Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that
you understand their
meaning before use.
Symboler
VARNING
Nedan visas de
symboler som används
för maskinen. Se till
att du förstår vad de
betyder innan verktyget
används.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser
symboler, som anvendes
for maskinen. Vær
sikker på, at du forstår
deres betydning, inden
du begynder at bruge
maskinen.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler
brukes for maskinen.
Sørg for å forstå
betydningen av
disse symbolene før
maskinen tas i bruk.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on
näytetty koneessa
käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät
niiden merkityksen
ennen kuin aloitat
koneen käytön.
Read all safety
warnings and all
instructions.
Failure to follow
the warnings and
instructions may result
in electric shock,
fi
re
and/or serious injury.
Läs alla
säkerhetsvarningar och
alla instruktioner.
Underlåtenhet att
följa varningarna och
instruktionerna nedan kan
resultera i elstötar, brand
och/eller allvarliga skador.
Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
instruktioner.
Det kan medføre elektrisk
stød, brand og/eller
alvorlig personskade,
hvis alle advarslerne og
instruktionerne nedenfor
ikke overholdes.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle
advarsler og instruksjoner
kan bruk av utstyret
resultere i elektrisk støt,
brann og/eller alvorlig
personskade.
Lue kaikki
turvallisuutta
koskevat varoitukset
ja kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja
ohjeita ei noudateta, on
olemassa sähköiskun,
tulipalon ja/tai vakavan
henkilövahingon vaara.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools
together with household waste
material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC
on waste electrical and
electronic equipment and its
implementation in accordance
with national law, electric tools
that have reached the end
of their life must be collected
separately and returned to an
environmentally compatible
recycling facility.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg
får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet
2002/96/EG som avser
äldre elektrisk och
elektronisk utrustning
och dess tillämpning
enligt nationell
lagstiftning ska uttjänta
elektriska verktyg
sorteras separat och
lämnas till miljövänlig
återvinning.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke
bortska
ff
es som
almindeligt a
ff
ald!
I henhold til det
europæiske direktiv
2002/96/EF om
bortska
ff
else af elektriske
og elektroniske produkter
og gældende national
lovgivning skal brugt
elværktøj indsamles
separat og bortska
ff
es
på en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy
i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om
kasserte elektriske
og elektroniske
produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal
rett, må elektroverktøy
som ikke lenger
skal brukes, samles
separat og returneres
til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/
ETY ja sen maakohtaisten
sovellusten mukaisesti
käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Symbole
OSTRZE
Ż
ENIE
Nast
ę
puj
ą
ce oznaczenia
to symbole u
ż
ywane
w instrukcji obs
ł
ugi
maszyny. Upewnij si
ę
,
ż
e
rozumiesz ich znaczenie
zanim u
ż
yjesz narz
ę
dzia.
Jelölések
FIGYELEM
Az alábbiakban a
géphez alkalmazott
jelölések vannak
felsorolva. A gép
használata el
ő
tt
feltétlenül ismerje meg
ezeket a jelöléseket.
Simgeler
D
İ
KKAT
A
ş
a
ğ
ı
da, bu alet için
kullan
ı
lan simgeler
gösterilmi
ş
tir. Aleti
kullanmadan önce bu
simgelerin ne anlama
geldi
ğ
ini anlad
ı
ğ
ı
n
ı
zdan
emin olun.
Символы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ниже
приведены
символы
,
используемые
для
машины
.
Перед
началом
работы
обязательно
убедитесь
в
том
,
что
Вы
понимаете
их
значение
.
Nale
ż
y dok
ł
adnie zapozna
ć
si
ę
ze wszystkimi
ostrze
ż
eniami i wskazówkami
bezpiecze
ń
stwa.
Nieprzestrzeganie
ostrze
ż
e
ń
oraz wskazówek
bezpiecze
ń
stwa mo
ż
e
spowodowa
ć
pora
ż
enie
pr
ą
dem elektrycznym, po
ż
ar
i/lub odniesienie powa
ż
nych
obra
ż
e
ń
.
Olvasson el
minden biztonsági
fi
gyelmeztetést és
minden utasítást.
A
fi
gyelmeztetések
és utasítások
be nem tartása
áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérülést
eredményezhet.
Tüm güvenlik
uyar
ı
lar
ı
n
ı
ve tüm
talimatlar
ı
okuyun.
Uyar
ı
lara ve
talimatlara
uyulmamas
ı
elektrik
çarpmas
ı
na, yang
ı
na
ve/ veya ciddi
yaralanmaya neden
olabilir.
Прочтите
все
правила
безопасности
и
инструкции
.
Не
выполнение
правил
и
инструкций
может
привести
к
поражению
электрическим
током
,
пожару
и
/
или
серьезной
травме
.
Dotyczy tylko pa
ń
stw UE
Nie wyrzucaj
elektronarz
ę
dzi wraz z
odpadami z gospodarstwa
domowego!
Zgodnie z Europejsk
ą
Dyrektyw
ą
2002/96/WE w
sprawie zu
ż
ytego sprz
ę
tu
elektrotechnicznego i
elektronicznego oraz
dostosowaniem jej
do prawa krajowego,
zu
ż
yte elektronarz
ę
dzia
nale
ż
y posegregowa
ć
i zutylizowa
ć
w sposób
przyjazny dla
ś
rodowiska.
Csak EU-országok
számára Az elektromos
kéziszerszámokat
ne dobja a háztartási
szemétbe!
A használt villamos és
elektronikai készülékekr
ő
l
szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a
nemzeti jogba való
átültetése szerint az
elhasznált elektromos
kéziszerszámokat
külön kell gy
ű
jteni, és
környezetbarát módon
újra kell hasznosítani.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini
evdeki çöp kutusuna
atmay
ı
n
ı
z! Kullan
ı
lm
ı
ş
elektrikli aletleri, elektrik
ve elektronikli eski cihazlar
hakk
ı
ndaki 2002/96/EC
Avrupa yönergelerine
göre ve bu yönergeler
ulusal hukuk kurallar
ı
na
göre uyarlanarak, ayr
ı
olarak toplanmal
ı
ve çevre
ş
artlar
ı
na uygun bir
ş
ekilde
tekrar de
ğ
erlendirmeye
gönderilmelidir.
Только
для
стран
ЕС
Не
выкидывайте
электроприборы
вместе
с
обоычным
мусором
!
В
соответствии
с
европейской
директивой
2002/96/
ЕС
об
утилизации
старых
электрических
и
электронных
приборов
и
в
соответствии
с
местными
законами
электроприборы
,
бывщие
в
эксплуатации
,
должны
утилизовываться
отдельно
безопасным
для
окружающей
среды
способом
.
1
2
3
UF 18DSL
1
5
3
7
8
2
6
4
9
0
6
! #
@
$
4
5
English
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
1
Cover
Skydd
Dækning
Deksel
Kansi
2
Fan (built-in)
Fläkt (inbyggd)
Blæser (indbygget)
Vifte (innebygget)
Tuuletin (sisään rakennettu)
3
Handle
Handtag
Håndtag
Håndtak
Kahva
4
Operation panel
Manöverpanel
Betjeningspanel
Betjeningspanel
Ohjauspaneeli
5
Stand
Ställ
Støtte
Stativ
Jalka
6
Battery (sold separately)
Batteri (säljs separat)
Batteri (sælges separat)
Batteri (selges separat)
Akku (myydään erikseen)
7
Latch
Låsning
Holdemekanisme
Sperrehake
Salpa
8
AC adapter jack
AC-adapterjack
Vekselstrømadapterstik
Kontakt for strømadapter
Verkkovirtasovittimen pistoke
9
AC adapter
AC-adapter
Vekselstrømsadapter
Strømadapter
Verkkovirtasovitin
0
Switch
Brytare
Kontakt
Bryter
Katkaisin
!
Wind volume button
Vindhastighetsknapp
Vindstyrkeknap
Knapp for luftvolum
Tuulen voimakkuus-painike
@
Wind volume indicator
Vindhastighetsindikator
Vindstyrkeindikator
Indikator for luftvolum
Tuulen voimakkuuden
merkkivalo
#
Timer setting button
Timerinställningsknapp
Timerindstillingsknap
Knapp for tidtakerinnstillinger Ajastimen asetus-painike
$
Timer indicator
Timerindikator
Timerindikator
Indikator for tidtaker
Ajastimen merkkivalo
Polski
Magyar
Türkçe
Pycc
кий
1
Pokrywa
Burkolat
Koruyucu
Крышка
2
Wiatrak (wbudowany)
Ventilátor (beépített)
Fan (dahili)
Фен
(
встроенный
)
3
Uchwyt
Markolat
Kol
Рукоятка
4
Panel sterowania
Kezel
ő
panel
Çal
ı
ş
t
ı
rma paneli
Панель
управления
5
Stojak
Állvány
Altl
ı
k
Стойка
6
Bateria
(sprzedawana oddzielnie)
Akkumulátor
(külön megvásárolható)
Pil (ayr
ı
olarak sat
ı
l
ı
r)
Батарея
(
приобретается
отдельно
)
7
Zapadka
Retesz
Mandal
Защелка
8
Gniazdo zasilacza pr
ą
du
przemiennego
AC adapter csatlakozó
AC adaptör jak
ı
Гнездо
адаптера
переменного
тока
9
Zasilacz pr
ą
du przemiennego AC adapter
AC adaptörü
Адаптер
переменного
тока
0
Prze
łą
cznik
Kapcsoló
Anahtar
Переключатель
!
Przycisk wydatku powietrza
Leveg
ő
mennyiség gomb
Rüzgar hacmi dü
ğ
mesi
Кнопка
объема
воздуха
@
Wska
ź
nik wydatku powietrza Leveg
ő
mennyiség jelz
ő
Rüzgar hacmi göstergesi
Индикатор
объема
воздуха
#
Przycisk ustawie
ń
zegara
Id
ő
zít
ő
beállító gomb
Zamanlay
ı
c
ı
ayar
ı
dü
ğ
mesi
Кнопка
установка
таймера
$
Wska
ź
nik zegara
Id
ő
zítés jelz
ő
Zamanlay
ı
c
ı
göstergesi
Индикатор
таймера
Svenska
BRUKSANVISNING FÖR BATTERIDRIVEN FLÄKT UF18DSL
VARNING:
●
Utsätt inte
fl
äkten för regn. Förvara inomhus.
●
Använd AC-adaptrar och batterier angivna av tillverkaren.
●
Se upp för elektriska stötar.
●
När den inte används eller vid inspektion, se till att slå AV enheten och ta bort
batteriet eller AC-adaptern från den.
●
Använd inte på platser där det
fi
nns risk för brand eller explosioner.
●
Avsluta omedelbart att använda om något onormalt upptäcks.
●
Slå inte på eller ta isär
fl
äkten.
FÖRSIKTIGT:
●
Använd
fl
äkten inomhus på en stabil plats.
●
Läs bruksanvisningarna som medföljer batteriet och laddaren.
●
Dra inte i AC-adapterns sladd. Se till att hålla i AC-adaptern när du kopplar
loss den från ett strömuttag. Använd inte skadade AC-adaptrar.
●
Förvara
fl
äkten på platser som är inte är i närheten av höga temperaturer och
utom räckhåll för barn.
●
För inte in
fi
ngrar eller andra föremål i skyddet.
●
Se även till att det inte kommer i kontakt med ditt hår, dina kläder osv.
●
Se till att
fl
äkten inte kommer i kontakt med bensin eller tinner etc.
●
Denna
fl
äkt är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn)
med reducerad fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller med brist på
erfarenheter eller kunskap, om de inte är under tillsyn eller fått instruktioner
angående hur
fl
äkten används av en person ansvarig för deras säkerhet.
●
Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med
fl
äkten.
TEKNISKA DATA
Vindhastighet
Läge [Hög/Låg]
160 / 135 m/min
Dimensioner (utan batteri)
328 mm (bredd) × 250 mm (längd) × 528 mm (höjd)
Vikt (utan batteri)
2,0 kg
AC-adapter
INMATNING: (100 V – 240 V) 1,5 A max. UTMATNING: 12 V 1,5 A
Drifttid (Cirka):
med ett fulladdat batteri
Batteri BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
Läge [Hög/Låg] (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
ANVÄNDNING
1. Användning av AC-adaptern
Koppla in AC-adapterjacket i adapterjacket på
fl
äkten och koppla sedan in
den i strömuttaget.
2. Användning av batteriet
Sätt i batteriet i riktning A till dess att det klickar. Ta ur batteriet genom att dra
det i riktning B medan du håller nere spärren. (
Bild 2
)
3. Justering
av
fl
äktens vinkel
Vinkeln på stället kan justeras 45 grader.
4. Handhavande
(
Bild 3
)
Tryck in brytaren för att påbörja användandet. Tryck på
vindhastighetsknappen för att ändra styrkan på vinden mellan hög och låg.
Relevant indikator kommer att tändas.
Tryck in timerinställningsknappen för att tända relevant indikator så att
användning stoppas inom en, två eller fyra timmar.
FÖRSIKTIGT:
Dessa är tillfällen funktionen för att förhindra för stor urladdning av
förvaringsbatteriet kommer att stoppa användning. När detta händer,
antingen byt ut förvaringsbatteriet eller ladda det.
OBSERVERA:
Speci
fi
kationerna häri kan ändras utan föravisering.
Dansk
BRUGSANVISNING FOR BLÆSER UF18DSL
ADVARSEL:
●
Udsæt ikke blæseren for regn. Opbevar den indendørs.
●
Brug vekselstrømsadaptere og batterier som er speci
fi
ceret af producenten.
●
Pas på ikke at få elektrisk stød.
●
Når den ikke skal bruges eller under eftersyn og vedligeholdelse,
skal du sørge for at slå enhedens kontakt FRA og fjerne batteriet eller
vekselstrømsadapteren fra den.
●
Må ikke anvendes på steder, hvor der er risiko for brand eller eksplosioner.
●
Ophør straks brugen, hvis der detekteres en anormalitet.
●
Undlad at støde eller adskille blæseren.
FORSIGTIG:
●
Brug blæseren indendørs på et stabilt sted.
●
Læs de brugsanvisninger der følger med batteriet og opladeren.
●
Træk ikke i vekselstrømsadapterens ledning. Sørg for at du holder fast i
vekselstrømsadapteren, når du tager den ud af en stikkontakt. Brug ikke
beskadigede vekselstrømsadaptere.
●
Opbevar blæseren på steder væk fra høje temperaturer og uden for børns
rækkevidde.
●
Sæt ikke
fi
ngre eller andre genstande ind i afskærmningen.
●
Sørg desuden for, at det ikke kommer i kontakt med dit hår, tøj osv.
●
Lad ikke blæseren komme i kontakt med benzin, fortynder osv.
●
Denne blæser er ikke beregnet til brug af personer (inklusiv børn) med
reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner, eller med manglende
erfaring og viden, medmindre de holdes under opsyn eller instrueres i brugen
af blæseren af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
●
Børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med blæseren.
SPECIFIKATIONER
Vindhastighed
[Høj/Lav]-tilstand
160 / 135 m/min
Mål (uden batteri)
328 mm (bredde) × 250 mm (længde) × 528 mm (højde)
Vægt (uden batteri)
2,0 kg
Vekselstrømsadapter
INDGANG: (100 V – 240 V) 1,5 A maks. UDGANG: 12 V 1,5 A
Funktionstid (Ca.):
Når der bruges fuldt
opladet batteri)
Batteri BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[Høj/Lav]-tilstand (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
PRAKTISK ANVENDELSE
1. Brug af vekselstrømsadapteren
Sæt vekselstrømsadapterens stik ind i adapterstikket på blæseren, og sæt
det derefter ind i en stikkontakt.
2. Brug af batteriet
Indsæt batteriet i retning A indtil det klikker. For at tage batteriet ud, skal du
trække det ud i retning B, mens du holder ned på holdemekanismen. (
Fig. 2
)
3. Justering af blæserens vinkel
Støttens vinkel kan justeres inden for et område på ca. 45 grader.
4. Betjeninger
(
Fig. 3
)
Tryk på kontakten for at påbegynde betjeninger. Tryk på vindstyrkeknappen
for at skifte vindens styrke mellem høj og lav. Den relevante indikator vil lyse.
Tryk på timerindstillingsknappen så den relevante indikator lyser, hvorved
betjeninger ophører inden for én, to eller
fi
re timer.
FORSIGTIG:
Der er tilfælde, hvor funktionen til forhindring af overdreven a
fl
adning af
akkumulatorbatteriet stopper betjeninger. I dette tilfælde, skal du enten
udskifte akkumulatorbatteriet eller oplade det.
BEMÆRK:
Speci
fi
kationerne heri kan muligvis blive ændret uden
forudgående varsel.
Norsk
BRUKSANVISNING FOR VIFTE BATTERI UF18DSL
ADVARSEL:
●
Viften må ikke utsettes for regn. Den må lagres innendørs.
●
Bruk strømadaptere og batterier som er spesi
fi
sert av produsenten.
●
Vær forsiktig på grunn av elektrisk støt.
●
Når enheten ikke er i bruk eller under inspeksjon og vedlikehold, må du sørge
for at bryteren er slått AV på enheten, og fjerne batteriet og strømadapteren
fra den.
●
Enheten må ikke brukes på steder der det er risiko for brann eller
eksplosjoner.
●
Du må umiddelbart slutte å bruke enheten hvis noe unormalt oppdages.
●
Viften må ikke utsettes for støt eller demonteres.
FORSIKTIG:
●
Bruk viften innendørs på et stabilt sted.
●
Les bruksanvisningen som følger med batteriet og laderen.
●
Ikke trekk i ledningen til strømadapteren. Pass på at du griper tak i selve
strømadapteren når du trekker den ut av en stikkontakt. Du må ikke bruke en
strømadapter som er skadet.
●
Viften må lagres på steder som ikke utsettes for høye temperaturer og være
utilgjengelig for barn.
●
Ikke stikk
fi
ngre eller andre objekter innenfor sperren.
●
Sikre også at det ikke kommer i kontakt med ditt hår, klær, etc.
●
Viften må ikke komme i kontakt med bensin, tynner osv.
●
Denne viften skal ikke brukes av barn eller personer med redusert fysiske,
sanse- eller mentale evner, eller som ikke har den nødvendige erfaringen
eller kunnskapen, med mindre de er under oppsyn eller har blitt instruert i
bruk av viften av noen som er ansvarlig for deres sikkerhet.
●
Barn må være under oppsyn slik at de ikke leker med viften.
SPESIFIKASJONER
Lufthastighet
[Høy/lav]-modus
160 / 135 m/min
Dimensjoner (uten batteri)
328 mm (bredde) × 250 mm (lengde) × 528 mm (høyde)
Vekt (uten batteri)
2,0 kg
Strømadapter
INN: (100 V – 240 V) 1,5 A maks. UT: 12 V 1,5 A
Brukstid (Ca.):
ved bruk av et fullt
oppladet batteri
Batteri BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[Høy/lav]-modus (h) 4,5 / 7,5
3,5 / 5,5
2,5 / 4,0
2,0 / 3,0
3,5 / 6,0
2,5 / 4,5
2,0 / 3,0
1,5 / 2,5
HVORDAN BRUKE MASKINEN
1. Bruk av strømadapteren
Sett kontakten for strømadapteren inn i kontakten på viften, og sett deretter
støpselet inn i en stikkontakt.
2. Bruk av batteriet
Sett inn batteriet i retning A til det klikker på plass. For å fjerne batteriet, press
ned sperrehaken og ta batteriet ut i retning B. (
Fig. 2
)
3. Justering av viftevinkel
Vinkelen for stativet kan justeres innenfor et område på 45 grader (
fi
g. 3).
4. Bruk
(
Fig. 3
)
Trykk på bryteren for å starte å bruke viften. Trykk på luftvolumknappen for å
bytte mellom høyt og lavt luftvolum. Den relevante indikatorlampen vil lyse.
Trykk på tidtakerknappen for å slå på den relevante indikatorlampen slik at
driften avsluttes innen én, to eller
fi
re timer.
FORSIKTIG:
Det
fi
nnes tilfeller der funksjonen som forhindrer at batteriene lades ut for
mye vil stoppe driften. Hvis dette skjer, bytt enten lagringsbatteriet eller lad
det opp.
MERK:
Disse spesi
fi
kasjonene kan endres uten varsel.
English
CORDLESS FAN UF18DSL INSTRUCTION MANUAL
WARNING:
●
Do not expose the fan to rain. Store indoors.
●
Use AC adapters and batteries speci
fi
ed by the manufacturer.
●
Be careful of electrical shock.
●
When not in use or during inspection and maintenance, be sure to turn the
switch OFF on the unit, and remove the battery or AC adapter from it.
●
Do not use in locations where there is a risk of
fi
re or explosions.
●
Cease use immediately if an abnormality is detected.
●
Do not shock or disassemble the fan.
CAUTION:
●
Use the fan indoors in a stable location.
●
Read the instruction manuals supplied with the battery and recharger.
●
Do not pull the AC adapter cord. Make sure you grip the AC adapter when
unplugging it from a power socket. Do not use damaged AC adapters.
●
Store the fan in locations away from high temperatures and out of the reach of
children.
●
Do not insert
fi
ngers or any other object inside the guard.
●
Also make sure it does not come into contact with your hair, clothes, etc.
●
Do not allow the fan to contact gasoline, thinner etc.
●
This fan is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the fan by a person responsible for their safety.
●
Children should be supervised to ensure that do not play with the fan.
SPECIFICATIONS
Wind speed
[High/Low] modes
160 / 135 m/min
Dimensions (without battery)
328 mm (width) × 250 mm (length) × 528 mm (height)
Weight (without battery)
2.0 kg
AC adapter
INPUT: (100 V – 240 V) 1.5 A max. OUTPUT: 12 V 1.5 A
Operating time (Approx.):
Using full charged Battery
Battery BSL1840 BSL1830 BSL1820 BSL1815 BSL1440 BSL1430 BSL1420 BSL1415
[High/Low] mode (h) 4.5 / 7.5
3.5 / 5.5
2.5 / 4.0
2.0 / 3.0
3.5 / 6.0
2.5 / 4.5
2.0 / 3.0
1.5 / 2.5
HOW TO USE
1. Using the AC adapter
Plug the AC adapter jack into the adapter jack on the fan, and then plug it into
a power socket.
2. Using the battery
Insert the battery in direction A until it clicks. To remove, extract it in direction
B while holding down the latch. (
Fig. 2
)
3. Fan angle adjustment
The angle of the stand can be adjusted within a range of 45 degrees.
4. Operations
(
Fig. 3
)
Press the switch to commence operations. Press the wind volume button to
alternate the strength of the wind between high and low. The relevant
indicator will be illuminated.
Press the timer setting button to illuminate the relevant indicator so that
operations are halted within one, two or four hours.
CAUTION:
There are cases in which the function to prevent excessive discharge from
the storage battery will halt operations. In this event, either replace the
storage battery or recharge it.
NOTE:
The speci
fi
cations herein are subject to change without prior notice.
C99210552̲UF18DSL̲307.indd 1
C99210552̲UF18DSL̲307.indd 1
2013/07/03 16:51:27
2013/07/03 16:51:27