12 11 Radio MP3 Volume Recherche poste FM enhaut Choix du suivant Track du lecteur MP3 FM MP3 choix de la source de musique Fonction Pause MP3 Volume Recherche poste FM en bas Choix du dernier Track du lecteur ...

Страница 21: ...gio 62 dicazioni generali 22 01 01 Luogo di collocazione del piatto e del box doccia 22 02 Dotazione 23 02 01 Dati tecnici rubinetteria 23 02 02 Dati tecnici generatore di vapore 23 03 Istruzioni per la manutenzione 24 03 01 Istruzioni per manutenzione di lastre di vetro e profili 24 03 02 Istruzioni per manutenzione rubinetterie 24 03 03 Non devono essere utilizzati i seguenti prodotti 24 04 Istr...

Страница 22: ...tare il generatore di vapore vedere il punto 06 Installazione elettrica Per l allacciamento elettrico 230 V 50 60 Hz 16 A prevedere una linea separata 3x2 5 mm far sporgere di 2 m dal muro e un cavo di compensazione del potenziale 1x4 mm per la messa a terra come indicato al punto 06 L impianto deve essere protetto mediante un interruttore FI RCD 30mA che separi l impianto in modo onnipolare dalla...

Страница 23: ...ere con fibra di vetro Colonna in alluminio Quadro di comando integrato Generatore di vapore 3 3 kW con pulizia semiautomatica tensione nominale 230 V 50 60 Hz Ugello del vapore con contenitore raccoglicondensa Rubinetteria cromata composta da doccia manuale doccia a pioggia 6 ugelli dorsali regolabili con massaggio scozzese termostato 1 valvola di arresto La doccia a pioggia e gli ugelli dorsali ...

Страница 24: ...econda volta solo sulle superfici lucide usando una specifica crema lucidante 03 01 Istruzioni per manutenzione di lastre di vetro e profili Sciacquare con acqua fresca immediatamente dopo la doccia I profili e il cristallo devono essere passati con un panno umido non asciutto I cristalli possono essere asciugati utilizzando una spatola pulisci vetri Utilizzare prodotti della pulizia a media aggre...

Страница 25: ...ndica la temperatura scelta La possibilità di scelta della temperatura del bagno a vapore viene segnalata per 30 secondi attraverso la luce alogena che lampeggia per 3 volte oppure con la luce bianca Getti dorsali inferiori tempo di massaggio 20 minuti Durante la doccia a vapore le funzioni del massaggio ad acqua sono bloccate Durante la funzione vapore il soffione doccia doccia fredda tenere prem...

Страница 26: ...ontrollo permanente da parte degli adulti Qualora il bagno a vapore sia utilizzato da anziani o da persone con mobilità limitata è necessaria una particolare attenzione 13 10 14 15 12 11 Radio MP3 Volume Ricerca stazione UKF frequenze più alte Scelta delle tracce successive da MP3 Player FM MP3 Scelta della fonte musicale Acceso Pausa Dati MP3 Volume Ricerca stazione UKF frequenze più basse Scelta...

Страница 27: ... de cristales y perfiles 30 03 02 Indicaciones para la limpieza de la grifería 30 03 03 No utilice 30 04 Instrucciones de uso 31 04 01 Limpieza del generador de vapor 32 04 02 Descalcificación del generador de vapor 32 05 Vaporización correcta 32 06 Volumen de suministro 57 07 Instrucciones de planificación 58 08 Montaje 62 Equipamiento Datos técnicos de la grifería Datos técnicos del generador de...

Страница 28: ...uridad que cumpla los requisitos nacionales Es imprescindible que el instalador prevea un dispositivo de seguridad anti retorno según EN61770 VDE 0700 parte 600 en la conexión del agua Las fugas de las paredes deberán obturarse con un sellador de juntas de elasticidad duradera La limpieza de la instalación deberá efectuarse según la norma DIN 1988 El cliente deberá disponer de un colector de sucie...

Страница 29: ...elo de material acrílico sanitario PMMA reforzado en la parte posterior con poliéster de fibra de vidrio Columna de mandos de aluminio Tablero de mandos integrado Generador de vapor de 3 3 kW con función de limpieza semiautomática tensión nominal 230 V 50 60 Hz Tobera de vapor con recipiente de condensación Grifería cromada compuesta de teleducha rociador superior efecto lluvia 6 jets de masaje do...

Страница 30: ...ciones para la limpieza de cristales y perfiles Tras la ducha baño de vapor rociar brevemente con agua limpia Limpie los cristales y perfiles sólo con un paño húmedo nunca seco También puede utilizar una escobilla de goma para secar los cristales Utilice sólo productos de limpieza suaves como por ejemplo una solución diluida de agua con vinagre No utilice nunca productos de limpieza abrasivos o pr...

Страница 31: ...cificación del generador de vapor Una vez que se haya alcanzado la temperatura ajustada se muestra la duración del baño de vapor en la indicación W2 Durante el bańo de vapor se puede prolongar la duración del bańo Durante el bańo de vapor están bloqueadas las funciones de hidromasaje Las funciones de hidromasaje están bloqueadas durante el baño de vapor únicamente podrá activarse la ducha fija duc...

Страница 32: ... la lectura de archivos MP3 a una velocidad de hasta 192 kb s 05 Vaporización correcta Primero disfrute de su ducha después del baño de vapor Antes de disfrutar de un buen baño de vapor tome una ducha enjabónese y séquese Una vez que se haya alcanzado la temperatura deseada acceda a la cabina y cierre la puerta correctamente Tenga cuidado al entrar en contacto directo con la zona de salida del vap...

Страница 33: ...1 Onderhoudsinstructies glasdelen en profielen 36 03 02 Onderhoudsaanwijzingen kraanwerk 36 03 03 Gebruik geen 36 04 Gebruiksaanwijzing 37 04 01 Reiniging stoomgenerator 38 04 02 Ontkalken stoomgenerator 38 05 Goed stomen 38 06 Leveringsomvang 57 07 Planningshandleiding 58 08 Montage 62 Uitrusting Technische gegevens kraanwerk Technische gegevens stoomgenerator Inhoud ...

Страница 34: ...n onderstel worden gebruikt Let daarbij op de richtlijnen van de fabrikant Bij het voorbereiden van de vloer moet een minimaal draagvermogen van 250 kg m2worden gerealiseerd n De wanden moeten loodrecht zijn Voor de elektrische aansluiting 230 V 50 60 Hz 16 A moet een geschikte aparte toevoerleiding van 3x2 5 mm2 een lengte van 2 m uit de muur laten steken evenals een potentiaalvereffeningsleiding...

Страница 35: ...ond en bodem van sanitair acryl PMMA aan de achterzijde versterkt met glasvezelpolyester Functiezuil van aluminium Geintegreerd bedieningspaneel Stoomgenerator 3 3 kW met halfautomatische reiniging nominale spanning 230 V 50 60 Hz Stoomsproeier met condensaatreservoir Kraanwerk verchroomd bestaande uit handdouche regendouche 6 verstelbare rugmassagesproeiers met Schotse massage thermostaat 1 1 afs...

Страница 36: ...delen en profielen Direct na het douchen kort met helder water afspoelen Glasdelen en profielen met een vochtige doek geen droge afnemen De Glasdelen mogen ook met een wissertje worden gedroogd Alleen zachte reinigingsmiddelen gebruiken zoals b v verdund azijnwater In geen geval schurende bijtende of chloorhoudende middelen gebruiken Geen poetsdoeken gebruiken op basis van harde vezelstructuren da...

Страница 37: ...d alleen de hoofddouche koude douche kan geactiveerd worden Bedienpaneel Aan Uit Toets 3 seconden ingedrukt houden Bedienpaneel uit alle ingeschakelde functies worden uitgeschakeld Aan Uit rugsproeiers compleet massagetijd 20 minuten Aan uit onderste rugjets Duur van de massage is 20 minuten Aan Uit hoofddouche looptijd 20 minuten 04 Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING Kinderen mogen het apparaat alle...

Страница 38: ...een korte rusttijd moeten inbouwen In kalmte ontspannen Gaan liggen uitrusten ontspannen zo komt het kalmerende en weldoende effect van het Romeinse stoombad tot stand Stoom werkt ontspannend De grote voordelen van het Romeinse stoombad liggen in de milde temperatuur van 40 tot 50 C en de ideale combinatie van warmte en vocht Vrijkomende stoom voor fitness gezondheid en een mooie huid Als het stoo...

Страница 39: ...Zakres dostawy 57 07 Instrukcja planowania 58 08 Montaż 62 formacje ogólne 40 01 01 Miejsce postawienia brodzika i kabiny 40 02 Wyposażenie 41 02 01 Dane techniczne armatury 41 02 02 Dane techniczne wytwornicy pary 41 03 Zasady konserwacji i pielęgnacji 42 03 01 Zasady pielęgnacji szyb i profili 42 03 02 Zasady konserwacji i pielęgnacji armatur Nie korzystać z Spis treści ...

Страница 40: ...EN61770 VDE 0700 rozdział 600 Uszkodzenia w ścianach należy trwale zabezpieczyć elastycznym uszczelnieniem Instalację należy przepłukać zgodnie z normą DIN 1988 W instalacji 70 C Uwaga Należy przeprowadzić dezynfekcję termiczną polegającą na krótkotrwałym podwyższeniu temperatury do 70 C Przyłącze zimnej wody DN 15 20 kolanko przyłączeniowe Rp zalecane ciśnienie hydrauliczne 200 500 kPa Dla obu pr...

Страница 41: ...sanitarnego PMMA wzmacnianego włóknem szklanym Panel funkcyjny wykonany z aluminium Zintegrowany panel sterujący Generator pary 3 3 kW z półautomatycznym oczyszczaniem napięcie nominalne 230V 50 60 Hz Dysza parowa z pojemnikiem na kondensat Armatura chromowana składająca się ze słuchawki prysznicowej deszczownicy 6 regulowanych dysz masujących na plecy z funkcją masażu szkockiego termostatu 1 zawo...

Страница 42: ...zczących 03 01 Zasady pielęgnacji szyb i profili Bezpośrednio po kąpieli spłukać kabinę czystą wodą Szyby i profile wycierać jedynie wilgotną ściereczką nie suchą Szyby można również osuszyć gumową ściągaczką Używać wyłącznie delikatnych środkow czyszczących takich jak np rozcieńczony roztwor wody z octem W żadnym wypadku nie używać środkow do szorowania lub zawierających chlor Nie używać szmatek ...

Страница 43: ...wyłączone Włącz wyłącz wszystkie dysze na plecy czas masażu 20 minut Włącz wyłącz dwie dolne dysze na plecy czas masażu 20 minut Włącz wyłącz zimny natrysk z górnej głowicy prysznicowej czas kąpieli 20 minut Podczas kąpieli parowej funkcja masażu wodnego jest zablokowana Podczas kąpieli parowej można aktywować deszczownicę zimna woda poprzez przytrzymanie tego przycisku 04 Instrukcja obsługi UWAGA...

Страница 44: ...emność z kąpieli parowej W celu zwiększenia efektów kąpieli parowej można dodać esencję zapachową HOESCH do zbiorniczka dyszy parowej Naprzemienny natrysk Na koniec każdej kąpieli parowej zimny natrysk To działa odświeżająco i orzeźwiająco Ciepły natrysk po kąpieli parowej relaksuje i odpręża Relaks w spokoju Najlepiej się położyć odpocząć i odprężyć w ten sposób uspokajające i korzystne działanie...

Страница 45: ...льзовать 48 04 Руководство по обслуживанию 49 04 01 Чистка парогенератора 50 04 02 Удаление накипи из парогенератора 50 05 Правила пользования паровым режимом 50 06 Комплектация 57 07 Инструкция по планированию 58 08 Монтаж 62 Общие указания Место помещение для установки душевого поддона и душевой кабины Оснащение Технические данные арматуры Технические данные парогенератора Содержание ...

Страница 46: ...ункт 06 Пристенный слив DN 50 40 для для опорожнения парогенератора смотри пункт 06 Электромонтажные работы Для выполнения электрического подсоединения 230В 50 60 Гц 16A следует предусмотреть отдельный кабель питания 3x2 5mm 2 м кабель следует оставить торчащим из стены и провод для выравнивания потенциала 1x4mm для заземления смотри пункт 06 Устройсто должно быть защищено отдельным автоматом защи...

Страница 47: ...з алюминия Интегрированный панель управления Парогенератор 3 3 кВ с полуавтоматической стстемой очистки номинальное напряжение 230В 50 60 Гц Паровая форсунка с интегрированным стоком для конденсата Арматура хром состоит из ручной душ верхний душ 6 регулирующих массирующих форсунок для спину с функцией шотладского массажа термостат 1 запорный клапан Верхний душ и форсунки для спины с электронным уп...

Страница 48: ...й 03 01 Указания по уходу за стеклами и профилями Сразу после принятия душа кратко ополоснуть стенки кабины чистой водой Стекла и профили вытирать только влажной тряпкой не сухой Стекла могут быть высушены с помощью стягивателя Употрблять только слабые очистительные средства как к примеру разбавленную укусную воду Ни в коем случае не употреблять твердые очистительные средства к примеру средства с ...

Страница 49: ...орсунок продолжительность массажа 20 минут Вкл Выкл верхней душевой лейки продолжительность работы 20 минут Вкл Выкл массажные форсунки в области спины продолжительность массажа 20 минут Во время паровой бани функции водного массажа заблокированы Во время работы паровой бани гидромассажные функции заблокированы можно пользоваться только верхней душевой лейкой холодный душ 04 Руководство по обслужи...

Страница 50: ...сса удаления накипи 65 минут radio MP3 Указание MP3 файлы могут быть сохранены только в виде отдельных файлов и не могут быть разбиты по папкам Устройство для воспроизведения файлов MP3 с битрейтом до 192 Кб с 05 Правила пользования паровым режимом В начале принять душ затем париться Перед каждым приёмом паровой ванны тщательно вымыться с мылом и обсохнуть После достижения требуемой температуры во...

Страница 51: ...02 53 02 01 53 02 02 53 03 54 03 01 54 03 02 54 03 03 54 04 55 04 01 56 04 02 56 05 56 06 57 07 58 08 62 总说明 淋浴盘和淋浴房的空间设置 设备 龙头的技术数据 蒸汽发生器的技术数据 蒸汽房 淋浴房的 护理 玻璃屏和框架型材的护理 龙头的护理 不可使用 操作指南 清洁蒸汽发生器 蒸汽发生器脱钙 正确使用蒸汽功能 交付 规划指南 组装 目录 ...

Страница 52: ...高温消毒 冷水连接DN15 20 角撑架Rp 1 推荐流量压力 200 500 kPa 备注 电气安装必须由拥有正式牌照的电工进行 并 遵守 DIN EN的规范 DIN VDE 0100 701 国 家规定和本地EVU的规定 01 01 n 个别产生蒸汽或湿气的电器不能在蒸汽房内使用 n 蒸汽房的设计是靠墙安装的 n 地漏必须安装于指定范围 n 安装 蒸汽房于客户提供的基座上时须注意室内高度 n 确保蒸汽房顶部与天花板 最少有 150 mm距离 n 为确保可靠的紧扣 蒸汽房的设计是安装于砖石墙上的 n 组装前 整个蒸汽房高度的墙面必须完全地铺上磁砖 n 在安装地点的地面必须完全持平 n 在组装淋浴盘 样式B和C 时 可使用混凝土地板或聚苯乙烯泡沫底座 请注意制造商的规格 必须保证最低 50kg m的负载能力 n 墙壁必须垂直 总说明 淋浴盘和淋浴房的空间设置 一个球形截止阀R 应配置到两个...

Страница 53: ...自洁涂层的无框钢化玻璃前屏 卫浴级亚克力 PMMA 制造的顶部和淋浴盘 以玻璃纤维加固 铝合金制成的功能面板 集成控制面板 带半自动清洗功能的蒸汽发生器3 3 kW 额定电压 30V 50 60Hz 带冷凝器盘的蒸汽喷嘴 龙头配件 镀铬 包括 手持花洒 头顶花洒 6个带苏格兰式按摩的可调背部按摩喷头 恒温器 一个截止阀 头顶花洒和背部喷头均为电子操控 音响组合包括MP3播放器 USB界面 收音机 个喇叭 可连续播放10小时音乐的U 盘 2个LED幻彩灯 含灯光变换器 PU 折叠座椅 黑色 02 01 推荐流量压力 200 500 kPa 热水温度 最高 90 C 推荐热水温度 60 70 C 温度设定范围 20 60 C 安全锁 38 C 02 02 蒸汽发生器的技术数据 设备 龙头的技术数据 保险丝 电缆 蒸汽输出 供水连接 冷水 热水 蒸汽发生器 电压 注意 该产品含有强磁铁 心脏起搏...

Страница 54: ...划痕或粗糙面 使用细砂纸 500号 或细钢丝绒金属擦去除抛光或亚光表面的深抓痕或焦痕 使用时应在划痕附近大范围地小心单向拭擦 其后对 抛光表面的处理只可使用特制抛光霜 03 01 玻璃屏和框架型材的护理 淋浴后 迅速用清水冲洗玻璃屏 仅使用湿的抹布 不可以是干的 拭擦面板和框架 您也可以使用橡皮刮刀拭干面板 仅使用诸如弱醋酸和水溶液的温和清洁剂 不能使用含氯的洗涤粉或清洁液 不要使用超细纤维布 它们破坏所有涂层并可能会导致玻璃出现划痕 最好能放一些润滑油到滑动门和摆动门令它们容易开关 03 02 龙头的护理 日常清洁时只需使用中性或柠檬酸类的清洁剂 使用专门清洁龙头的清洁剂 按照该清洁剂的使用说明 把清洁剂喷在布 上然后清洁龙头 用足量的清水冲洗并用软布擦亮 03 03 不可使用 n 磨擦类或刮削类的抹布或海绵 n 带酸的清洁剂 例如盐酸或柠檬酸 n 磨砂类清洁剂 n 含氯漂白剂碱液的清洁...

Страница 55: ...活的功能都会被关闭 开 关 所有侧喷 按摩时间20分钟 腰部喷头开 关 按摩时间20分钟 开 关 头顶 花洒 持续时间20分钟 开 关 苏 格兰按摩浴 冷热水交替 分钟热水 5 秒钟冷水 分钟热水 5 秒钟冷水 分钟热水 W 显 示剩余的按摩时间 开 关 蒸汽浴 温度选择 当蒸汽发生器开启后便可选择温度 38 40 42 44 46 48 50 C W1 显示所选的温度 每30秒卤素灯闪烁3次或白灯亮起代表蒸汽浴在备用状态 设定蒸汽浴时间 10 20 30 分钟 关闭 蒸汽发生器 当预定温度到达时 W2 停止 闪烁 之后可以选择 蒸汽浴的时间 在蒸汽浴进行时您可以延长沐浴时间 蒸气浴进行时水按摩功能会被禁用 在蒸汽浴期间若持续按键 可以开启头顶花洒 冷水淋浴 照明 彩光治 疗 开 关 照明 彩光治疗程序选择 程序 描述 1 白色 2 红色 3 橘色 4 黄色 5 绿色 6 蓝色 7 靛蓝色...

Страница 56: ...现在显示屏 W1 蒸汽发生器已经运行20 个小时 同时蒸汽功能已经关闭 系统需要脱钙 脱钙的步骤是先把250毫升的液体脱钙剂注入 例如 HOESCH特殊脱钙器 型号692101 然后按5号键5秒钟激活程序 脱钙程序不可以被中断并且有符号 00 闪烁于显示屏 W1 脱钙程序的持续时间 65分钟 清洁蒸汽发生器 05 首先您先淋浴然后进行蒸汽浴 当到达所需的温度 进入蒸汽房并小心关门 请避免皮肤与蒸汽出口处直接接触 15分钟便足够 第一次享用蒸汽浴时间的长短应该以您感觉舒服为依据 我们建议在40至50 最长使用时间是15分钟 坐着是享受蒸汽浴的最佳方式 蒸汽浴的时间应加以控制 你绝对不应该连续进行蒸汽浴超过 3次 香薰浴 使用香薰可以提高蒸汽浴的享受及乐趣 您可以添加Hoesch香薰精华到蒸汽喷头缸以增强蒸汽浴的效果 交替淋浴 每次蒸汽浴结束时 冷水淋浴 它具有提神的功效 如果你来一个温水淋浴...

Страница 57: ...x8 x6 x2 x2 x2 x8 x13 x13 x1 x1 x1 x4 x6 x2 x4 x2 x4 x6 x2 x2 x2 x4 x9 x9 x1 x1 x1 8 9 4 3 2 1 6 5 7 10 11 12 13 14 16 15 06 Lieferumfang Scope of delivery Pièces livrées Entità di fornitura Volumen de suministro Leveringsomvang Zakres dostawy Комплектация 交付 ...

Страница 58: ... Consignes d installation Istruzioni per la progettazione Instrucciones de planificación Planningshandleiding Instrukcja planowania Инструкция по планированию 规划指南 2103 2250 27 1000 1200 min 150 2100 2250 30 1000 1200 min 150 1000 1200 1950 2250 150 min 150 120 150 ...

Страница 59: ...nks Left corner Angle gauche Angolo sinistro Esquina izquierda Hoek links Wersja lewa narożna Версия левая угловая 左角落 DE GB FR IT ES NL PL RU CN 1100 700 200 500 200 L R 200 500 200 1100 0 150 200 600 Ø 50 980 700 980 0 150 150 200 600 Ø 50 200 500 200 200 500 200 230V L 2m PE SSLL SSLR L R L R SSLLG SSLRG A C min 3mm B 500 500 1 2 1 2 C H 570 1000 1200 570 1000 1200 ...

Страница 60: ... B C min 3mm 230V L 2m PE 1 2 1 2 C H Ecke rechts Right corner Angle droite Angolo destro Esquina derecha Hoek rechts Wersja prawa narożna Версия правая угловая 右角落 Ecke links Left corner Angle gauche Angolo sinistro Esquina izquierda Hoek links Wersja lewa narożna Версия левая угловая 左角落 8 3 5 1000 1000 5 5 0 8 3 5 1000 1000 5 5 0 ...

Страница 61: ... 0 150 Ø 50 500 SSQL SSQR SSQLG SSQRG A B C min 3mm L R L R L R 1 2 1 2 230V L 2m PE C H Ecke rechts Right corner Angle droite Angolo destro Esquina derecha Hoek rechts Wersja prawa narożna Версия правая угловая 右角落 Ecke links Left corner Angle gauche Angolo sinistro Esquina izquierda Hoek links Wersja lewa narożna Версия левая угловая 左角落 370 1000 1000 370 1000 1000 ...

Страница 62: ...sioni vengono montate in modo analogo salvo diverse indicazioni La mayor parte de los pasos de montaje se refieren a la versión de rectángulo a la derecha las demás versiones se montan de la misma forma siempre que no se especifique lo contrario De meeste montagestappen zijn bedoeld voor de rechter rechthoekige versie de andere versies worden analoog gemonteerd indien niet anders aangegeven Większ...

Страница 63: ... a terra l altezza definitiva viene individuata regolando il bullone di fissaggio Todos los pies deben estar en contacto con la superficie La altura final de los pies se fija mediante la tuerca al perno roscado Alle poten moeten de vloer raken de correcte poothoogte d m v moer borgen Wszystkie nóżki powinny stykać się z podłożem ponieważ ostateczna wysokość ustalana jest za pomocą nakrętki kontruj...

Страница 64: ...64 270 205 270 205 16 15 2 1 3 A B C D S i l i k o n Silikon ...

Страница 65: ...65 c d 1 A B D c d x 0 100 C b x 3 2 1 1 75 c d x 0 2 1 c d x a b c d 1 ...

Страница 66: ...66 S i l i k o n 2 3 1 Silikon Silikon 1 3 4 5 6 2 Silikon Vaseline ...

Страница 67: ...67 1 3 4 5 6 2 3 2 4 5 6 1 Silikon Silikon Vaseline Vaseline ...

Страница 68: ...68 9 2 9 1 ...

Страница 69: ...69 Silikon 8 8 5 14 300 300 1 3 2 4 ...

Страница 70: ...70 10 1 1 10 3 2 1 ...

Страница 71: ...71 12 13 6 7 4 12 13 3 2 11 15 ...

Страница 72: ...72 1mm 1mm 1mm 1mm 2 1 4 3 1mm 1mm 1mm 1mm 1 2 4 3 ...

Страница 73: ...73 ...

Страница 74: ...ng für Service Maintenance opening Trappe de visite pour s a v Revisione accesso per assistenza tecnica Revisión acceso para mantenimiento Revisie toegang voor service Otwór rewizyjny dostęp dla serwisu Смотровое отверстие для сервиса 检修口 2 1 14 ...

Страница 75: ......

Страница 76: ...cznych Всe размeры даны в мм Право на тeхничeскиe измeнeния сохраняeтся DE GB FR IT NL ES PL RU CN SP 12 12 Art Nr 97196 Alle Maßangaben in mm Technische Änderungen vorbehalten HOESCH Sanitär AG Industriestraße 4 CH 4658 Däniken Tel 41 62 2 88 77 00 Fax 41 62 2 88 77 01 E Mail info hoesch ag ch www hoesch design com HOESCH Design GmbH Postfach 10 04 24 D 52304 Düren Tel 49 0 24 22 54 0 Fax 49 0 24...

Отзывы: