background image

IT

  MANUALE DI ISTRUZIONI 

Compatibile con una vasta gamma di cere, offre flessibilità nella scelta 
del prodotto per la depilazione. 
Camere riscaldanti sigillate appositamente progettate per il contatto 
diretto con particolari tipi di cera e di trattamenti.
Le cere in recipienti di alluminio possono essere inserie direttamente 
nello scaldacera, consentendo la rimozione e la chiusura del 
contenitore al termine dell’utilizzo.
Questa soluzione è l’ideale quando si effettuano trattamenti in 
movimento. 
È disponibile un’ampia gamma di temperature di funzionamento, 
adatte per tutti i tipi di cere: cere a freddo, cere a caldo e paraffina.

Solo per uso professionale.

1000cc/500cc: istruzioni per l’uso

•  Togliere il tappo e:
 

> Riempire la camera interna direttamente con la cera scelta.

 

>  Oppure, inserire un recipiente di cera compatibile nella camera 

interna.

•  Collegare il cavo allo scaldacera e inserire la spina nella presa di 

corrente, quindi premere l’interruttore on/off.

•  Spostare il regolatore di temperatura in senso orario fino alla 

posizione corrispondente al tipo di cera da utilizzare. 

•  La spia del termostato rimarrà accesa fino al raggiungimento della 

temperatura desiderata; successivamente, il termostato attiva 
automaticamente l’unità per mantenere il livello di riscaldamento 
selezionato.

•  Il regolatore di temperatura può essere spostato in senso orario per 

aumentare la temperatura e in senso antiorario per ridurla.

200cc: istruzioni per l’uso

•  Rimuovere il coperchio e riempire la camera interna direttamente 

con la cera scelta.

•  Collegare il cavo allo scaldacera e inserire la spina nella presa di 

corrente, quindi premere l’interruttore on/off. (ove applicabile)

•  Spostare il regolatore di temperatura in senso orario fino alla 

posizione corrispondente al tipo di cera da utilizzare. 

•  Il regolatore di temperatura può essere spostato in senso orario per 

aumentare la temperatura e in senso antiorario per ridurla.

Raccomandazioni

Dopo aver stabilito la temperatura di lavoro ideale per la cera che si 
desidera utilizzare, la regolazione del termostato viene registrata o 
mantenuta e l’interruttore on/off passa a uno stato di isolamento. 
Per evitare perdite di tempo, suggeriamo di accendere lo scaldacera 
circa 30 minuti prima del trattamento per garantire che il prodotto 
raggiunga una temperatura corretta e uniforme.

Istruzioni di collegamento

Lo scaldacera è dotato di una presa standard da 13 A e di un fusibile 
da 3 A. 
Se l’unità non funziona, sostituire il fusibile con un fusibile standard 
da 3 A. 

NON

 utilizzare fusibili con valore più elevato. 

NOTA: valido per le spine UK.
ATTENZIONE: Questo apparecchio deve essere collegato a terra (

non 

applicabile al modello da 200cc

). 

I conduttori del cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente 
codice: 
Verde e giallo – Terra 
Blu – Neutro 
Marrone – Fase

In normali condizioni di utilizzo questo prodotto è garantito per un 
periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. 
In caso di malfunzionamenti causati da difetti di produzione o dei 
materiali, l’unità sarà sostituita o riparata. 
Il prodotto deve essere restituito con il suo imballo originale insieme 
alla prova di acquisto.
La garanzia può essere invalidata in caso di: 
 

1. Uso improprio o gestione errata.

 

2. Danni durante il trasporto dopo l’acquisto.

 

3. Riparazioni da parte di tecnici non autorizzati. 

Ciò non pregiudica i diritti legali. 

Caratteristiche e funzioni

•  Ideale per l’inserimento diretto di cera o per riscaldare contenitori 

di cera (

i contenitori di cera non sono utilizzabili con il modello da 

200cc

).

•  Interruttore on/off per il controllo dell’alimentazione (

non applicabile 

al modello da 200cc

).

• Spia 

riscaldamento.

•  Quadrante di controllo del regolatore di temperatura.
•  Fornito con contenitore interno removibile e spatola di metallo (

solo 

per lo scaldacera da 1000cc

).

• Approvato 

CE.

•  Cavo di alimentazione removibile (

non applicabile al modello da 

200cc

).

Norme di sicurezza

•  Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver letto tutte le istruzioni.
•  Utilizzare l’apparecchio solo come descritto nel manuale operativo. 
•  Staccare sempre il cavo removibile di notte o prima di un lungo 

periodo di inattività. 

•  Non immergere l’unità, il cavo di alimentazione o la spina in acqua; 

evitare l’uso in zone soggette a schizzi. 

•  Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. 
•  Tenere fuori dalla portata dei bambini.
•  Scollegare sempre lo scaldacera prima di pulirlo e utilizzare il 

liquido detergente con parsimonia. 

•  L’elemento riscaldante è in grado di produrre una temperatura 

molto elevata. Pertanto, non spostare MAI lo scaldacera mentre la 
cera è calda. 

•  NON lasciare lo scaldacera acceso senza cera nell’unità.
•  Pulire lo scaldacera solo con detergenti specifici per la rimozione 

della cera per mantenerlo in condizioni ottimali quando viene usato 
regolarmente. 

•  L’impiego di alcol denaturato è sconsigliato poiché potrebbe 

scolorire lo scaldacera.

Hive of Beauty Limited 

London NW8 6EP (UK)

[email protected]

www.hiveofbeauty.com

HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual.indd   8

HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual.indd   8

09/06/2016   12:00

09/06/2016   12:00

Содержание Neos 1000 g

Страница 1: ... Instruction Manual neös Innovative design for waxing professionals wax with confidence HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual indd 1 HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual indd 1 09 06 2016 12 00 09 06 2016 12 00 ...

Страница 2: ...mperature regulator can be moved clockwise to increase the temperature and anti clockwise to reduce the temperature 200cc Instructions for use Remove lid and fill the inner chamber directly with the wax of your choice Plug the unit into the mains power supply then press the on off switch Move regulator temperature control clockwise to a setting suitable to the type of wax to be used The temperatur...

Страница 3: ...vable inner container and metal scraper bar 1000cc heater only CE approved Removable main lead not applicable for 200cc model Safety notes Only operate this appliance after reading all instructions Only use this appliance as described in the operating manual Always detach the removable lead at night or prior to a long period of non use Do not immerse the unit power cord or plug in water or use it ...

Страница 4: ...e 3 ampères Si l appareil ne fonctionne plus remplacez le fusible par une cartouche à fusible standard de 3 ampères NE PAS utiliser de fusible avec un ampèrage supérieur REMARQUE Ceci s applique seulement aux prises à 3 fiches du Royaume Uni AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre ne s applique pas au modèle 200cc Les couleurs des fils du câble électrique correspondent aux codes suivan...

Страница 5: ...kt vervang dan de zekering door een standaard zekering van 3 A GEBRUIK GEEN zekering met een hoger vermogen NOOT Dit is enkel van toepassing op een stekker met 3 pennen Verenigd Koninkrijk WAARSCHUWING Dit toestel moet geaard worden niet van toepassing voor het model met een inhoud van 200cc De draden in het netsnoer hebben de volgende kleurcode Groen en geel aardgeleider Blauw neutraalgeleider Br...

Страница 6: ... mit einem Standard 13 Ampere Stecker und einer 3 Ampere Sicherung ausgestattet Falls das Gerät nicht funktioniert ersetzen Sie die Sicherung durch eine Standard 3 Ampere Patronensicherung KEINE SICHERUNG mit höherer Nennspannung benutzen HINWEIS Dies betrifft nur 3 polige GB Stecker WARNUNG Dieses Gerät muss geerdet sein gilt nicht für das 200cc Modell Die Adern im Hauptkabel sind farblich wie fo...

Страница 7: ...sible por un fusible de cartucho estándar de 3 A NO utilice fusibles con valores límites más altos NOTA Esta indicación únicamente se aplica a los enchufes de tres patas del Reino Unido ADVERTENCIA Este aparato tiene que tener toma de tierra no se aplica al modelo de 200cc Los cables del cable de alimentación están clasificados cromáticamente según el siguiente código Verde y amarillo Tierra Azul ...

Страница 8: ... da 3 A Se l unità non funziona sostituire il fusibile con un fusibile standard da 3 A NON utilizzare fusibili con valore più elevato NOTA valido per le spine UK ATTENZIONE Questo apparecchio deve essere collegato a terra non applicabile al modello da 200cc I conduttori del cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice Verde e giallo Terra Blu Neutro Marrone Fase In normali condiz...

Отзывы: