background image

FR

 MODE 

D’EMPLOI 

Chauffe une vaste gamme de cires permettant une flexibilité 
d’utilisation des cires de votre choix. 
Chambres de chauffage hermétiques spécialement conçues pour 
coulée directe des types de cire et traitements particuliers.
Les autres cires dans des boîtes en métal peuvent être insérées 
directement dans le chauffe-cire, ainsi le conteneur peut être retiré et 
fermé à la fin de l’utilisation.
Idéal pour les traitements itinérants à la cire. 
De nombreuses températures de fonctionnement sont disponibles, 
conçues pour convenir à tous les types de cires : tièdes, bandes de 
cire crémeuse, cires chaudes et cires de paraffine.

Pour usage professionnel uniquement.

Mode d’emploi 1000cc/500cc

•  Retirez le couvercle et :
 

>  Remplissez la cuve interne directement avec la cire de 

votre choix.

 

>  Ou insérez une boîte de cire adéquate dans la cuve interne.

•  Branchez le câble au chauffe-cire, puis au réseau d’alimentation 

électrique, appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt).

•  Tourner le régulateur de température dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour un règlagle adapté au type de cire à utiliser. 

•  L’indicateur du thermostat restera allumé jusqu’à ce que 

la température désirée soit atteinte, ensuite, le thermostat 
maintiendra la température choisie en allumant ou éteignant 
l’appareil.

•  Le régulateur de température peut être tourné dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour augmenter la température et dans le 
sens inverse pour réduire la température.

Mode d’emploi 200cc

•  Enlevez le couvercle et remplissez la cuve interne directement avec 

la cire de votre choix.

•  Branchez le câble au chauffe-cire, puis au réseau d’alimentation 

électrique, appuyez sur le bouton on/off (marche/arrêt). (le cas 
échéant)

•  Tourner le régulateur de température dans le sens des aiguilles 

d’une montre pour un règlagle adapté au type de cire à utiliser. 

•  Le régulateur de température peut être tourné dans le sens des 

aiguilles d’une montre pour augmenter la température et dans le 
sens inverse pour réduire la température.

Recommandations

Après avoir établi la température de fonctionnement idéale pour la cire 
choisie, nous vous conseillons d’enregistrer ou de maintenir le réglage 
du thermostat et d’utiliser le bouton on/off isolément. 
Pour éviter de perdre du temps, nous vous suggérons d’allumer le 
chauffe-cire environ 30 minutes avant le début de l’application pour 
être sûr que le produit a atteint une température de fonctionnemment 
correcte et une consistence appropriée. 

Instructions concernant le câble électrique

Le chauffe-cire est fourni avec une prise standard de 13 ampères et 
un fusible de 3 ampères. 
Si l’appareil ne fonctionne plus, remplacez le fusible par une cartouche 
à fusible standard de 3 ampères. 

NE PAS

 utiliser de fusible avec un ampèrage supérieur. 

REMARQUE : Ceci s’applique seulement aux prises à 3 fiches du 
Royaume-Uni.
AVERTISSEMENT : Cet appareil doit être mis à la terre (

ne s’applique 

pas au modèle 200cc

).

Les couleurs des fils du câble électrique correspondent aux codes 
suivants : 
Vert et jaune : terre
Bleu : neutre 
Marron : phase

Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication, dans des 
conditions d’utilisation normale pendant une période de 12 mois à 
partir de la date d’achat. 
Si une panne survient due à la fabrication ou à du matériel défectueux, 
l’appareil sera remplacé ou réparé. 
L’appareil doit être retourné dans son emballage d’origine avec la 
preuve d’achat.
La garantie peut ne pas fonctionner si le chauffe-cire a été : 
 

1. Mal utilisé ou manipulé sans précaution.

 

2. Endommagé après l’achat.

 

3. Réparé par un technicien non-autorisé. 

Ceci n’affecte en rien vos droits légaux. 

Caractéristiques de conception et fonctions

•  Idéal pour insertion directe de cire ou pour chauffer les boîtes de 

cire (

ces dernières ne peuvent pas être utilisées pour le modèle 

200cc

)

.

•  bouton on/off (arrêt/marche) pour le contrôle de l’alimentation 

électrique (

ne s’applique pas au modèle 200cc

).

• Témoin 

lumineux.

•  Bouton rotatif pour régler la température.
•  Fourni avec cuve interne amovible et racleur en métal (

seulement 

pour le chauffe-cire 1000cc

).

• Homologué 

CE.

•  Fil électrique amovible (

ne s’applique pas au modèle 200cc

).

Instructions de sécurité

•  Lire toutes les instructions avant de faire fonctionner cet appareil.
•  Utilisez seulement cet appareil comme décrit dans le mode 

d’emploi. 

•  Toujours débrancher le câble électrique amovible la nuit ou lorsque 

l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. 

•  Ne pas mettre l’appareil, le câble électrique ou la prise dans l’eau 

et ne pas utiliser dans une zone où il peut être éclaboussé. 

•  Ne jamais toucher l’appareil avec des mains mouillées. 
•  À conserver hors de portée des enfants.
•  Débranchez toujours le chauffe-cire avant de le nettoyer et 

assurez-vous d’utiliser le liquide de nettoyage de façon modérée. 

•  L’élément de chauffage peut produire une température très élevée. 

Par conséquent, NE JAMAIS déplacer l’appareil pendant que la cire 
est chaude. 

•  NE JAMAIS laisser le chauffe-cire branché lorsqu’il n’y a pas de 

cire dedans.

•  Le chauffe-cire doit être nettoyé seulement avec un solvant 

à cire spécifiquement formulé pour éliminer la cire ; à utiliser 
régulièrement pour maintenir le chauffe-cire dans un état de 
fonctionnement optimal. 

•  L’alcool à 90° n’est pas recommandé car il décolorera le chauffe-

cire.

HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual.indd   4

HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual.indd   4

09/06/2016   12:00

09/06/2016   12:00

Содержание Neos 1000 g

Страница 1: ... Instruction Manual neös Innovative design for waxing professionals wax with confidence HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual indd 1 HIVE A5 Wax Heater Instruction Manual indd 1 09 06 2016 12 00 09 06 2016 12 00 ...

Страница 2: ...mperature regulator can be moved clockwise to increase the temperature and anti clockwise to reduce the temperature 200cc Instructions for use Remove lid and fill the inner chamber directly with the wax of your choice Plug the unit into the mains power supply then press the on off switch Move regulator temperature control clockwise to a setting suitable to the type of wax to be used The temperatur...

Страница 3: ...vable inner container and metal scraper bar 1000cc heater only CE approved Removable main lead not applicable for 200cc model Safety notes Only operate this appliance after reading all instructions Only use this appliance as described in the operating manual Always detach the removable lead at night or prior to a long period of non use Do not immerse the unit power cord or plug in water or use it ...

Страница 4: ...e 3 ampères Si l appareil ne fonctionne plus remplacez le fusible par une cartouche à fusible standard de 3 ampères NE PAS utiliser de fusible avec un ampèrage supérieur REMARQUE Ceci s applique seulement aux prises à 3 fiches du Royaume Uni AVERTISSEMENT Cet appareil doit être mis à la terre ne s applique pas au modèle 200cc Les couleurs des fils du câble électrique correspondent aux codes suivan...

Страница 5: ...kt vervang dan de zekering door een standaard zekering van 3 A GEBRUIK GEEN zekering met een hoger vermogen NOOT Dit is enkel van toepassing op een stekker met 3 pennen Verenigd Koninkrijk WAARSCHUWING Dit toestel moet geaard worden niet van toepassing voor het model met een inhoud van 200cc De draden in het netsnoer hebben de volgende kleurcode Groen en geel aardgeleider Blauw neutraalgeleider Br...

Страница 6: ... mit einem Standard 13 Ampere Stecker und einer 3 Ampere Sicherung ausgestattet Falls das Gerät nicht funktioniert ersetzen Sie die Sicherung durch eine Standard 3 Ampere Patronensicherung KEINE SICHERUNG mit höherer Nennspannung benutzen HINWEIS Dies betrifft nur 3 polige GB Stecker WARNUNG Dieses Gerät muss geerdet sein gilt nicht für das 200cc Modell Die Adern im Hauptkabel sind farblich wie fo...

Страница 7: ...sible por un fusible de cartucho estándar de 3 A NO utilice fusibles con valores límites más altos NOTA Esta indicación únicamente se aplica a los enchufes de tres patas del Reino Unido ADVERTENCIA Este aparato tiene que tener toma de tierra no se aplica al modelo de 200cc Los cables del cable de alimentación están clasificados cromáticamente según el siguiente código Verde y amarillo Tierra Azul ...

Страница 8: ... da 3 A Se l unità non funziona sostituire il fusibile con un fusibile standard da 3 A NON utilizzare fusibili con valore più elevato NOTA valido per le spine UK ATTENZIONE Questo apparecchio deve essere collegato a terra non applicabile al modello da 200cc I conduttori del cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice Verde e giallo Terra Blu Neutro Marrone Fase In normali condiz...

Отзывы: