background image

11  PUESTA EN MARCHA

!

P R E C A U C I Ó N

Asegúrese de que el interruptor de la línea de alimentación principal de 

la unidad lleva encendido más de 12 horas para calentar el aceite del 

compresor con las resistencias calefactoras.

Cuando haya finalizado la instalación, haga una prueba de 

funcionamiento como se describe en el Manual de instalación y 

funcionamiento del mando a distancia PC-ARFP1E y entregue el 

sistema al cliente. Realice la prueba de funcionamiento en todas 

las unidades interiores, en orden y una por una, y asegúrese 

de que el cableado eléctrico y las tuberías de refrigerante se 

han conectado correctamente.. La prueba de funcionamiento se 

puede realizar desde la unidad exterior. 
No ponga en marcha el sistema hasta que se hayan verificado 

todos los puntos de comprobación:
•  Compruebe que las unidades exteriores e interiores 

tienen el mismo número de ciclo en el DSW del ciclo de 

refrigerante. 

•  Compruebe el DSW de cancelación de resistencia final de la 

unidad exterior de la instalación.

•  Confirme que el ajuste DSW de la tarjeta de circuitos 

impresos de las unidades exteriores e interiores es correcto.

•  Mida la resistencia entre la tierra y el terminal de los 

componentes eléctricos y asegúrese de que es superior a 

1MΩ. De lo contrario, no utilice el sistema hasta que se haya 

detectado y reparado la fuga eléctrica. No aplique tensión 

en los terminales de las transmisiones 1 y 2. Si la resistencia 

de aislamiento total de la unidad es inferior a 1 MΩ, es 

posible que la resistencia de aislamiento del compresor sea 

baja debido al refrigerante retenido en el compresor. Esto 

puede ocurrir si la unidad no se utiliza durante un largo 

periodo de tiempo.

 

-

Desconecte los cables del compresor y meda la 

resistencia de aislamiento del propio compresor. Si el 

valor de resistencia es superior a 1 MΩ, significa que el 

fallo de aislamiento se ha producido en otro componente 

eléctrico.

 

-

Si la resistencia de aislamiento es inferior a 1MΩ, 

desconecte el cable del compresor de la PCB del 

inverter. A continuación, conecte la alimentación principal 

para aplicar corriente a las resistencias calefactoras del 

cárter. Cuando haya recibido corriente durante más de 

3 horas, vuelva a medir la resistencia de aislamiento. 

(En función de las condiciones del aire, la longitud de 

la tubería o el estado del refrigerante, es posible que 

haya que suministrar corriente durante más tiempo). 

Comprobar la resistencia de aislamiento y volver a 

conectar el compresor. Si el interruptor diferencial está 

activado, compruebe el tamaño recomendado. Consulte 

el capítulo 

“10.3.2 Tamaño del cable”

.

•  Compruebe que todos los componentes del sistema están 

correctamente conectados a la línea de alimentación. Si 

la unidad exterior no está correctamente conectada se 

mostrará el código de alarma “05”. 

•  Compruebe que las válvulas de cierre de la unidad exterior 

están totalmente abiertas y ponga en marcha el sistema.

Preste atención a los siguientes aspectos mientras el sistema 

está funcionando:
•  No toque con la mano ninguna de las piezas situadas en la 

zona de descarga del gas, ya que la cámara del compresor 

y las tuberías de dicha zona se calientan hasta alcanzar 

temperaturas superiores a 90 ºC.

•  NO PULSE EL BOTÓN DEL INTERRUPTOR O 

INTERRUPTORES MAGNÉTICOS, puede provocar un 

accidente grave.

•  No toque ningún componente eléctrico hasta que hayan 

transcurrido más de tres minutos después de apagar el 

interruptor principal.

•  Compruebe que la válvula de cierre de la tubería de gas y 

de líquido están completamente abiertas.

•  Compruebe que no existen fugas de refrigerante. Las 

tuercas cónicas a veces se aflojan por las vibraciones.

•  Compruebe que las conexiones eléctricas de las unidades 

interiores y exteriores están hechas según se indica en el 

capítulo 

“10 Cableado eléctrico”

.

•  Confirme si el ajuste del conmutador DIP especificado en la 

tarjeta de circuitos impresos de las unidades interiores y las 

exteriores es correcto.

?

N O TA

•  Para  sistemas  dobles,  triples  y  cuádruples,  compruebe  la 

temperatura del aire de salida de la unidad interior durante la prueba 

de  funcionamiento.  Si  hay  una  gran  diferencia  de  temperatura 

(10  grados  o  más  (enfriamiento),  20  grados  o  más  (calefacción)), 

vuelva  a  comprobar  la  tubería  de  refrigerante.  Es  posible  que  la 

instalación presente algún tipo de problema.

Puesta en Marcha

PMML0545 rev.1 - 01/2021

35

ES

Содержание UTOPIA R32 Series

Страница 1: ... DE FUNCIONAMENTO INSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING INSTALLATIE EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATION OCH DRIFTHANDBOK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ EN ES DE FR IT PT DA NL SV EL BG CS ET HU LV LT PL RO RU РЪКОВОДСТВО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PAIGALDUS JA KASUTUSJUHEND TELEPÍTÉSI ÉS ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ UZSTĀDĪŠANAS UN EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATA MONTA...

Страница 2: ......

Страница 3: ... a modifica senza preavviso affinché Hitachi possa offrire ai propri clienti le ultime novità Sebbene sia stata posta la massima cura nel garantire la correttezza dei dati Hitachi non è responsabile per eventuali errori di stampa che esulano dal proprio controllo Português As especificações apresentadas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio de modo a que a Hitachi possa oferece...

Страница 4: ...lnak a Hitachi ellenőrzése alatt ezekért a hibákért a Hitachi nem tehető felelőssé Latviešu Šīs rokasgrāmatas specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma lai Hitachi varētu saviem klientiem piedāvāt jaunākās inovācijas Lai gan tiek pieliktas visas pūles nodrošinot ka visas specifikācijas ir pareizas drukāšanas kļūdas ir ārpus Hitachi kontroles Hitachi nevar būt atbildīga par šīm kļūdām Lietuvių Š...

Страница 5: ...momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente L adeguata raccolta differenziata delle apparecchiature dismesse per il loro avvio al riciclaggio al trattamento ed allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura Non tentate di s...

Страница 6: ...formációért forduljon az illetékes hatósághoz UZMANĪBA Pēc produkta lietošanas beigām to nedrīkst jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem un saskaņā ar attiecīgajiem vietējiem vai nacionālajiem noteikumiem tas jālikvidē videi draudzīgā veidā Sakarā ar dzesējošo vielu eļļu un citām sastāvdaļām kas atrodas gaisa kondicionētājā tā demontāža saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem jāveic profesi...

Страница 7: ...tel in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt VORSICHT Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an dass dieses Gerät ein entzündbares Kältemittel verwendet Bei einem Kältemit telaustritt besteht die Gefahr der Entzündung wenn das Kältemittel in Kontakt mit einer äußeren Zündquelle kommt VORSICHT Dieses auf dem Gerät angezeigte Symbol zeigt an dass wichtige Informationen im Betriebshandbuch...

Страница 8: ...het koelmiddel lekt kan het ontbranden wanneer het in contact komt met een ex terne ontstekingsbron LET OP Dit symbool op het apparaat geeft aan dat het apparaat alleen door bevoegd personeel mag worden gebruikt met verwijzing naar de installatiehandleiding LET OP Dit symbool op het apparaat geeft aan dat er relevante informatie is opgenomen in de gebruiksaanwijzing en of installatiehandleiding LE...

Страница 9: ...ku või gaasisegu mis sisaldab hapnikku HOIATUS See sümbol seadme peal näitab et seade on täidetud lõhnatu tu leohtliku aeglase põlemiskiirusega jahutusgaasiga R32 standardi ISO 817 järgi klass A2L Kui jahutusvahendit lekib võib see kok kupuutel välise süüteallikaga põlema süttida ETTEVAATUST See sümbol seadme peal näitab et seda seadet tohivad käsitseda ainult volitatud teenindustöötajad kes lähtu...

Страница 10: ...Umieszczenie tego symbolu na jednostce oznacza że w Instrukcji obsługi i lub Instrukcji instalacji znajdują się ważne informacje na dany temat OSTROŻNIE Szczegółowe informacje można znaleźć w Instrukcji instalacji i ob sługi Română AVERTISMENT PERICOL DE DEFLAGRAȚIE Nu permiteți pătrunderea aerului sau oricărui amestec de gaz care conține oxigen în ciclul agentului frigorific adică în conducte AVE...

Страница 11: ...en Sie anhand der mit den Außen und Innengeräten gelieferten Handbüchern dass alle für die korrekte Installation des Systems erforderlichen Informationen vorhanden sind Wenn dies nicht der Fall ist wenden Sie sich an Ihren HITACHI Händler Indoor Unit Outdoor Unit Installations und betriebshandbuch Installationshandbuch CD ROM Zusätzliches Sicherheitshandbuch für eine Klimaanlage und eine Wärmepump...

Страница 12: ...t tevens EN378 overeenkomen gezien het de toepasbare norm is Controleer met behulp van de handleidingen van de buiten en binnenunits of alle informatie die nodig is voor een juiste installatie van het systeem aanwezig is Neem contact op met uw distributeur als dit niet het geval is Indoor Unit Outdoor Unit Installatie en bedieningshandleiding Installatiehandleiding CD ROM Aanvullende veiligheidsin...

Страница 13: ...b igas riigis kohaldatavatele õigusaktidele Euroopas tuleb täita ka standardi EN378 nõudeid sest see on kohaldatav standard Kontrollige vastavalt väli ja siseseadme juurde pandud juhenditele et kogu süsteemi õigesti paigaldamiseks vajalik teave on olemas Kui see nii ei ole võtke ühendust turustajaga Siseseade Väliseade Paigaldus ja kasutusjuhend Paigaldusjuhend CD ROM Lisaohutusjuhend R32 jahutusv...

Страница 14: ...owa instrukcja bezpieczeństwa dotycząca klimatyzatorów i pomp ciepła z czynnikiem chłodniczym R32 zgodna z normą IEC 60335 2 40 2018 Română RISC DE EXPLOZIE Trebuie să opriți compresorul înainte de a decupla conductele de agent frigorific Toate supapele de serviciu trebuie să fie complet închise după finalizarea operației de evacuare a agentului frigorific Asigurați vă că instalarea unității și a ...

Страница 15: ...kontaktie ren Sie Ihren Händler Français Circuit du frigorigène R32 L installation des unités et de la tuyauterie frigorifique doit satisfaire aux réglementations locales et nationales pertinentes relatives au frigorigène utilisé En raison du frigorigène R32 et de la quantité finale de charge de frigorigène il est nécessaire lors de l installation de prévoir une surface au sol minimale Si le quant...

Страница 16: ...ν τελική ποσότητα πλήρωσης με ψυκτικό μέσο πρέπει να λάβετε υπόψη μία ελάχιστη επιφάνεια δαπέδου Αν η συνολική ποσότητα πλήρωσης με ψυκτικό μέσο 1 84 kg δεν υπάρχουν επιπλέον απαιτήσεις για ελάχιστη επιφάνεια δαπέδου Αν η συνολική ποσότητα πλήρωσης με ψυκτικό μέσο 1 84 kg δεν υπάρχουν επιπλέον απαιτήσεις για ελάχιστη επιφάνεια δαπέδου που πρέπει να ελέγξετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε περίπτωση που δεν υπάρχει η ...

Страница 17: ...ildomus mažiausio grindų ploto reikalavimus PASTABA Jei neturima mažiausio grindų ploto susisiekite su pardavėju Polski Obieg czynnika chłodniczego R32 Montaż jednostki i przewodów rurowych czynnika chłodnicze go powinien spełniać obowiązujące w odniesieniu do niego lokalne i krajowe przepisy Uwzględniając zastosowanie czynnika chłodniczego R32 i łączną ilość zładu w instalacji niezbędne jest zape...

Страница 18: ... pueden causar explosiones incendios o lesiones Deutsch GEFAHR Stellen Sie sicher dass die nachstehende Zahl bei 0 44kg m3 liegt Anderenfalls kann eine Gefahrensituation entstehen wenn Kältemittel aus dem Außengerät in den Raum gelangt in dem dieses Innengerät eingebaut ist Gesamt Kältemittelmenge pro Außengerät Größe des Raums in dem das Innengerät installiert ist 0 44kg m3 Weitere Einzelheiten f...

Страница 19: ...que nenhum outro tipo de material na unidade como por exemplo refrigerantes de hidrocarboneto propano etc oxigénio gases inflamáveis acetileno etc ou gases venenosos Estes gases inflamáveis são extremamente perigosos e podem causar uma explosão fogo ou ferimentos Dansk FARE Kontrollér at antallet herunder er inden for 0 44 kg m3 Ellers kan det skabe en faresituation hvis kølemidlet i udendørsenhed...

Страница 20: ...ύφλεκτα υλικά είναι πολύ επικίνδυνα και μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη φωτιά και τραυματισμό Български ОПАСНОСТ Проверете за да се уверите че числото отдолу е в рамките на 0 44 kg m3 Иначе може да се предизвика опасна ситуация ако хладилният агент във външното тяло протече в помещението където е монтирано това вътрешно тяло Общо количество хладилен агент на едно външно тяло Обем на помещението къдет...

Страница 21: ...veszélyes anyagok rendkívül veszélyesek és robbanást tüzet és sérülést okozhatnak Latviešu BĪSTAMI Pārbaudiet lai pārliecinātos vai zemāk esošais skaitlis ir 0 44kg m3 Pretējā gadījumā var rasties bīstama situācija ja dzesējo šais līdzeklis no āra ierīces nokļūst telpā kurā uzstādīta šī iekštelpu ierīce Kopējais dzesētājvielas daudzums uz vienu āra ierīci Telpas tilpums kurā uzstādīta šī iekštelpu...

Страница 22: ...nsultați Manualul de instalare al unității exterioare Asigurați vă că se efectuează testul de scurgere a agentului frigorific Agentul frigorific Fluorocarbon R410A folosit cu această unitate este necombustibil netoxic și inodor Totuși dacă agentul frigorific se scurge și intră în contactat cu focul va genera gaz toxic De asemenea deoarece fluorocarbonul este mai greu decât aerul se va acumula la n...

Страница 23: ...entano un potenziale riscaldamento globale GWP R410A 2088 Le Tn di CO2 equivalente di gas fluorurati ad effetto serra contenuti si calcola dal GWP indicato Carica Totale in kg indicato nella etichetta del prodotto e diviso per 1000 Português Em conformidade com a Regulamentação da UE Nº 517 2014 sobre determinados gases fluorados com efeito de estufa é obrigatório preencher a etiqueta afixada na u...

Страница 24: ...to protokola globālās sasilšanas potenciāls GWP R32 675 Nelaidiet R410A atmosfērā R410A ir fluorētas siltumnīcefekta gāzes uz kurām attiecas Kioto protokola globālās sasilšanas potenciāls GWP R410A 2088 Ietverto fluorētu siltumnīcefektu izraisošo gāzu CO2 ekvivalents Tn tiek aprēķināts norādīto GWP kopējo uzpildi kg kas norādīta produkta etiķetē dalot ar 1000 Lietuvių Pagal ES Normatyvą Nr 517 201...

Страница 25: ...Label 1 Annotez les quantités sur l Étiquette avec de l encre indélébile Charge en usine Charge supplémentaire Charge totale et t CO2 2 Placez le plastique autocollant de protection remis avec le Manual Voir Figure nº 2 Italiano Istruzioni per compilare l Etichetta F Gas Label 1 Annotare le quantità sull etichetta con inchiostro indelebile Quantità già caricata Carica aggiuntiva Carica totale e t ...

Страница 26: ...ehases täidetud Täiendav täitekogus Kogu täitekogus ja t CO2 2 Kleepige kaitsekilekiht F gaasi sildile juhendiga kaasas kilekotis Vt Joonis nr 2 Magyar Utasítások az F Gas Label kitöltéséhez 1 A címkén kitörölhetetlen tintával tüntesse fel a hűtőközeg mennyiségét Gyári töltés Utólagos töltés Össztöltés és t CO2 2 Ragassza a műanyag védőfóliát az F gáz címkére a kézikönyvhöz műanyag zacskóban mellé...

Страница 27: ...Questo manuale di installazione e di funzionamento fa riferimento alla sola combinazione di unità interne e unità esterne RAS 4 6 H V R C P 2E RAS 4 6 H V N C P 2E CODIFICAÇÃO DE MODELOS Nota Importante por favor verifique de acordo com o nome do modelo qual é o seu tipo de ar condicionado e como este é abreviado e mencionado neste manual de instruções Este manual de instalação e de funcionamento ...

Страница 28: ...eļa nosaukumu kas atbilst jūsu gaisa kon dicionētāja tipam pārbaudiet kā tas tiek saīsināts un norādīts šajā lietošanas rokas grāmatā Šī uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmata attiecas tikai uz iekštelpu ierīcēm kopā ar āra ierīcēm RAS 4 6 H V R C P 2E RAS 4 6 H V N C P 2E MODELIŲ KODIFIKAVIMAS Svarbi pastaba Patikrinkite pagal modelio pavadinimą savo oro kondicionieriaus tipą kaip jis trumpi...

Страница 29: ...MOS SIURBLIO MODELIAI MODELE POMPY CIEPŁA MODELE CU POMPĂ DE CĂLDURĂ МОДЕЛИ ТЕПЛОВОГО НАСОСА Single Phase Monofásico Einphasig Monophasé Monofase Monofásico Enfaset Eenfasig En fas Μονοφασικά Монофазен Jednoduchá fáze Ühefaasiline Egyfázisú Viena fāze Vienafazis Jednofazowy Monofazat Однофазный Three Phase Trifásico Dreiphasig Triphasé Trifase Trifásico Trefaset Driefasig Trefasig Tριφασικά Трифаз...

Страница 30: ...TALLAZIONE DELLE UNITÀ 8 LINEA E CARICA DI REFRIGERANTE 9 LINEA DI DRENAGGIO 10 COLLEGAMENTI ELETTRICI 11 MESSA IN ESERCIZIO ÍNDICE 1 INFORMAÇÃO GERAL 2 SEGURANÇA 3 NOTA IMPORTANTE 4 TRANSPORTE E MANUSEAMENTO 5 ANTES DO FUNCIONAMENTO 6 NOME DAS PEÇAS 7 INSTALAÇÃO DE UNIDADES 8 TUBAGEM E CARGA DE REFRIGERANTE 9 TUBAGEM DE DESCARGA 10 LIGAÇÕES ELÉTRICAS 11 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO INDHOLDSFORTEGNE...

Страница 31: ... APSTRĀDE 5 PIRMS EKSPLUATĀCIJAS UZSĀKŠANAS 6 DAĻAS NOSAUKUMS 7 IERĪČU UZSTĀDĪŠANA 8 DZESĒTĀJVIELAS CAURUĻVADI UN DZESĒTĀJVIELAS UZPILDE 9 DRENĀŽAS CAURUĻVADI 10 ELEKTROINSTALĀCIJA 11 NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ INDEKSAS 1 BENDROJI INFORMACIJA 2 SAUGUMAS 3 SVARBI PASTABA 4 TRANSPORTAVIMAS IR TVARKYMAS 5 PRIEŠ PALEIDIMĄ 6 DALIŲ PAVADINIMAI 7 ELEMENTŲ MONTAVIMAS 8 AUŠINIMO VAMZDYNAS IRAUŠINIMO MEDŽIAGOS ...

Страница 32: ...ици са в превод от английски език При различие между английската версия и преводна версия на друг език за меродавна се счита английската версия CS Originální verze tohoto dokumentu je v angličtině ostatní jazykové varianty jsou z angličtiny přeložené Pokud mezi anglickou a ja koukoli jinou jazykovou verzí dojde k rozporu bude převažovat anglická verze ET Originaalversioon on ingliskeelne teised ke...

Страница 33: ...nas situaciones que requieren especial cuidado para evitar daños a personas al equipo a la instalación o al edificio o inmueble Aquellas situaciones que puedan comprometer la integridad de las personas o que pongan en peligro el equipo se señalarán de forma clara tanto en este manual como en la unidad Para ello se emplearán una serie de símbolos especiales que identificarán claramente estas situac...

Страница 34: ... distribuidor Hitachi sigue una política de continua mejora del diseño y rendimiento de los productos Se reserva por lo tanto el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso Hitachi no puede prever todas las circunstancias que pudieran conllevar un peligro potencial Este sistema de aire acondicionado se ha diseñado para suministrar aire acondicionado a las personas Para otros usos pón...

Страница 35: ...n No intente girar la varilla de la válvula más allá de su tope 4 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Cuando suspenda la unidad equilíbrela compruebe la seguridad y elévela con suavidad No deseche ningún material de embalaje Suspenda la unidad con su embalaje utilizando dos cuerdas Por razones de seguridad asegúrese de izar la unidad suavemente y evite que se incline a h b Centro de gravedad a 610 mm b 195 ...

Страница 36: ...cierre para línea de líquido 15 Caja eléctrica diferente para los modelos de 1 y 3 fases 5 Presostato de baja presión para control 16 Entrada de aire 6 Sensor de alta presión 17 Salida de aire 7 Presostato de alta presión para protección 18 Ventilador de hélice 8 Válvula de retención 19 Motor del ventilador 9 Válvula de solenoide 20 Intercambiador de calor 10 Toma de presión 21 Silenciador 11 Filt...

Страница 37: ...e agentes inflamables puede provocar una explosión o fuego Trabaje con la ventilación suficiente ya que si trabaja en un espacio cerrado puede provocar una falta de oxígeno Cuando se calienta un agente de limpieza a altas temperaturas se pueden originar gases tóxicos Recoja el líquido de limpieza sobrante cuando haya terminado de limpiar Tenga cuidado de no dañar los cables al ajustar la tapa de s...

Страница 38: ...s múltiples y múltiples filas Monte la guía de flujo de aire y deje un espacio suficiente a ambos lados derecho e izquierdo Si utiliza una guía de flujo de aire AG 335A opcional compruebe que el aire expulsado no está en cortocircuito en el lateral de entrada de aire A B 0 L 1 2H 1 2H L H 0 L 1 2H 1 2H L H Mín 600 Mín 1400 Mín 300 Mín 350 Si L H use una base para la unidad exterior para lograr que...

Страница 39: ...iones NOTA Cuando se haya obtenido la dimensión indicada por la marca será muy fácil instalar las tuberías desde la parte inferior sin la interferencia de la cimentación 5 Toda la base de la unidad exterior se debe instalar sobre una cimentación Si se usa una alfombra a prueba de vibraciones también se debe posicionar de la misma manera Si instala la unidad exterior en el marco suministrado por el...

Страница 40: ...istencia a la vibración producida por terremotos para garantizar que la instalación sea lo suficientemente robusta contra caídas Fije la unidad con cables suministrados por el instalador cuando realice la instalación en un lugar que no tenga paredes o protecciones contra el viento y que tenga bastante probabilidad de exponerse a ráfagas de viento Si va a emplear una alfombra de caucho a prueba de ...

Страница 41: ...o con una válvula tipo Schrader para evitar la generación de humedad y la contaminación con partículas extrañas No utilice material aislante que contenga NH3 ya que puede dañar la tubería de cobre y convertirse en una futura fuente de fugas Aísle completamente las tuberías de gas y de líquido refrigerante entre las unidades interiores y la unidad exterior De lo contrario se formará rocío en la sup...

Страница 42: ...y a la exterior Aplique una capa fina de aceite a la tuerca cónica y a la tubería antes de apretarla 6 Después de conectar las tuberías de refrigerante selle los huecos que queden entre el orificio y la tubería con material aislante 7 El accionamiento de la válvula de servicio debe realizarse de acuerdo con la figura siguiente Válvula de servicio de la unidad exterior Válvula de tipo vástago Válvu...

Страница 43: ... refrigerante ya que se podría producir una explosión Se recomienda cargar nitrógeno sin oxígeno para este tipo de pruebas al realizar una comprobación de fugas o de hermeticidad Estos tipos de gases son sumamente peligrosos Aísle totalmente las uniones y las tuercas cónicas en la conexión de las tuberías Aísle totalmente las tuberías de líquido para evitar una reducción del rendimiento De lo cont...

Страница 44: ...l DSW2 solo es necesario cuando la longitud de la tubería de refrigerante es inferior a 5 m o superior a 30 m El ajuste de la longitud de la tubería debe realizarse según se muestra a continuación La posición de en la siguiente tabla indica la posición del DSW DSW2 de la PCB1 exterior Ajuste de fábrica Longitud de las tuberías 5 m Longitud de las tuberías 30 m 9 TUBERÍA DE DESAGÜE 9 1 ACOPLAMIENTO...

Страница 45: ...oduzca los cables a través del orificio perforable de la tapa lateral cuando utilice un conducto Sujete el cable del mando a distancia con la abrazadera en el interior de la caja eléctrica El cableado eléctrico debe cumplir con la normativa local y nacional Póngase en contacto con la autoridad local correspondiente para obtener información acerca de las normas leyes regulaciones etc Asegúrese de q...

Страница 46: ...inal de tierra Terminal de tierra Cable de tierra Cableado de comunicación Cable de tierra Anillo amarillo Enrollar el cable 3 veces y fijarlo con una brida Cableado de alimentación Cableado de alimentación Detalle del bloque de terminales para la fuente de alimentación y el circuito de control Abrazadera para fijar el cable de alimentación y el del circuito de control Solo para RAS 4 6 HV R N C P...

Страница 47: ...n ON Modo de ajuste de funciones opcionales el modo de selección de funciones opcionales vuelve a estar disponible Modo de ajuste de entrada salida externa el modo de selección de señales de entrada salida vuelve a estar disponible DSW3 Capacidad Ajuste de fábrica RAS 4HV R N C P 2E RAS 5HV R N C P 2E RAS 6HV R N C P 2E 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON 1 2 3 4 5 6 ON RAS 4H R H C P 2E RAS 5H R N C P ...

Страница 48: ...de la instalación Suministrado por el instalador Accesorio opcional Mando a distancia cable de par trenzado blindado Unidad interior Unidad interior 10 3 2 Tamaño del cable Cableado de conexión Tamaños mínimos recomendados para los cables suministrados en la instalación Modelo Fuente de alimentación Tamaño del cable de alimenta ción Tamaño del cable de transmisión EN60335 1 EN60335 1 Todas las uni...

Страница 49: ...ara aplicar corriente a las resistencias calefactoras del cárter Cuando haya recibido corriente durante más de 3 horas vuelva a medir la resistencia de aislamiento En función de las condiciones del aire la longitud de la tubería o el estado del refrigerante es posible que haya que suministrar corriente durante más tiempo Comprobar la resistencia de aislamiento y volver a conectar el compresor Si e...

Страница 50: ...la el límite de potencia Modelo RAS 4 6 HV R N C P 2E RAS 4 6 H R N C P 2E Para el compresor Presostatos Reinicialización automática no ajustable uno para cada compresor 0 05 Alta Desconectar MPa 4 15 0 15 Conectar MPa 3 20 0 15 Baja Desconectar MPa 0 20 de control Conectar MPa 0 30 Fusible 1 230 V 50 Hz A 50 3N 400V 50Hz A 2 x 20 Temporizador CCP No ajustable Ajuste de hora min 3 Para el motor de...

Страница 51: ...ls Hitachi Air Conditioning Spain S A U Ronda Shimizu 1 Políg Ind Can Torrella 08233 Vacarisses Barcelona Spain Copyright 2021 Johnson Controls Hitachi Air Conditioning Spain S A U All rights reserved PMML 0 5 4 5 r e v 1 0 1 2 0 2 1 ...

Отзывы: