
4 Lokale Bedienung
4 Local Operation
136 / 295
Elektronische Last Serie PMLA - Electronic Load PMLA Series
Backlight intensity: Einstellung der Displayhelligkeit
Auto dimming: Aktivierungszustand der automatischen
Dimmfunktion
Time to dim. in s: Zeit bis zum Start des Dimmvorgangs
Backlight intensity: Setting of the display intensity
Auto dimming: Activation state of the automatic dimming
function
Time to dim. in s: Time until the dim procedure is started
Das Dialogfenster kann mit den Schaltflächen "OK"/"ESC" verlassen
werden.
The dialog window can be left with the "OK" or "ESC" button.
Diese Einstellungen werden nichtflüchtig gespeichert.
These settings are permanently saved in a non-volatile memory.
Die Verwendung der Dimmfunktion und einer verminderten Helligkeit
der Hintergrundbeleuchtung verlängert die Lebensdauer des Displays.
The usage of the dimming function and a low backlight intensity extend
the lifetime of the display.
4.4.46
Alarms Dialogfenster
4.4.46
Alarms Dialog
In diesem Dialogfenster können die Alarme für kritische
Gerätezustände deaktiviert/aktiviert werden.
OV (Overvoltage) ): Einstellung für den akustischen Alarm
und die visuelle Meldung bei Überspannung am Lasteingang
RV (Reverse Voltage) ): Einstellung für den akustischen
Alarm und die visuelle Meldung bei Verpolung am
Lasteingang
OTP, OPP: Einstellung für den akustischen Alarm bei
Übertemperatur und Leistungsbegrenzung
In this dialog window the alarms for critical device states can be
deactivated/activated.
OV (Overvoltage) ): Setting for the acoustic alarm and the
visual notification in case of overvoltage at the load input
RV (Reverse Voltage) ): Setting for the acoustic alarm and the
visual notification in case of reverse polarity at the load input
OTP, OPP: Setting for the acoustic alarm during
overtemperature and power protection
Beim Auftreten von sicherheitskritischen Zuständen, die das Gerät
beschädigen oder zerstören können (Überspannung und Verpolung),
wird zusätzlich zum akustischen Alarmsignal ein Benachrich-
tigungsfenster eingeblendet, das der Benutzer aktiv bestätigen muss.
Für spezielle Anwendungsfälle, in denen die elektronische Last gezielt
If safety-critical conditions occur that could damage or destroy the
device (overvoltage and reverse voltage), a notification window is
displayed in addition to the acoustic alarm signal, which the user must
actively confirm. For special applications in which the electronic load is