background image

40

Român

ă

PRECAU

Ţ

II GENERALE PENTRU 

OPERARE

1. P

ă

stra

ţ

i zona de lucru curat

ă

. Spa

ţ

iile 

ș

i sta

ţ

iile de lucru 

dezordonate atrag accidentele.

2. Evita

ţ

i mediile periculoase. Nu expune

ţ

i sculele electrice 

ș

i înc

ă

rc

ă

torul, ploii. Nu utiliza

ţ

i sculele electrice 

ș

înc

ă

rc

ă

torul în loca

ţ

ii umede sau ude. 

Ș

i men

ţ

ine

ţ

i zona 

de lucru bine iluminat

ă

.

 Nu 

utiliza

ţ

i niciodat

ă

 sculele electrice 

ș

i înc

ă

rc

ă

torul în 

apropierea materialelor in

fl

 amabile sau explozive.

 Nu 

utiliza

ţ

i sculele 

ș

i înc

ă

rc

ă

torul în prezen

ţ

a lichidelor 

sau gazelor in

fl

 amabile.

3.  Acest aparat nu trebuie utilizat de c

ă

tre persoane 

(inclusiv copii) cu capacit

ăţ

fi

 zice, senzoriale sau 

mentale reduse sau f

ă

r

ă

 experien

ţă

 sau cuno

ș

tin

ţ

e, 

decât dac

ă

 sunt supravegheate sau au fost instruite 

în privin

ţ

a utiliz

ă

rii aparatului, de c

ă

tre o persoan

ă

 

responsabil

ă

 de siguran

ţ

a lor.

  Copiii trebuie supraveghea

ţ

i, pentru a garanta c

ă

 nu se 

joac

ă

 cu aparatul.

4. Depozita

ţ

i sculele nefolosite 

ș

i înc

ă

rc

ă

torul. Când 

acestea nu sunt folosite, trebuie depozitate într-un loc 

uscat, la în

ă

l

ţ

ime sau încuiate – unde nu pot 

fi

  accesate 

de copii. Depozita

ţ

i instrumentele 

ș

i înc

ă

rc

ă

torul într-un 

loc unde temperatura este sub 40°C.

5. Nu abuza

ţ

i de cablu. Nu transporta

ţ

i înc

ă

rc

ă

torul de 

cablu 

ș

i nu îl smunci

ţ

i pentru a-l scoate din priz

ă

Ţ

ine

ţ

cablul departe de c

ă

ldur

ă

, ulei 

ș

i muchii ascu

ţ

ite.

6. Când înc

ă

rc

ă

torul nu este utilizat sau este între

ţ

inut 

ș

inspectat, scoate

ţ

i cablul de alimentare al acestuia din 

priz

ă

.

7. Pentru a evita pericolul, utiliza

ţ

i întotdeauna doar 

înc

ă

rc

ă

torul speci

fi

 cat.

8. Utiliza

ţ

i doar piese de schimb originale HITACHI.

9. Nu utiliza

ţ

i sculele electrice 

ș

i înc

ă

rc

ă

torul pentru 

alte aplica

ţ

ii decât cele prev

ă

zute în Instruc

ţ

iunile de 

utilizare.

10. Pentru a evita v

ă

t

ă

marea corporal

ă

, utiliza

ţ

i doar 

accesoriile sau ata

ș

amentele recomandate în aceste 

instruc

ţ

iuni de utilizare sau în catalogul HITACHI.

11. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, 

trebuie înlocuit de produc

ă

tor sau de agentul s

ă

u de 

service sau de o persoan

ă

 cu cali

fi

 c

ă

ri asem

ă

n

ă

toare, 

pentru a evita pericolul.

 Repara

ţ

iile trebuie efectuate doar de centrul autorizat 

de service. Produc

ă

torul nu va 

fi

  responsabil de daunele 

sau r

ă

nile produse de repara

ţ

iile efectuate de persoane 

neautorizate sau de manipularea incorect

ă

 a sculei.

12. Pentru a asigura integritatea opera

ţ

ional

ă

 proiectat

ă

 

a sculelor electrice 

ș

i a înc

ă

rc

ă

torului, nu îndep

ă

rta

ţ

carcasele instalate sau 

ș

uruburile.

13. Utiliza

ţ

i întotdeauna înc

ă

rc

ă

torul la tensiunea 

speci

fi

 cat

ă

 pe pl

ă

cu

ţ

a de identi

fi

 care.

14. Înc

ă

rca

ţ

i întotdeauna acumulatorul înainte de utilizare.

15. Nu utiliza

ţ

i niciodat

ă

 alt acumulator decât cel speci

fi

 cat. 

Nu conecta

ţ

i o baterie uscat

ă

 standard, un acumulator 

reînc

ă

rcabil diferit de cel speci

fi

 cat sau o baterie de 

ma

ș

in

ă

 la scula electric

ă

.

16. Nu utiliza

ţ

i un transformator cu ampli

fi

 cator.

17. Nu înc

ă

rca

ţ

i acumulatorul de la un generator electric cu 

motor sau de la o surs

ă

 de curent DC.

18. Înc

ă

rca

ţ

i întotdeauna în spa

ţ

ii închise. Deoarece 

înc

ă

rc

ă

torul 

ș

i acumulatorul se înc

ă

lzesc pu

ţ

in în timpul 

înc

ă

rc

ă

rii, înc

ă

rca

ţ

i acumulatorul într-un loc care nu 

este expus la lumina direct

ă

 a soarelui; cu umiditate 

sc

ă

zut

ă

 

ș

i cu o ventila

ţ

ie bun

ă

.

19. Utiliza

ţ

i schi

ţ

a desf

ăș

urat

ă

 a ansamblului, din aceste 

instruc

ţ

iuni de utilizare, doar pentru opera

ţ

iuni de 

service autorizat.

M

Ă

SURI DE PRECAU

Ţ

IE PENTRU 

ÎNC

Ă

RC

Ă

TOR

1. Înc

ă

rca

ţ

i acumulatorul întotdeauna la temperatura 

mediului înconjur

ă

tor, de 10 – 40°C. O temperatur

ă

 

sub 10°C va duce la supraînc

ă

lzire, acest lucru 

fi

 ind 

periculos. Acumulatorul nu poate 

fi

   înc

ă

rcat la o 

temperatur

ă

 de peste 40°C.

  Temperatura cea mai potrivit

ă

 pentru înc

ă

rcare este de 

20 – 25°C.

2. Nu utiliza

ţ

i înc

ă

rc

ă

torul în continuu.

  Când s-a încheiat o înc

ă

rcare, l

ă

sa

ţ

i înc

ă

rc

ă

torul s

ă

 

stea timp de circa 15 minute, înainte de urm

ă

toarea 

înc

ă

rcare a unui acumulator.

3. Nu înc

ă

rca

ţ

i bateria mai mult de 2 ore.

4. Nu permite

ţ

i p

ă

trunderea materiilor str

ă

ine în ori

fi

 ciul 

pentru conectarea acumulatorului.

5. Nu demonta

ţ

i niciodat

ă

 acumulatorul sau înc

ă

rc

ă

torul.

6. Nu scurtcircuita

ţ

i niciodat

ă

 acumulatorul.

  Scurtcircuitarea acumulatorului va produce un 

curent electric puternic 

ș

i acesta se va supraînc

ă

lzi. 

Acumulatorul va arde sau se va strica.

7. Nu arunca

ţ

i acumulatorul în foc.

 Dac

ă

 acumulatorul este ars, acesta poate exploda.

8. Utilizarea unui acumulator epuizat va deteriora 

înc

ă

rc

ă

torul.

9. Aduce

ţ

i acumulatorul la magazinul de la care a fost 

cump

ă

rat de îndat

ă

 ce durata de via

ţă

 a acestuia, dup

ă

 

înc

ă

rcare, devine prea scurt

ă

 pentru uz practic. Nu 

arunca

ţ

i acumulatorul consumat.

10. Nu  introduce

ţ

i obiecte în fantele de ventila

ţ

ie ale 

înc

ă

rc

ă

torului.

  Introducerea obiectelor de metal sau in

fl

 amabile  în 

fantele de ventila

ţ

ie ale înc

ă

rc

ă

torului va duce la pericol 

de 

ș

oc electric sau deteriorarea înc

ă

rc

ă

torului.

SPECIFICA

Ţ

II

Model

UC18YG

Tensiune de înc

ă

rcare

7,2 V – 18 V

Greutate

0,3 kg

APLICA

Ţ

IE

Pentru înc

ă

rcarea acumulatorului tip caset

ă

 HITACHI 

7,2 V – 18 V seria nichel-cadmiu.

ÎNC

Ă

RCARE

Înainte de a utiliza scula electric

ă

, înc

ă

rca

ţ

i acumulatorii 

dup

ă

 cum urmeaz

ă

.

1.  Conecta

ţ

i cablul de alimentare al înc

ă

rc

ă

torului la priz

ă

.

2. Introduce

ţ

i acumulatorul în înc

ă

rc

ă

tor. (Fig. 1)

 Introduce

ţ

i bine acumulatorul în înc

ă

rc

ă

tor pân

ă

 

când acesta intr

ă

 în contact cu partea inferioar

ă

 a 

înc

ă

rc

ă

torului, veri

fi

 când totodat

ă

 polarit

ăţ

ile.

PRECAU

Ţ

IE

 Dac

ă

 sunt introdu

ș

i acumulatori în direc

ţ

ie invers

ă

, nu 

numai reînc

ă

rcarea va deveni imposibil

ă

, dar ace

ș

tia 

pot cauza, de asemenea, probleme în înc

ă

rc

ă

tor, cum 

ar 

fi

  deformarea terminalului de reînc

ă

rcare.

3. Înc

ă

rcare

  Introducerea acumulatorului va porni înc

ă

rc

ă

torul 

(lampa martor se aprinde).

000Book̲UC18YG̲EU.indb   40

000Book̲UC18YG̲EU.indb   40

2014/08/21   18:02:11

2014/08/21   18:02:11

Содержание UC 18YG

Страница 1: ... Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации UC 18YG en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru 000Book UC18YG EU indb...

Страница 2: ...2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 000Book UC18YG EU indb 2 000Book UC18YG EU indb 2 2014 08 21 18 02 07 2014 08 21 18 02 07 ...

Страница 3: ...argable Serie 14 4 V Bateria recarregável Série 14 4 V Uppladdningsbart batteri 14 4 V serien 6 Oplaadbare batterij 18 V Series Batería recargable Serie 18 V Bateria recarregável Série 18 V Uppladdningsbart batteri 18 V serien 7 Oplaadbare batterij 18 V Series Batería recargable Serie 18 V Bateria recarregável Série 18 V Uppladdningsbart batteri 18 V serien 8 Controlelampje Lámpara piloto Lâmpada ...

Страница 4: ...ľná batéria séria 14 4 V Акумулаторна батерия серия 14 4 V 6 Acumulator reîncărcabil Serie 18 V Baterija ki se polni Serija 18 V Nabíjateľná batéria séria 18 V Акумулаторна батерия серия 18 V 7 Acumulator reîncărcabil Serie 18 V Baterija ki se polni Serija 18 V Nabíjateľná batéria séria 18 V Акумулаторна батерия серия 18 V 8 Lampă pilot Krmilni indikator Kontrolka Пилотна лампа 9 Orificiu pentru c...

Страница 5: ...aratamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Nederlands Español Português Svenska Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van toepassing zijn op deze machine U moet de betekenis hiervan begrijpen voor gebruik Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina Asegúrese de comprender su significado antes del uso Símbolos AVIS...

Страница 6: ...na Türkçe Symbole OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia to symbole używane w instrukcji obsługi maszyny Upewnij się że rozumiesz ich znaczenie zanim użyjesz narzędzia Jelölések FIGYELEM Az alábbiakban a géphez alkalmazott jelölések vannak felsorolva A gép használata előtt feltétlenül ismerje meg ezeket a jelöléseket Symboly UPOZORNĚNÍ Následující text obsahuje symboly které jsou použity na zařízení U...

Страница 7: ...борудване и нейното приложение съгласно националното законодателство електрически инструменти излизащи от употреба трябва да се събират отделно и предават в специализирани пунктове за рециклиране Srpski Hrvatski Український Pyccкий Oznake UPOZORENJE Ovde su prikazane oznake koje se koriste na mašini Postarajte se da razumete njihovo značenje pre upotrebe Simboli UPOZORENJE Za uređaj se koriste slj...

Страница 8: ...e the battery from an engine electric generator or DC power supply 18 Always charge indoors Because the charger and battery heat slightly during charging charge the battery in a place not exposed to direct sunlight where the humidity is low and the ventilation is good 19 Use the exploded assembly drawing on this handling instructions only for authorized servicing PRECAUTIONS FOR CHARGER 1 Always c...

Страница 9: ...5 Hold the charger firmly and pull out the battery NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use and then keep it MAINTENANCE AND INSPECTION 1 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 2 Cleaning of the...

Страница 10: ...währleisten dürfen die angebrachten Abdeckungen und Schrauben nicht entfernt werden 13 Immer das Ladegerät mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung verwenden 14 Vor jeder Benutzung den Akku laden 15 Nur den vorgeschriebenen Akku verwenden Keine gewöhnliche Trockenbatterie oder Auto Batterie sondern ausschließlich die vorgeschriebenen Akkus für das Elektrowerkzeug verwenden 16 Keinen Transf...

Страница 11: ... Aufladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Spannung der Stromquelle unterschiedlich sein 4 Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen 5 Das Ladegerät festhalten und den Akku herausziehen HINWEIS Den Akku nach Benutzung des Ladegeräts unbedingt aus diesem entfernen und aufbewahren WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion der Befestigungsschrauben Regelmäßig alle Befestigungsschrauben...

Страница 12: ...t utilisation 15 Ne jamais utiliser une batterie autre que celle spécifée Ne pas connecter une pile sèche ordinaire une batterie rechargeable autre que celle spécifiée ou une batterie d auto à l outil électroportatif 16 Ne pas utiliser de transformateur élévateur 17 Ne pas charger la batterie à partir d un générateur électrique ou d une alimentation en courant continu 18 Charger toujours à l intér...

Страница 13: ...pcs pcs 6 8 10 12 15 REMARQUE Le temps de recharge peut varier selon la température ambiante et la tension de la source 4 Débrancher le cordon d alimentation du chargeur de la prise secteur 5 Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur après usage et la conserver ENTRETIEN ET VÉRIFICATION 1 Vérification des vis de fixation Vérifier régulièrement ...

Страница 14: ...ersa da quella specificata o una batteria da automobile all utensile elettrico 16 Non usare trasformatori con alimentatori stabilizzati 17 Non caricare la batteria da un motogeneratore o da una fonte di corrente DC 18 Caricare sempre in un ambiente al chiuso Sia il caricabatterie che la batteria si surriscaldano durante la ricarica Portare la batteria in un posto non esposto direttamente ai raggi ...

Страница 15: ...ia NOTA Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l uso e quindi conservarla MANUTENZIONE ED ISPEZIONE 1 Ispezione delle viti di montaggio Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fissate Se una di queste dovesse essere allentata riserrarla immediatamente Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi 2 Pulizia del caricabatteria Se il...

Страница 16: ...gen mag u in geen geval schroeven of afdekkingen of andere onderdelen ervan verwijderen 13 Gebruik de acculader altijd op het voltage dat staat aangegeven op het typeplaatje 14 Laad de accu altijd op voor gebruik 15 Gebruik geen andere accu dan de voorgeschreven accu Gebruik geen gewone batterijen of een andere oplaadbare batterij dan de voorgeschreven accu of een auto accu om het gereedschap van ...

Страница 17: ... geven dat de accu volledig is opgeladen Met betrekking tot de temperaturen en oplaadtijd van de oplaadbare batterij De temperaturen en bijbehorende oplaadtijden worden gegeven in Tabel 1 Tabel 1 Acculader Accu UC18YG Oplaadspanning V 7 2 18 Type batterij Ni Cd Geschikte temperatuur voor het opladen 0oC 40oC Oplaadtijd voor accucapaciteit ca bij 20oC 1 2 1 5 Ah 2 0 Ah 2 4 Ah min min min 30 50 60 A...

Страница 18: ...ecificada en la placa de características 14 Cargue la batería siempre antes de usarla 15 No utilice nunca una batería que no sea la especificada No conecte una célula seca convencional una batería recargable que no sea la especificada ni una batería de coche para transmitir alimentación a la herramienta eléctrica 16 No utilice transformadores que contengan un sobrealimentador 17 No cargue la bater...

Страница 19: ...sión de la fuente de alimentación 4 Desconecte el cable de alimentación del cargador de la toma de corriente 5 Sostenga el cargador con firmeza y saque la batería NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador después de usarlo y a continuación guárdelo MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 1 Inspección de los tornillos de montaje Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de q...

Страница 20: ...teria especificada Não ligue uma célula seca uma bateria recarregável que não aquela especificada ou a bateria de um carro à ferramenta elétrica 16 Não utilize um transformador com um booster 17 Não carregue a bateria do gerador elétrico de um motor ou fonte de alimentação CC 18 Carregue sempre no interior Uma vez que o carregador e a bateria aquecem ligeiramente durante o carregamento carregue a ...

Страница 21: ...iar conforme a temperatura ambiente e a tensão da fonte de alimentação 4 Desligue o cabo de alimentação do carregador da tomada 5 Segure bem o carregador e retire a bateria NOTA Certifique se de que retira a bateria do carregador após a utilização e de seguida guarde a MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1 Inspeccionar os parafusos de montagem Inspeccione regularmente todos os parafusos de montagem e certifique...

Страница 22: ...ler en förstärkare 17 Ladda aldrig batteriet från en motorgenerator eller likströms strömkälla 18 Ladda alltid inomhus Då laddaren och batteriet blir något varma under laddning ladda batteriet på en plats som inte utsätts för direkt solljus där luftfuktigheten är låg och ventilationen är god 19 Använd sprängskissen i denna bruksanvisning endast för auktoriserat underhåll SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ...

Страница 23: ...ur laddaren ANMÄRKNING Kom ihåg att dra ut batteriet ur laddaren efter användning och att spara det UNDERHÅLL OCH INSPEKTION 1 Kontroll av monteringsskruvar Kontrollera alla monteringsskruvar med jämna mellanrum och kontrollera att de är ordentligt fastdragna Om någon av skruvarna skulle lossa dra omedelbart åt dem Om du inte gör det kan det kan det leda till allvarlig fara 2 Rengöring av laddaren...

Страница 24: ...eri andre genopladelige batterier end det angivne eller et bilbatteri til det elektriske værktøj 16 Anvend ikke en transformer med forstærker 17 Oplad ikke batteriet fra en motors elektriske generator eller jævnstrømsforsyning 18 Oplad altid indendørs Idet opladeren og batteriet bliver lidt varme under opladning skal du oplade batteriet på et sted der ikke udsættes for direkte sollys på et sted me...

Страница 25: ...ømkildens spænding 4 Frakobl opladerens netledning fra kontakten 5 Hold godt fat om opladeren og træk batteriet ud BEMÆRK Sørg for at trække batteriet ud af opladeren efter brug og opbevar det derefter VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1 Eftersyn af monteringsskruerne Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg for at de er spændt ordentligt Hvis nogle af skruerne er løse skal du omgående spænde ...

Страница 26: ... generator på en motor eller tilkoblet en likestrøms strømforsyning 18 Lad alltid innendørs Fordi laderen og batteriene blir litt varme under ladingen må batteriet lades på et sted som ikke er utsatt for direkte sollys der luftfuktigheten er lav og det er god ventilasjon 19 Bruk sammenstillingstegningen i denne brukerveiledningen kun til godkjent servicearbeid FORHOLDSREGLER FOR LADEREN 1 Lad allt...

Страница 27: ...re monteringsskruene Gjennomfør regelmessig kontroll av alle monteringsskruer og sikre at de er skikkelig strammet Hvis noen av skruene er løse stram dem umiddelbart Unnlatelse av å gjøre dette kan føre til alvorlig fare 2 Rengjøre laderen Når laderen er misfarget tørk av den med en myk og tørr klut eller en klut fuktet med såpevann Bruk ikke kloroppløsninger bensin eller malingstynner da disse ka...

Страница 28: ...ä käytä tehostettua muuntajaa 17 Älä lataa akkua moottorikäyttöisestä sähkögeneraattorista tai DC virtalähteestä 18 Lataa aina sisätiloissa Koska laturi ja akku kuumenevat hieman latauksen aikana lataa akku suojassa suoralta auringonvalolta ja tilassa jonka ilmankosteus on matala ja joka on hyvin ilmastoitu 19 Käytä näissä käyttöohjeissa olevaa hajotuskuvaa vain sallittuun huoltoon LATURIA KOSKEVI...

Страница 29: ...ruuvit säännöllisesti ja varmista että ne on kunnolla kiristetty Jos ruuvit ovat löysällä kiristä ne välittömästi Tämän tekemättä jättäminen voi aiheuttaa vakavan vaaran 2 Laturin puhdistus Jos laturissa on likaa pyyhi se kuivalla pehmeällä kankaalla tai saippuavedellä kostutetulla kankaalla Älä käytä kloriittisia liuottimia bensiiniä tai tinneriä sillä ne sulattavat muovia 3 Varastoi käyttämätön ...

Страница 30: ...της σχεδιασμένη λειτουργικής ακεραιότητας των ηλεκτρικών εργαλείων και του φορτιστή μην αφαιρείτε τα τοποθετημένα καλύμματα και τις βίδες 13 Πάντα χρησιμοποιείτε το φορτιστή στην τάση που καθορίζεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών 14 Πάντα φορτίζετε την μπαταρία πριν από τη χρήση 15 Ποτέ μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία για κάποια άλλη χρήση από αυτή που συνίσταται Μην συνδέετε στο ηλεκτρικό...

Страница 31: ...ότητα της μπαταρίας κατά προσέγγιση Στους 20 C 1 2 1 5 Ah 2 0 Ah 2 4 Ah λεπ λεπ λεπ 30 50 60 Αριθμός των στοιχείων της μπαταρίας 7 2 V 9 6 V 12 V 14 4 V 18 V τεμ τεμ τεμ τεμ τεμ 6 8 10 12 15 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο χρόνος φόρτισης ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τη θερμοκρασία του περιβάλλοντος και την τάση της πηγής ρεύματος 4 Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος του φορτιστή από την υποδοχή 5 Κρατήστε τον φορτισ...

Страница 32: ...ałożoną funkcjonalność elektronarzędzi i ładowarki nie wolno demontować pokryw ani śrub 13 Ładowarkę można podłączać wyłącznie do źródła zasilania którego napięcie jest zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej 14 Akumulator należy zawsze naładować przed użyciem 15 Nie używać akumulatorów innych niż określone Do elektronarzędzia nie należy podłączać zwykłych akumulatorów z ogniwami s...

Страница 33: ...wania w zależności od pojemności akumulatora w przybliżeniu przy 20oC 1 2 1 5 Ah 2 0 Ah 2 4 Ah min min min 30 50 60 Liczba ogniw akumulatora 7 2 V 9 6 V 12 V 14 4 V 18 V szt szt szt szt szt 6 8 10 12 15 WSKAZÓWKA Czas ładowania może się zmieniać w zależności od temperatury otoczenia i napięcia źródła zasilania 4 Odłączyć przewód zasilający ładowarki z gniazda sieciowego 5 Wyjąć akumulator mocno tr...

Страница 34: ...azelemet újratölthető akkut vagy gépjármű akkut 16 Ne használjon erősítőt tartalmazó transzformátort 17 Ne töltse az akkumulátort motor generátorról vagy DC tápfeszültségről 18 A töltést mindig beltérben végezze Mivel a töltő és akkumulátor töltés közben enyhén felmelegszik töltse az akkut olyan helyen ahol nincs kitéve közvetlen napfénynek ahol alacsony a páratartalom és jó a szellőzés 19 A haszn...

Страница 35: ...en az akkumulátortöltőt és húzza ki belőle az akkumulátort MEGJEGYZÉS Ne felejtse el kivenni az akkumulátort a töltőből és eltenni használat után KARBANTARTÁS ÉS ELLENŐRZÉS 1 A rögzítőcsavarok ellenőrzése Rendszeresen ellenőrizze a rögzítőcsavarokat és győződjön meg róla hogy megfelelően meg vannak e húzva Ha bármelyik csavar laza azonnal húzza meg Ennek elmulasztása komoly veszélyt jelenthet 2 A ...

Страница 36: ...epřipojujte obyčejný suchý článek jinou než uvedenou dobíjecí baterii nebo baterii automobilu 16 Nepoužívejte transformátor který obsahuje zesilovač 17 Akumulátor nedobíjejte z motoru elektrického generátoru nebo stejnosměrného napájení 18 Nabíjejte vždy uvnitř budovy Protože se nabíječka a akumulátor během nabíjení mírně zahřívají akumulátor nabíjejte na místě mimo dosah přímého slunečního záření...

Страница 37: ...ÁMKA Ujistěte se že jste po nabití vyjmuli akumulátor z nabíječky a poté jej uložte ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola montážních šroubů Pravidelně kontrolujte všechny montážní šrouby a zajistěte aby byly řádně utaženy Pokud jsou jakékoli šrouby uvolněné okamžitě je dotáhněte Pokud tak neučiníte vystavujete se vážnému nebezpečí 2 Čištění nabíječky Pokud je nabíječka znečištěná otřete ji měkkým suchým ne...

Страница 38: ... Bataryayı bir motorlu elektrik jeneratöründen veya DC güç kaynağından şarj etmeyin 18 Daima kapalı alanda şarj edin Şarj cihazı ve batarya şarj işlemi sırasında biraz ısınacağından bataryayı doğrudan güneş ışığına maruz kalmayan nem oranı düşük ve iyi havalandırılan bir yerde şarj edin 19 Bu kullanma kılavuzunda verilen yaygın görünüşlü montaj çizimini sadece yetkili servis işlemleri için kullanı...

Страница 39: ...nın muayene edilmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak kontrol edin ve uygun şekilde sıkılmış olduklarından emin olun Gevşeyen vida varsa derhal sıkın Aksi halde ciddi tehlikeye yol açabilir 2 Şarj cihazının temizlenmesi Şarj cihazı kirlendiğinde yumuşak ve kuru veya sabunlu suyla hafifçe ıslatılan bir bezle silin Plastik kısımları eritebileceğinden klorlu çözücüler benzin veya boya inceltici t...

Страница 40: ...sau o baterie de mașină la scula electrică 16 Nu utilizaţi un transformator cu amplificator 17 Nu încărcaţi acumulatorul de la un generator electric cu motor sau de la o sursă de curent DC 18 Încărcaţi întotdeauna în spaţii închise Deoarece încărcătorul și acumulatorul se încălzesc puţin în timpul încărcării încărcaţi acumulatorul într un loc care nu este expus la lumina directă a soarelui cu umid...

Страница 41: ...l încărcătorului de la priză 5 Ţineţi ferm încărcătorul și scoateţi acumulatorul NOTĂ Asiguraţi vă că scoateţi acumulatorul din încărcător și apoi depozitaţi l ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE 1 Inspectarea șuruburilor de asamblare Inspectaţi cu regularitate toate șuruburile de asamblare și asiguraţi vă că sunt fixate corespunzător Dacă există șuruburi care nu sunt fixe strângeţi le imediat Nerespectarea...

Страница 42: ...rja električnega motorja ali enosmernega električnega toka 18 Vedno polnite v notranjih prostorih Ker se polnilnik in baterija med polnjenjem rahlo segrejeta polnite baterijo na mestu ki ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi kjer je vlažnost nizka in dobro zračenje 19 Skico razstavljenega orodja v teh navodilih za uporabo uporabite le za pooblaščeno servisiranje VARNOSTNI UKREPI ZA POLNILNIK...

Страница 43: ...no pregledujte vse montažne vijake in zagotovite da so tesno pritrjeni V kolikor bi kateri vijak bil zrahljan ga takoj privijte Če tega ne storite lahko pride do resne nevarnosti 2 Čiščenje polnilnika Umazan polnilnik obrišite z mehko suho krpo ali s krpo navlaženo z milnico Ne uporabljajte klorovih raztopin bencina ali razredčevalcev barve saj ti stopijo plastiko 3 Shranjevanje polnilnika Ko poln...

Страница 44: ...diu nikdy nepripájajte zvyčajný suchý článok nabíjateľnú batériu inú ako predpísanú alebo autobatériu 16 Nikdy nepripájajte transformátor ktorý má posilňovač 17 Batériu nenabíjajte z motorového elektrického generátora ani napájania s jednosmerným prúdom 18 Vždy nabíjajte vo vnútri Keďže sa počas nabíjania nabíjačka a batéria mierne zohrejú nabíjajte batériu na miestach ktoré nie sú vystavené priam...

Страница 45: ...te batériu POZNÁMKA Po použití nezabudnite z nabíjačky vybrať batériu a potom ju odložte ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola montážnych skrutiek Všetky montážne skrutky pravidelne kontrolujte a uistite sa že sú riadne dotiahnuté Ak je ktorákoľvek skrutka uvoľnená okamžite ju dotiahnite Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu 2 Čistenie nabíjačky Ak sa vŕtačka znečistí utrite ju mäkko...

Страница 46: ...ация на електрическите инструменти и зарядното устройство не демонтирайте поставените капаци или винтове 13 Винаги използвайте зарядното устройство при напрежението посочено на фабричната табела 14 Винаги преди употреба зареждайте батерията 15 Никога не използвайте батерия различни от посочената Не свързвайте към електрическия инструмент обикновена суха батерия акумулаторна батерия различна от пос...

Страница 47: ...о зареждането става невъзможно но това може да доведе и до проблеми със зарядното устройство като например деформиран терминал за зареждане 3 Зареждане Зарядното устройство се включва при поставяне на батерията пилотната лампа светва ВНИМАНИЕ Ако индикаторната лампичка не светне извадете захранващия кабел от мрежата и проверете как е поставена батерията Ако батерията е нагрята от директна слънчева...

Страница 48: ...jeni suvi element punjivu bateriju drugačiju od navedene ili akumulator za automobil 16 Nemojte da koristite transformator koji ima pojačivač 17 Nemojte da punite bateriju koristeći električni generator motora ili jednosmernu struju 18 Punjenje uvek vršite u zatvorenom prostoru S obzirom da tokom punjenja dolazi do blagog zagrevanja punjača i baterije bateriju punite na mestu koje nije direktno iz...

Страница 49: ...cite bateriju NAPOMENA Obavezno izvadite bateriju iz punjača nakon punjenja i zatim je odložite ODRŽAVANJE I PROVERA 1 Provera montažnih zavrtnjeva Redovno proveravajte sve montažne zavrtnje i postarajte se da budu dobro zategnuti Ako bilo koji od ovih zavrtnjeva popusti odmah ga pritegnite Propust da to uradite može da izazove ozbiljnu opasnost 2 Čišćenje punjača Kada se punjač isprlja obrišite g...

Страница 50: ...em 18 Baterij uvijek punite u zatvorenom prostoru Budući da se punjač i baterija zagrijavaju tijekom punjenja bateriju punite na mjestu na kojem nije izložena izravnom sunčevom zračenju s niskom razinom vlage u zraku i dostatnom ventilacijom 19 Koristite rastavni nacrt u ovim uputama samo za ovlašteno servisiranje MJERE OPREZA ZA PUNJAČ 1 Bateriju uvijek punite na sobnoj temperaturi od 10 40 C Tem...

Страница 51: ...edavajte sve vijke i osigurajte da su pravilno zategnuti Ukoliko se bilo koji vijak otpusti odmah ga zategnite Nepridržavanje ovih naputaka može uzrokovati ozbiljne opasnosti 2 Čišćenje punjača Kad je punjač prljav obrišite ga mekom suhom krpom ili krpom navlaženom sapunicom Ne koristite otapala na bazi klora benzin ili razrjeđivač jer otapaju plastiku 3 Punjač spremite ako se ne koristi Kad se ne...

Страница 52: ...тів та зарядного пристрою не знімайте встановлені кришки або гвинти 13 Завжди використовуйте зарядний пристрій за напруги вказаної на паспортній табличці 14 Завжди заряджайте акумулятор перед використанням 15 Використовуйте виключно вказаний акумулятор Не підключайте електроінструмент до звичайних батарей автомобільного акумулятора або акумуляторів іншого типу ніж зазначено в інструкції 16 Не кори...

Страница 53: ...еї прибл при 20 C 1 2 1 5 А год 2 0 А год 2 4 А год хв хв хв 30 50 60 Кількість гальванічних елементів батареї 7 2 В 9 6 В 12 В 14 4 В 18 В шт шт шт шт шт 6 8 10 12 15 ПРИМІТКА Час зарядки може змінюватися в залежності від температури навколишнього середовища і напруги джерела живлення 4 Від єднайте шнур живлення зарядного пристрою від мережевої розетки або роз єму прикурювача 5 Міцно візьміться з...

Страница 54: ...моченными лицами или неправильным обращением с инструментом 12 Для обеспечения расчетной работоспособности электроинструментов и зарядного устройства не удаляйте установленные крышки и винты 13 Обязательно используйте зарядное устройство с напряжением указанным на заводской табличке 14 Обязательно зарядите батарею перед использованием 15 Не используйте батарею отличающуюся от указанной Не подсоеди...

Страница 55: ...ь бaтapeю 0 C 40 C Время до полной зарядки батареи прибл при 20 C 1 2 1 5 Aч 2 0 Ач 2 4 Ач мин мин мин 30 50 60 Кол во гальванических элементов батареи 7 2 В 9 6 В 12 В 14 4 В 18 В шт шт шт шт шт 6 8 10 12 15 ПРИМЕЧАНИЕ Bpeмя зapядки бaтapeй мoжeт измeнятьcя в зaвиcимocти oт тeмпepaтypы и нaпpяжeния иcтoчникa питaния 4 Отсоедините шнур питания зарядного устройства от сетевой розетки 5 Крепко возьм...

Страница 56: ...56 000Book UC18YG EU indb 56 000Book UC18YG EU indb 56 2014 08 21 18 02 12 2014 08 21 18 02 12 ...

Страница 57: ...с на търговеца Моля отпечатайте името и адрес на дилъра Nederlands Polski Srpski GARANTIEBEWIJS 1 Modelnummer 2 Serienummer 3 Datum van aankoop 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Naam en adres van de handelaar Stempel a u b naam en adres vande de handelaar GWARANCJA 1 Model 2 Numer seryjny 3 Data zakupu 4 Nazwa klienta i adres 5 Nazwa dealera i adres Pieczęć punktu sprzedaży GARANTNI SERTIFIKAT 1 ...

Страница 58: ...58 1 2 3 4 5 000Book UC18YG EU indb 58 000Book UC18YG EU indb 58 2014 08 21 18 02 12 2014 08 21 18 02 12 ...

Страница 59: ... Fax 43 2236 63373 URL http www hitachi powertools at Hitachi Power Tools Norway AS Kjeller Vest 7 N 2007 Kjeller Norway Tel 47 6692 6600 Fax 47 6692 6650 URL http www hitachi powertools no Hitachi Power Tools Sweden AB Rotebergsvagen 2B SE 192 78 Sollentuna Sweden Tel 46 8 598 999 00 Fax 46 8 598 999 40 URL http www hitachi powertools se Hitachi Power Tools Denmark A S Lillebaeltsvej 90 6715 Esbj...

Страница 60: ...60 000Book UC18YG EU indb 60 000Book UC18YG EU indb 60 2014 08 21 18 02 12 2014 08 21 18 02 12 ...

Страница 61: ...61 000Book UC18YG EU indb 61 000Book UC18YG EU indb 61 2014 08 21 18 02 12 2014 08 21 18 02 12 ...

Страница 62: ...rons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés EN60335 EN55014 et EN61000 en accord avec les Directives 2006 95 CE et 2004 108 CE du Conseil Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011 65 EU Cette déclaration s applique aux produits désignés CE Objeto de declaração Hitachi Recarregador UC18YG DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE D...

Страница 63: ...aturi UC18YG EY ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Yksinomaisella vastuudella vakuutamme ettätämätuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60335 EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 2006 95 EY ja 2004 108 EY mukaisesti Tämä tuote on myös RoHS direktiivin 2011 65 EU mukainen Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE merkintään Předmět prohlášení Hitachi Nabĺječka UC18YG PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S ...

Страница 64: ...EN60335 EN55014 a EN61000 a v súlade so smernicami 2006 95 EF a 2004 108 EF Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č 2011 65 EU Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE Предмет декларування Hitachi Зарядний пристрій UC18YG ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЕС Ми декларуємо що цей виріб відповідає стандартам або стандартизаційним документам EN60335 EN55014 i EN61000 згідно Директив 2006...

Отзывы: