background image

Español

42

Indicaciones de la lámpara indicadora

Antes de

Se encenderá durante 0.5 segundos.

la carga

Parpadeo

No se encenderá durante 0.5 segundos.
(Apagada durante 0.5 segundos)

Illuminación

Iluminación permanente

Se encenderá durante 0.5 segundos.

Parpadeo

No se encenderá durante 0.5 segundos.
(Apagada durante 0.5 segundos)

Parpadeo

Se encenderá durante 1 segundo.
No se encenderá durante 0.5 segundos.
(Apagada durante 0.5 segundos)

Destello

Se encenderá durante 0.1 segundos.
No se encenderá durante 0.1 segundos.
(Apagada durante 0.1 segundos)

(2) Temperatura de la batería

La temperatura de la batería recargable se muestra
en la Tabla 3 y, si la batería se ha calentado, habrá
que dejar que se enfríe durante cierto tiempo antes
de recargarla.

(3) Tiempo de carga (A 68°F (20°C))

Dependiendo de la combinación del cargador y las
baterías, el tiempo de carga será como se muestra
en la tabla 4.

Tabla 4

Tiempo de carga (a 20°C)

NOTA

El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la
temperatura y la tensión de la fuente de
alimentación.

4. Desconecte el cargador de baterías del

tomacorriente.

PRECAUCIÓN
No desconecte el cable del tomacorriente tirando
delmismo.
Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo
del tomacorriente a fin de evitar dañar el cable.

5. Extraiga la batería del cargador de baterías.

Sujetando el cargador de baterías con una mano,
extraiga la batería del mismo.

NOTA

Después de la operación, extraiga en primer lugar
las baterías del cargador, y después guárdelas
adecuadamente.

Forma de hacer que las baterías duren más

(1) Recarque las baterías antes de que se hayan agotado

completamente.
Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica
se debilita, deje de utilizarla y recargue su batería.
Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar
la capacidad de la batería, ésta podría dañarse y su
duración útil podría acortarse.

(2) Evite realizar la recarga a altas temperaturas.

Una batería se calentará inmediatamente después
de haberla utilizado. Si recargase tal batería
inmediatamente después de haberla utilizado, su
substancia química interna se deterioraría, y la
duración útil de la batería se acortaría. Deje la batería
y recárguela después de que se haya enfriado
durante cierto tiempo.

PRECAUCIÓN

Si utiliza continuamente el cargador de baterías,
éste se calentará, lo que puede causar averías.
Después de haber finalizado la carga, espere 15
minutos antes de realizar la carga siguiente.

Si carga la batería mientras esté caliente por haber
estado mucho tiempo en un lugar sometido a la
luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla,

Cargador

UC18YKSL

Batería
BSL1815S

Aprox. 35 min.

BSL1825

Aprox. 75 min.

Tabla 2

Espera por
recalentamiento

Lámpara
piloto (rojo)

Durante  la
carga

Carga
completa

Batería recalentada.
No puede cargarse (la
carga comenzará
cuando la batería se
enfríe).

Carga
Imposible

Mal funcionamento
de la battería o del
cargador

Tabla 3

Márgenes de carga de las baterías

Batería recargable

Temperatura a la que

recharg

podrá recargarse la batería

BSL1815S, BSL1825

32°F–122°F

(0°C–50°C)

 03Spa_WH18DGL_US

5/23/14, 3:36 PM

42

Содержание WH 18DGL

Страница 1: ...ière de lire et de comprendre ce mode d emploi AVANT d utiliser l outil motorisé Garder ce mode d emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu ils utilisent l outil motorisé Ce mode d emploi doit être conservé dans un endroit sûr INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede...

Страница 2: ...OM DES PARTIES 23 SPECIFICATIONS 24 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 25 UTILISATIONS 25 MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE 25 MÉTHODE DE RECHARGE 25 AVANT L UTILISATION 27 UTILISATION 27 PRECAUTIONS D UTILISATION 28 ENTRETIEN ET INSPECTION 29 ACCESOIRES 31 ACCESSOIRES STANDARD 31 ACCESSOIRES EN OPTION 31 LISTE DES PIECES 48 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 32 SIGNIFICADO DE L...

Страница 3: ...dless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes c Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control 2 Ele...

Страница 4: ...starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s ...

Страница 5: ... Don t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool Don t use tool for purpose not intended for example don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 9 NEVER use a power tool for applications other than those specified NEVER use a power tool for applications other than those specified in the Instruction Manual 10 Handle tool correctly Operate the tool according to the ...

Страница 6: ...ied in Table 1 Table 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS AC input rating Ampere AWG size of cord Equal to or greater than but less than Length of cord feet meter 25 7 5 50 15 100 30 150 45 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes the corresponding ampere rating is to be dete...

Страница 7: ...nd caution WARNING In order to prevent any battery leakage heat generation smoke emission explosion and ignition beforehand please be sure to heed the following precautions 1 Make sure that swarf and dust do not collect on the battery During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work do not collect on the ba...

Страница 8: ...lectrically conductive cuttings nails steel wire copper wire or other wire in the storage case Either install the battery in the power tool or store by securely pressing into the battery cover until the ventilation holes are concealed to prevent short circuits See Fig 1 SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL 01Eng WH18DGL US indd 8 01Eng WH18DGL US i...

Страница 9: ...tained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS 1 Cordless Impact Driver WH18DGL Battery BSL1815S BSL1825 Fig 1 FUNCTIONAL DESCRIPTION Lindication Battery Push button Housing Handle LED Light Switch trigger Indication Nameplate Latch Ventilation holes Terminals Battery cover 01Eng WH18DGL...

Страница 10: ... 1 4 kg 2 Battery Charger UC18YKSL Input power source Single phase AC 120 V 60 Hz Charging time BSL1815S Approx 35 min BSL1825 Approx 75 min At a temperature of 68 F 20 C Charger Charging voltage DC 14 4 V 18 V Charging current DC 2 0 A Weight 0 8 lbs 0 35 kg NOTE The charging time may vary according to temperature and power source voltage 2 Battery Charger UC18YKSL Fig 2 Pilot lamp Guide rail Nam...

Страница 11: ... Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second intervals WARNING Do not use the electrical cord if damaged Have it repaired immediately 2 Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger as shown in Fig 4 Battery Pilot lamp Fig 4 3 Charging When the battery is connected to the b...

Страница 12: ... receptacle to avoid damaging cord 5 Remove the battery from the battery charger Supporting the battery charger with hand pull out the battery from the battery charger NOTE After operation pull out batteries from the charger first and then keep the batteries properly How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batteries before they become completely exhausted When you feel that the pow...

Страница 13: ...n the trigger switch is depressed the tool rotates When the trigger is released the tool stops The rotational speed can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more When releasing the trigger of the switch the brake will be applied for immediate stopping NOTE A buzzin...

Страница 14: ...es or so when replacing the battery The temperature of the motor switch etc will rise if the work is started again immediately after battery replacement eventually resulting in burnout CAUTION Do not touch the metal parts as it gets very hot during continuous work 2 Cautions on use of the speed control switch This switch has a built in electronic circuit which steplessly varies the rotation speed ...

Страница 15: ...cise due care to ensure the winding does not become damaged and or wet with oil or water 4 Check for Dust Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water Do not use bleach chlorine gasoline or thinner for they may damage the plastics 5 Disposal of the exhausted battery WARNING Do not dispose of the exhausted battery The battery must explode if it is incinerated The produ...

Страница 16: ...s safe to use a particular replacement part or accessory with your tool The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES WH18DGL 2LEGK 1 Battery BSL1815S or BSL1825 2 2 Battery Charger UC18YKSL 1 3 Plastic Case 1 4 Battery cover Code...

Страница 17: ...ions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement Le terme outil électrique utilisé dans les avertissements se réfère aux outils électriques câblé ou aux outils à piles sans fil 1 Sécurité de l aire de travail...

Страница 18: ...r à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la poussière 4 Utilisation et entretien d un outil électrique a Ne pas forcer sur l outil électrique Utiliser l outil électrique adapté à vos travaux Lebonoutilélectriqueferaletravailmieuxeten toutesécuritéaurégimepourlequelilaétéconçu b Nepasutilise...

Страница 19: ...s avant d être réparé 13 Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l outil Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres Les lames les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l outil doivent être fixés et serrés fermement des clous des vis ou autres petits objets métalliques pouvant raccorder les bornes La connexion des bornes peut entraîn...

Страница 20: ...de précaution apposées sur 1 le chargeur de batterie 2 la batterie et 3 le produit utilisant la batterie 3 Pour réduire tout risque de blessure NE recharger QUE les batteries rechargeables HITACHI utilisées dans le modèle série BSL18 Les autres types de batterie pourraient exploser et provoquer des blessures ou des dommages 4 Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige 5 L utilisation d un...

Страница 21: ...ons directs du soleil et utiliser exclusivement dans des endroits à faible humidité et bien aérés 6 NE JAMAIS effectuer la recharge si la températureestinférieureà32 F 0 C ousupérieure à 104 F 40 C Le fait de charger la batterie à des températures inférieures à 32 F 0 C ou supérieures à 104 F 40 C peut nuire à la qualité du chargement et réduire la durée de vie de la batterie 7 NE JAMAIS raccorder...

Страница 22: ...nemauvaiseodeur 10 Ne pas utiliser à proximité d une source puissante d électricité statique 11 En cas de fuite de la batterie de mauvaise odeur de génération de chaleur de décoloration de déformation ou d anomalie en cours d utilisation de rechargement ou d entreposage ôtez immédiatement la batterie de l équipement ou du chargeur de batterie et ne l utilisez plus PRÉCAUTION 1 En cas de projection...

Страница 23: ...une révision de l outil sans avoir d abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel Certaines illustrations dans ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES DEL d éclairage Déclencheur Poignée Batterie Bouton poussoir Indication L gauche Indication R droite Plaque signalétique Carte...

Страница 24: ...um Tension CC 18 V Poids 3 1 lbs 1 4 kg 2 Chargeur de batterie UC18YKSL Source d alimentation d entrée Monophasée CA 120 V 60 Hz BSL1815S Environ 35 min Durée de recharge BSL1825 Environ 75 min À une température de 68 F 20 C Tension de charge CC 14 4 V 18 V Chargeur Courant de charge CC 2 0 A Poids 0 8 lbs 0 35 kg Fig 2 Lampe témoin Plaque signalétique Rail guide REMARQUE La durée de recharge peut...

Страница 25: ...et vérifier si la batterie est insérée correctement Quand la batterie est rechargée à fond la lampe témoin clignote lentement en rouge A intervalles d une seconde Voir le Tableau 2 1 Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 2 selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT MÉTHODE DE RECHARGE REMARQU...

Страница 26: ...util continue d être utilisé jusqu à épuisement du courant électrique la batterie risque d être endommagée et sa durée de vie se raccourcira 2 Eviter d effectuer la recharge sous des températures élevées Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la ...

Страница 27: ... en place de la mèche Pour installer la mèche toujours se reporter aux démarches suivantes Fig 5 1 Tirer le manchon guide vers l avant 2 Insérer la mèche dans l orifice hexagonel de la douille 3 Relâcher le manchon guide et le replacer à sa position originale PRÉCAUTION Si le manchon guide n est pas replacé à sa position originale la mèche n est pas installée correctement 2 Retrait de la mèche Pro...

Страница 28: ...ut se briser Si l on serre une vis à un angle inadéquat la tête de vis peut être endommagée et de plus il est impossible de transmettre à la vis la force requise Dès lors toujours aligner le marteau à choc perpendiculairement aux vis 7 Serrage et desserrage des boulon Commencer par sélectionner une douille hexagonale qui convient pour le boulon ou l écrou Puis monter la douille sur le piton et sai...

Страница 29: ... décroît et le couple e serrage diminue 2 Temps de fonctionnement Le couple de serrage augmente quand le temps de fonctionnement augmente Toutefois le couple de serrage n augmente pas au dessus d une certaine valeur ceci même si l appareil fonctionne pendant longtemps 3 Diamètre de boulon Le couple de serrage diffère selon le diamètre du boulon En règle générale un boulon de diamètre plus large né...

Страница 30: ...gré les charges et utilisations consécutives considérez la batterie en fin de vie et procurez vous en une neuve 7 Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacementd unepièceàcausedel usurenormale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doi...

Страница 31: ...e tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD ACCESSOIRES EN OPTION vendus séparément 1 Batterie BSL1815 BSL1825 2 Crochet avec vis REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans aucune obligation de la part...

Страница 32: ...todas las advertencias de seguridad Si no se siguen las advertencias e instrucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia El término herramienta eléctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro con cable o a la herramienta eléctrica que...

Страница 33: ...nectados y se utilizan adecuadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a No fuerce la herramienta eléctrica Utilice la herramientaeléctricacorrectaparasuaplicación La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para l...

Страница 34: ...cadas en este Manual de instrucciones 10 Maneje correctamente la herramienta Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí No deje caer ni tire la herramienta NO permita NUNCA que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta b Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetesdepilasespecíficamentediseñados La ...

Страница 35: ...nº velocidad sin carga min revolucionesoreciprocaciónporminut INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS ADVERTENCIA La utilización inadecuada del cargador de baterías puede resultar en lesiones serias o en la muerte Para evitar estos riesgos siga las instrucciones de seguridad ofrecidas a continuación LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1 Este manual contiene instrucciones import...

Страница 36: ...L TIPO DE LA SERIE BSL18 LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES Para evitar el riesgo de lesiones siga las instrucciones ofrecidas a continuación ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias Para evitar estas lesiones 1 NUNCA desarme la batería 2 NUNCA incinere una batería aunque esté dañada o completamen te...

Страница 37: ...mente a salidas eléctricas o a los encendedores de cigarros de los coches 6 No utilice la batería para un fin diferente a los especificados 7 Si la carga de la batería no finaliza incluso cuando hatranscurridoundeterminadotiempoderecarga detenga inmediatamente la recarga 8 No coloque o exponga la batería a temperaturas elevadas o alta presión como en un microondas una secadora o un contenedor de g...

Страница 38: ...Español 38 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALASA DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA 03Spa_WH18DGL_US 5 23 14 3 36 PM 38 ...

Страница 39: ...ucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA 1 Atornillador de impacto a batería WH18DGL 䡬 Batería BSL1815S BSL1825 Fig 1 Enganche Orificios de ventilación Terminales Taps de batería Luz de LED Conmutador de gatillo Asidero Batería Botón pul...

Страница 40: ...SL1815S BSL1825 Battería Tipo Batería de ión de litio Tensión 18 V c d Peso 3 1 lbs 1 4 kg Fuente de alimentación de entrada Monofàsica 120 V CA 60 Hz BSL1815S Aprox 35 min Tiempo de carga BSL1825 Aprox 75 min A una temperatura de 68 F 20 C Tensión de carga CC 14 4 V 18 V Cargador Corriente de carga CC 2 0 A Peso 0 8 lbs 0 35 kg NOTA El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y ...

Страница 41: ...e la batería en el cargador de baterías se iniciará la carga y la lámpara piloto se encenderá en rojo Consulte la Tabla 2 NOTA Si la lámpara piloto parpadea en rojo desconecte el enchufe del tomacorriente y compruebe si la batería está correctamente insertada Cuando la batería se haya cargado completamente la lámpara parpadeará lentamente en rojo A intervalos de 1 segundo Consulte la Tabla 2 1 Ind...

Страница 42: ...gar las baterías del cargador y después guárdelas adecuadamente Forma de hacer que las baterías duren más 1 Recarquelasbateríasantesdequesehayanagotado completamente Si siente que la potencia de la herramienta eléctrica se debilita deje de utilizarla y recargue su batería Si continuase utilizando la herramienta hasta agotar la capacidad de la batería ésta podría dañarse y su duración útil podría a...

Страница 43: ...ámpara de piloto del cargador parpadea durante 1 segundo y no se enciende durante 0 5 segundos apagada durante 0 5 segundos En tales casos deje primero que se enfríe la batería e inicie luego la carga Cuando la lámpara piloto destelle a intervalos de 0 2segundos realiceunacomprobaciónyextraiga los objetos extraños de la batería del cargador Si no hay ningún objeto extraño es posible que la batería...

Страница 44: ...ués tendrá que montar el manguito en la boca y sujetar la tuerca que desee apretar con el manguito hexadecimal Sujetando la llave en línea con el perno presione el interruptor de alimentación para apretar con impacto a la tuerca durante varios segundos Si la tuerca quedase poco fijada al perno éste podría girar con ella e impediría el apriete adecuado En este caso deje de apretar con impacto a la ...

Страница 45: ...apriete difiere según la relación de par la claseyellargodelospernos apesardequeseutilicen pernosconroscasdelmismotamaño Elpardeapriete difiere también según las condiciones de la superficie delapiezadetrabajosobrelacualsevanaapretarlos pernos Cuando el perno y la tuerca giran conjuntamente el par se reduce considerablemente MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN PRECAUCIÓN Extraiga la batería antes de realiz...

Страница 46: ...esgaste producido durante la utilización normal Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI 8 Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centr...

Страница 47: ...esorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR ACCESORIOS OPCIONALES de venta por separado 1 Batería BSL1815 BSL1825 2 Gancho con tornillo NOTA Las especificationes están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI WH18DGL 2LEGK 1 Batería BSL1815S ...

Страница 48: ...75 28 14 WASHER J 1 15 HAMMER SPRING K 1 16 WASHER S 1 17 STOPPER 1 18 SPINDLE E 1 19 IDLE GEAR B 2 20 NEEDLE ROLLER 2 21 RING GEAR 1 22 WASHER E 1 23 BALL BEARING 6901VVCMPS2L 1 24 FELT 1 25 DUMPER A 2 26 INNER COVER 1 27 DAMPER 1 28 MOTOR DC 18V 1 29 INTERNAL WIRE 1 30 HOUSING A B SET 1 31 INTERNAL WIRE 1 32 LOCK NUT M4 2 Item No Part Name Q TY 33 PUSHING BUTTON A 1 34 SWITCH TERMINAL SET 1 35 T...

Страница 49: ...49 03Spa_WH18DGL_US 5 23 14 3 36 PM 49 ...

Страница 50: ...50 03Spa_WH18DGL_US 5 23 14 3 36 PM 50 ...

Страница 51: ...51 03Spa_WH18DGL_US 5 23 14 3 36 PM 51 ...

Страница 52: ... la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER Issued by Hitachi Koki Co Ltd Sinagawa IntercityTower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Hitachi Koki U S A Ltd 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Corp 450 Export Blvd Unit B Mi...

Отзывы: