background image

26

Français

AVERTISSEMENT:

Si le capot couvre-meule n’est pas attaché correctement, cela
peut conduire à de sérieuses blessures ou à la mort si la meule
à dépression centrale venait à casser.

7. Inspecter attentivement la meule à dépression centrale avant le montage.

Vérifier minutieusement qu’une meule à dépression centrale sans fissure ni fente est en
place. S’assurer que la meule à dépression centrale est fixée fermement et a été montée
selon les instructions contenues à la page 28.

8. Essayer la meuleuse avant de l’utiliser.

Avant de commencer le travail de meulage, essayer la meuleuse en éloignant d’abord
toutes les autres personnes de la pièce. S’assurer que le capot couvre-meule est en place
et que l’on porte des lunettes de protection. Mettre la meuleuse en marche et s’assurer
que la meule tourne en douceur et ne présente pas d’anomalie.
La durée de l’essai de fonctionnement est comme suit:

Quand la meule à dépression centrale a été remplacée ............. 3 minutes ou plus
Avant de commencer le travail quotidien ..................................... 1 minute ou plus

9. Utiliser seulement des meules à dépression centrale à valeur correcte

Utiliser uniquement des meules à  dépression centrale ayant un régime nominal de
13700 tr/mn ou plus pour le modèle G10SR et de 13 300/tr mn ou plus pour le modèle
G12SR.
L’utilisation d’une meule à dépression centrale de valeur inférieure peut conduire à une
désintégration de la meule pendant son fonctionnement et causer de sérieuses blessures
corporelles.

10.Vérifier la broche de verrouillage

S’assurer que la broche de verrouillage n’est pas engagée appuyant dessus deux ou  trois
fois avant de mettre la meuleuse en marche.

UTILISATION DE LA MEULEUSE

1. Maintenir la meuleuse fermement par son boîtier et sa poignée secondaire

(Fig. 1).

La meuleuse produit une contre-force qui doit être maîtrisée en la maintenant fermement.

2. Mettre la meuleuse sous tension

Tout en maintenant la meuleuse fermement, utiliser un doigt pour faire glisser l’interrupteur
sur la position “ON”.

3. Utiliser une légère pression de meulage.

Il n’y a pas besoin d’appuyer fortement sur la meuleuse pendant le meulage. Normalement
le propre poids de la meuleuse est suffisant pour permettre le léger contact requis avec
la surface à travailler.

AVERTISSEMENT:

Ne pas presser avec force la meuleuse sur la surface à rectifier.
Une forte pression peut casser la meule et causer de sérieuses
blessures. Cela peut aussi endommager la surface en train
d’être rectifiée et le moteur de la meuleuse.

Содержание G10SR

Страница 1: ...l outil motorisé INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury This manual contains important information about product safety Please read and understand this manual before operating the power tool Please keep this manual available for others before they use the power tool MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUC...

Страница 2: ...DON DE RALLONGE 22 DOUBLE ISOLATION POUR UN FONCTIONNEMENT PLUS SUR 23 Page DESCRIPTION FONCTIONNELLE 24 NOM DES PARTIES 24 SPECIFICATIONS 24 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 25 UTILISATIONS 25 AVANT L UTILISATION 25 UTILISATION DE LA MEULEUSE 26 ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE 28 ENTRETIEN ET INSPECTION 29 ACCESOIRES 30 ACCESSOIRES STANDARD 30 LISTE DES PIECES 46 Español...

Страница 3: ...section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI unless you first confirm that the planned use wi...

Страница 4: ...osures Never operate the tool in damp or wet locations 5 DISCONNECT TOOLS Never leave the tool connected to a power source Always disconnect the tool from its power source before servicing inspecting maintaining cleaning and before changing or checking any parts 6 AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don tcarrythetoolwhileitisconnectedtoitspowersource Don tcarrythetoolwithyour finger near the power switch...

Страница 5: ...ll times 18 MAINTAIN TOOLS WITH CARE Keep tools sharp and clean for better and safer performance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by an authorized service center Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 19 REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES...

Страница 6: ... vent must be kept clean so that air can freely flow at all times Check for dust build up frequently 30 OPERATE POWER TOOLS AT THE RATED VOLTAGE Operate the power tool at voltages specified on its nameplate If using the power tool at a higher voltage than the rated voltage it will result in abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out 31 NEVER USE A TOOL WHIC...

Страница 7: ...hile the spindle is running 7 ALWAYS wear eye protection that meets the requirement of the latest revision of ANSI Standard Z87 1 8 ALWAYS wear a mank or respirator to protect yourself from dust or potentially harmful particles generated during the grinding operation 9 ALWAYS firmly grip the body handle and side handle while operating the grinder 10 ALWAYS have a trial run before grinding commence...

Страница 8: ...ng If in doubt use the next heavier gage The smaller the gage number the heavier the cord MINIMUM GAGE FOR CORD SETS Total Length of Cord in Feet Meter 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Ampere Rating AWG More Not More Than Than 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Not Recommended WARNING Avoid electrical shock hazard Never use this tool with a d...

Страница 9: ...no external grounding you must still follow the normal electrical safety precautions given in this Instruction Manual including not using the power tool in wet environments To keep the double insulation system effective follow these precautions 䡬 Only HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER should disassemble or assemble this power tool and only genuine HITACHI replacement parts should be installed 䡬 Cl...

Страница 10: ...g Gland Tail Cover Switch Housing SPECIFICATIONS Model Motor Power Source Current No Load Speed Wheel Size external diam hole diam Weight Spindle Thread G10SR G12SR Single Phase Series Commutator Motor Single Phase 115V AC 60Hz 5A 11000 min 4 100 mm 4 1 2 115 mm 5 8 16 mm 7 8 22 mm 5 1 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 5 kg M10 1 25 U5 8 11 Fig 1 Side Handle Brush Holder Brush Cap Wheel Guard G10SR Standard Ac...

Страница 11: ...sion cord should be kept as short as practicable 4 Check the receptacle If the receptacle only loosely accepts the plug the receptacle must be repaired Contact a licensed electrician to make appropriate repairs If such a fautly receptacle is used it may cause overheating resulting in a serious hazard 5 Check your working environment Ensure the following before operation 䡬 No flammable gas liquid o...

Страница 12: ...er wheel rated less can lead to wheel disintegration during operation and serious bodily injury 10 Check the lock pin Make sure that the lock pin is disengaged by pushing lock pin two or three times before turning on the grinder GRINDER OPERATION 1 Hold the grinder firmly by its housing and side handle Fig 1 The grinder produces a counterforce which must be controlled by firmly holding onto the gr...

Страница 13: ... disassemble the depressed center wheel while the grinder is capable of being turned on Be sure power switch is in the OFF position and the electrical cord has been disconnected from the receptacle 1 Assembling 1 Turn the disc grinder upsidedown so that the spindle is facing upward 2 Align the oval shaped indentation of the wheel washer with the notched part of the spindle then attach them 3 Fitth...

Страница 14: ... confirm that there is no abnormality in the activation of the switch 4 Inspecting the carbon brushes Fig 4 The motor employs carbon brushes which are consumable parts Replace the carbon brush with a new one when it becomes worn to its wear limit Always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders CAUTION Using this grinder with a carbon brush which is worn ...

Страница 15: ...ench 1 Code No 936522 G10SR Code No 938332Z G12SR 䡬 Side Handle Code No 318312 1 䡬 Depressed center wheel 1 4 100mm external dia 1 4 6mm thickness 5 8 16mm hole dia Code No 701040 G10SR 4 1 2 115mm external dia 1 4 6mm thickness 7 8 22mm hole dia Code No 701045 G12SR 2 For grinder supplied without Carrying Case 䡬 Wrench 1 Code No 936522 G10SR Code No 938332Z G12SR 䡬 Side Handle Code No 318312 1 䡬 ...

Страница 16: ...de d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi Nejamaisutilisercetoutilmotoriséd unemanièrequin estpasspécifiquementrecommandée par HITACHI sans avoir d abor...

Страница 17: ...rotections anti bruit pour se protéger du bruit 4 SE PROTEGER CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES Empêcher tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre par exemple tuyaux radiateurs plaques de cuisson et enceintes de réfrigération Ne jamais faire fonctionner l outil dans un endroit humide ou mouillé 5 DEBRANCHER LES OUTILS Ne jamais laisser l outil branché dans une source d alimentation T...

Страница 18: ...andé de porter des gants en caoutchouc et des chaussures anti glissantes lors d un travail à l extérieur Porter un couvre chef qui recouvre les cheveux longs 14 PORTERUNMASQUE UNMASQUEANTI POUSSIEREOUUNAPPAREILRESPIRATOIRE SI LE TRAVAIL DOIT DEGAGER DE LA POUSSIERE Touteslespersonnesprésentessurl airedetravaildevrontégalementporterunmasque un masque anti poussière ou un appareil respiratoire 15 NE...

Страница 19: ...til motorisé pour des applications autres que celles spécifiées dans le mode d emploi 24 MANIPULER L OUTIL CORRECTEMENT Utiliser l outil de la façon indiquée dans ce mode d emploi Ne pas laisser tomber ou lancer l outil Ne jamais permettre que l outil soit utilisé par des enfants des personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou un personnel non autorisé 25 VERIFIER S IL Y A DES FILS SOUS...

Страница 20: ... AVEC PRECAUTION Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement il risque d être déformé fendu ou endommagé 34 NE PAS ESSUYER LES PARTIES EN PLASTIQUE AVEC DU SOLVANT Les solvants comme l essence les diluants la benzine le tétrachlorure de carbone et l alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique Ne pas les essuyer avec de tels solvants Essuyer les parties ...

Страница 21: ...TOUJOURS porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87 1 8 TOUJOURS porter un masque ou un respirateur pour se protéger de la poussière et des particules dangereuses générées pendant l opération de meulage 9 TOUJOURStenirfermementlapoignéeprincipaleetlapoignéelatéralelorsdel utilisation de la meuleuse 10 TOUJOURS réaliser un essai de fonct...

Страница 22: ...e signalétique Encasdedoute utiliseruncalibresupérieur Pluslenuméroducalibreestpetit plus le cordon est lourd CALIBRE MINIMUM DES CORDONS Longueur totale de cordon en pieds mètres 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Intensité nominale CALIBRE Supérieure Non supérieure à à 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé AVERTISSEMENT Eviter tou...

Страница 23: ...and même nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties...

Страница 24: ... balai SPECIFICATIONS Modèle G10SR G12SR Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Secteur 115V 60 Hz monophasé Courant 5 A Vitesse sans charge 11 000 min Taille de la meule Diamètre extérieur 4 100 mm 4 1 2 115 mm Diamètre du trou central 5 8 16 mm 7 8 22 mm Poids 5 1 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 5 kg FIlet de broche M10 1 25 U5 8 11 Broche de verrouillage Couvercle de queue Couver...

Страница 25: ...cordon prolongateur d épaisseur et de capacité nominale suffisante Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible 4 Vérifier la prise Si la prise reçoit la fiche avec beaucoup de jeu elle doit être réparée Contacter un électricien licencié pour réaliser les réparations nécessaires Si une telle prise défectueuse est utilisée elle peut causer une surchauffe entraînant des dangers sérieux ...

Страница 26: ...e Utiliser uniquement des meules à dépression centrale ayant un régime nominal de 13700 tr mn ou plus pour le modèle G10SR et de 13 300 tr mn ou plus pour le modèle G12SR L utilisation d une meule à dépression centrale de valeur inférieure peut conduire à une désintégrationdelameulependantsonfonctionnementetcauserdesérieusesblessures corporelles 10 Vérifier la broche de verrouillage S assurerquela...

Страница 27: ... cas meuler dans la direction B Fig 2 Une fois que la meule est usée la pièceàusinerpeutêtremeuléedans les deux directions REMARQUE La meule fournie meule en résine est classée comme grain de classe A avec une taille de grain de 36 Elle est plus adaptée aux lourds travaux de meulage sur du métal et d autres types de matériaux 6 Opération d ajustement pour la finition souhaitée Pour une finition fi...

Страница 28: ...rbre puis les attacher 3 Positionner la protubérance de la meule à dépressioncentralesurlarondelledemeule 4 Visser l écrou de meule sur l arbre 5 Tout en poussant sur la broche de verrouillage avec une main verrouiller l arbre en tournant doucement la meule à dépression centrale avec l autre main Serrer l écrou de meule en utilisant la clef fournie comme montré sur la Fig 3 PRECAUTION Serrer l écr...

Страница 29: ...e dans l activation de l interrupteur 4 Inspection des balais en carbone Fig 4 Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces qui s usent Remplacer un balai en carbone par un nouveau quand il est usé jusqu à sa limite d usure Toujours garder propres les balais en carbone et s assurer qu ils glissent librement à l intérieur des porte balais PRECAUTION Utiliser la meuleuse avec un balai...

Страница 30: ...ransport 䡬 Clef 1 Code No 936522 G10SR Code No 938332Z G12SR 䡬 Poignée latérale Code No 318312 1 䡬 Meule à dépression centrale 1 4 100mm dia extérieur 1 4 6mm épaisseur 5 8 16mm trou central Code No 701040 G10SR 4 1 2 105mm dia extérieur 1 4 6mm épaisseur 7 8 22mm trou central Code No 701045 G12SR 2 Pour meuleuse livrée sans mallette de transport 䡬 Clef 1 Code No 936522 G10SR Code No 938332Z G12SR...

Страница 31: ...ión SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice nunca esta herramienta eléctrica de ninguna forma no específicamente recomendada por HITACHI a menos...

Страница 32: ... de protección contra el ruido excesivo 4 PROTÉJASE CONTRA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies puestas a tierra tales como tubos radiadores y conductos de refrigeración No utilice nunca ninguna herramienta en lugares húmedos 5 DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS No deje nunca ninguna herramienta conectada a la fuente de alimentación Desconecte siemprelasherramien...

Страница 33: ...rse en las piezas móviles Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante Si su pelo es largo utilice algo que lo recubra 14 CUANDO VAYA A TRABAJAR EN UN LUGAR POLVORIENTO UTILICE UN PROTECTOR PARA LA CARA UNA MÁSCARA CONTRA EL POLVO O UNA CRETA ANTIGÁS Todas las personas que trabajen donde se estén utilizando herramientas eléctricas deberán utilizar pro...

Страница 34: ... SEAN LAS ESPECIFICADAS No utilice nunca una herramienta eléctrica para aplicaciones no especificadas en este Manual de instrucciones 24 MANEJE CORRECTAMENTE LA HERRAMIENTA Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí No deje caer ni tire la herramienta No permita nunca que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta util...

Страница 35: ...s hasta mientras no se haya parado completamente 33 MANEJE CON CUIDADO LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Siunaherramientaeléctricasehacaídoohachocadoinadvertidamentecontramateriales duros es posible que se haya deformado rajado o dañado 34 NO LIMPIE LAS PARTES DE PLÁSTICO CON DISOLVENTE Los disolventes como gasolina diluidor de pintura bencina tetracloruro de carbono y alcohol pueden dañar o rajar las p...

Страница 36: ...ección para los ojos que satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87 1 de ANSI 8 SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse contra el polvo o las partículas potencialmente dañinos generados durante la operación de la amoladora 9 SIEMPRE sujete firmemente la empuñadura del cuerpo y la empuñadura lateral cuando utilice la amoladora 10 SIEMPRE realice una operación de prueba ant...

Страница 37: ...ble y la indicación de amperaje de la tabla de características Cuando menor sea el número de calibre mayor será el cable CALIBRE MÍNIMO PARA CABLES Longitud total del cable en pies metros 0 25 26 50 51 100 101 150 0 7 6 7 9 15 2 15 5 30 5 30 8 45 7 Amperaje nominal AWG Más No más de de 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda ADVERTENCIA Evite descargas eléct...

Страница 38: ... deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI y...

Страница 39: ...obilla Protector de la rueda ESPECIFICACIONES Modelo G10SR G12SR Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación 115 V CA 60 Hz monofásica Corriente 5 A Velocidad sin carga 11000 min Tamaño de la rueda Diámetro externo 4 100 mm 4 1 2 115 mm Diámetro del orificio 5 8 16 mm 7 8 22 mm Peso 5 1 lbs 2 4 kg 5 3 lbs 2 5 kg Rosca del eje M10 1 25 U 5 8 11 Cubierta posterior Pasador de bl...

Страница 40: ... grosor y con la capacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto posible 4 Comprobación del tomacorriente Si el enchufe del cable de alimentación queda flojo en el tomacorriente habrá que reparar éste Póngase en contacto con un electricista cualificado para que realice las reparaciones adecuadas Si utilizase un tomacorriente en este estado podría producirse recalentamiento lo...

Страница 41: ...propiada Utilice solamente ruedas de disco abombado con una velocidad de 13700 rpm para G10SR y 13300 rpm para G12SR La utilización de una rueda de disco abombado de menor capacidad podría conducir a su desintegración durante la operación y a lesiones serias 10 Compruebe el pasador de bloqueo Cerciórese de que el pasador de bloqueo esté desenganchado presionándolo dos o tres veces antes de conecta...

Страница 42: ...ión de amoladura en el sentido B Fig 2 Cuando se haya gastado el borde delarueda lapiezadetrabajopodrá amolarse en ambos sentidos NOTA La rueda suministrada rueda resinoide tiene grano de clase A y tamaño de grano 36 Es la más adecuada para amoladura intensa de acero y otros tipos de materiales 6 Ajuste la operación de acuerdo con el acabado deseado Pararealizarunacabadopreciso reduzcalapresiónlev...

Страница 43: ...con la musca del eje y después fíjelas 3 Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la rueda 4 Atornille la rueda en el eje 5 Presionando el pasador de bloqueo con una mano bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco abombado con la otra mano Apriete la tuerca de la rueda utilizando la llave suministrada como se muestra en la Fig 3 PRECAUCIÓN Apriete con segurid...

Страница 44: ...istaningunaanormalidad al activar el interruptor 4 Inspección de la escobillas Fig 4 El motor utiliza escobillas de carbón que son piezas fungibles Reemplace las escobillas por otras nuevas cuandosehayandesgastadohastasulímite Mantenga siempre limpias las escobillas para asegurar que se deslicen libremente dentro de los portaescobillas PRECAUCIÓN La utilización de esa amoladora con escobillas desg...

Страница 45: ...8332Z G12SR 䡬 Empuñadura lateral Núm de código 318312 1 䡬 Rueda de disco abombado 1 4 100mm de dia externo 1 4 6mm de grosor 5 8 16mm de diá de orificio Núm de código 701040 G10SR 4 1 2 115mm de dia externo 1 4 6mm de grosor 7 8 22mm de diá de orificio Núm de código 701045 G12SR 2 Para amoladora suministrada sin estuche para transporte 䡬 Llave 1 Núm de código 936522 G10SR Núm de código 938332Z G12...

Страница 46: ...46 Español G10SR ...

Страница 47: ...28 Wheel Guard Ass y 29 Wheel Washer 30 D C Wheels 115mm A36Q item Part Name No 31 Wheel Nut M10 P1 25 32 Gear Pinion Ass y 33 Spring 34 Slide Bar 35 Flat Hd Screw M4 10 36 Slide Knob C 37 Housing Ass y 38 Nameplate 39 Bearing Bushing 40 HITACHI Label 41 Brush Cap 42 Carbon Brush 43 Brush Holder 44 Tapping Screw W Flange D4 12 45 Slide Switch 46 Switch Holder 47 Tapping Screw W Flange D4 16 51 Cor...

Страница 48: ...No C99084065 Sinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Issued by Hitachi Koki Canada Co 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Distributed by ...

Отзывы: