background image

Disc Grinder
Winkelschleifer

°ˆ˘È·ÎÔÈ ÙÚÔ¯ÔÈ ÏÂÈ·˘Ûˆ˙ /ÎÔ‹˙

Szlifierka kątowa
Sarokcsiszoló
Úhlová bruska

Taßlama

ìÖÎoÇaÓ åÎËÙoÇaÎëÌaÓ ÏaåËÌa

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze

Kullanım talimatları

àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

G23SCY

G 18SCY 

 G 18UAY 

 G 18SEY 

 G 18UBY

G 23SCY 

 G 23UAY 

 G 23SEY 

 G 23UBY

001Cover_G18SCY_EE

12/22/08, 11:06

1

Содержание G 18SCY

Страница 1: ...nstrukcję i zrozumieć jej treść Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ Handling instructions Bedienungsanleitung ËÁ  ÂÈÚÈÛÌÔ Instruk...

Страница 2: ...1 J a K 61 6 5 mm L 89 8 5 mm 22 5 mm a J I H E G F A B 15 30 0 9 8 7 6 4 3 2 1 5 7 A 9 B D C M N K L 1 2 4 3 5 00Mark_G18SCY_EE 12 22 08 11 07 1 ...

Страница 3: ...hnliche Kohlebürste Auto Stop Kohlebürste Feder Bürstenhalter Κάλυµµα ψήκτρας Υποδοχή για τη πλευρική λαβή Κουµπί ώθησης ασφάλιση άξονα Άξονας ιάκενο Προφυλακτήρας τροχού Ροδέλλα τροχού Χαµηλωµένος κεντρικά τροχ ς Παξιµάδι τροχού Κλειδί ιαµαντένιος τροχ ς Πλευρική λαβή Κουµπί κλειδώµατος ιακ πτης Μοχλ ς Τµήµα σύνδεσης Βίδα Περ νη συναρµογής ριο φθοράς Αρ Καρβουνακίων Συνηθισµένα καρβουνάκια Καρβου...

Страница 4: ...íkový kartáček Uhlíkový kartáček pro automatické zastavení Pružina Držák kartáčku Kömür kapaåı Yan kol soketi Kilit iånesi Mil kilidi Mil Yan düzleme Disk muhafazası Disk pulu Tek tarafı oyuk taßlama diski Disk somunu Anahtar Elmas disk Yan Kol Kilit iånesi Íalter Kol Ayar parçası Vida Konumlandırma pimi Aßınma sınırı Kömür tanımlama sayısı Normal kömür Otomatik durdurmal kömür Yay Kömür tutucusu ...

Страница 5: ...ce with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt ges...

Страница 6: ...y pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This ena...

Страница 7: ...distance away from work area Anyone entering the work area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation j Hold power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live...

Страница 8: ...f kickback or wheel breakage b Do not position your body in line with and behind the rotating wheel When the wheel at the point of operation is moving away from your body the possible kickback may propel the spinning wheel and the power tool directly at you c When wheel is binding or when interrupting a cut for any reason switch off the power tool and hold the power tool motionless until the wheel...

Страница 9: ... turn the wheel guard to a desired position for use 䡬 Close the lever and fix it If and when required carry out adjustments by tightening or loosening the screw 䡬 If the lever does not move smoothly apply some lubricating oil to the sliding section between the set piece and the lever 䡬 Fasten the wheel guard at the position where the across flats of the wheel guard positioning pin and packing grou...

Страница 10: ...wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle For diamond wheel assembling use the wheel nut with the convex side against the diamond wheel 5 Insert the push button to prevent rotation of the spindle and tighten the wheel nut with the accessory wrench as shown in Fig 1 2 Disassembling Follow the above procedures in reverse CAUTION 䡬 Comfirm that the depressed center wheel is m...

Страница 11: ... sound power level 101 dB A Measured A weighted sound pressure level 90 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN60745 Surface grinding G18 series Vibration emission value ah AG 6 2 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 G23 series Vibration emission value ah AG 6 1 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 WARNING 䡬 The vibration emission value ...

Страница 12: ...ten Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm ...

Страница 13: ...hleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen laufen mit Unwucht vibrieren sehr stark und können zu einem Verlust der Kontrolle über das Werkzeug führen g Benutzen Sie niemals beschädigte Schleifkörper Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Ei...

Страница 14: ...ge Das Einsatzwerkzeug könnte sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen c Meiden Sie den Bereich in den sich das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegen würde Durch den Rückschlag wird das Elektrowerkzeug ruckartig entgegen der Drehrichtung der Schleifscheibe an der Blockierstelle bewegt d Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken und scharfen Kanten etc Verhindern Sie dass Ein...

Страница 15: ...scheibe ihre volle Geschwindigkeit erreicht hat bevor Sie das Werkzeug vorsichtig wieder in den Schnitt einsetzen Ansonsten kann die Scheibe blockieren aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stützen Sie Platten oder übergroße Werkstücke ab um das Risiko eines Verklemmens oder Rückschlags der Trennscheibe zu minimieren Große Werkstücke tendieren dazu unter ihrem Eigengewicht...

Страница 16: ...ringen der Schleifscheibe 6 Durchführung eines Probelaufs Stellen Sie vor der Verwendung sicher daß das Schleiferzeugnis korrekt angebracht und fest angezogen ist und lassen Sie das Werkzeug ohne Last 30 Sekunden an einer sicheren Position laufen Halten Sie das Werkzeug sofort an wenn beträchtliche Vibrationen auftreten oder Defekte festgestellt werden Wenn ein solcher Zustand eintritt so überprüf...

Страница 17: ...nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Inspektion der Kohlebürsten Abb 4 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbrauchsteile sind Wenn sie abgenutzt sind kann das zu Motorschäden führen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlebürste ausgestattet ist wird er automatisch anhalten Beide Kohlebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden die dieselbe Bürstennummer tragen wie auf der Abbi...

Страница 18: ...missionswert ah AG 6 2 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 G23 Serie Vibrationsemissionswert ah AG 6 1 m s2 Messunsicherheit K 1 5 m s2 WARNUNG 䡬 Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Wert abweichen abhängig davon wie das Werkzeug verwendet wird 䡬 Zur Festlegung der Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners die auf einer Exp...

Страница 19: ... Μια στιγµή απροσεξίας κατά τη χρήση εν ς ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÚÔÛˆ ÈÎfi ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎfi ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ºÔÚ ÙÂ ÓÙ ÚÔÛÙ Û ÁÈ Ù Ì ÙÈ Ο προστατευτικ ς εξοπλισµ ς πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά παπούτσια σκληρ καπέλο ή προστασία για τα αυτιά που χρησιµοποιείται για ανάλογες συνθήκες µπορεί να µειώσει τους τραυµατισµούς c ÚÔÏ Ì ÓÂÙÂ Ù fiÓ ÎÔ ...

Страница 20: ...ÙÚÔ ÒÓ ÙˆÓ ÊÏ ÓÙ ÒÓ ÙˆÓ Ûˆ ÂÚÈ ÏËÌ ÙˆÓ ÏÏˆÓ ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ Ú ÂÈ Ó Ù ÈÚÈ Ô Ó fiÏ Ù ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Τα εξαρτήµατα µε οπές που δεν ταιριάζουν στο πλαισιωµένο υλικ του ηλεκτρικού εργαλείου δεν θα έχουν ισορροπία θα δονούνται υπερβολικά και µπορεί να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου g ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ΠÙÂÛÙÚ ÌÌ Ó ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÚÈÓ fi Î ıÂ Ú ÛË ÂÏ Á ÂÙ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ fi ˆ ÙÔ ÙÚÔ Ô Ï ÓÛË ÁÈ ıÚ ÛÌ Ù Î È Û...

Страница 21: ...ıÔÚ ÙÔ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Οι γωνίες τα αιχµηρά άκρα ή η αναπήδηση έχουν την τάση να φθείρουν το περιστρεφ µενο εξάρτηµα και να προκαλούν απώλεια ελέγχου ή λάκτισµα e ªËÓ Ó ÚÙ ÙÂ Ï Ì ÎÔ Í ÏÔ Ï ÛÔ Ú ÔÓÔ Ô ÔÓÙˆÙ Ï Ì ÚÈÔÓÈÔ Οι λάµες αυτές δηµιουργούν συχνά λακτίσµατα και προκαλούν απώλεια ελέγχου ƒ π π π º π π π π ƒ Ãπ ª ƒ ÃÀ ƒπ π ª a ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÌfiÓÔ Ù Ô ÙÚÔ ÒÓ Ô Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÁÈ ÙÔ ÈÎfi Û ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ Ï Ô...

Страница 22: ...ήσετε σπασµένα στα άκρα ραγισµένα ή ελαττωµατικά προι ντα 6 Πάντοτε κρατάτε σταθερά τη λαβή του κορµού και την πλευρική λαβή του ηλεκτρικού εργαλείου ιαφορετικά η αντίρροπη δύναµη που παράγεται µπορεί να προκαλέσει την λανθασµένη και ενδεχ µενα επικίνδυνη λειτουργία 7 Μην χρησιµοποιήσετε τροχούς κοπής για πλευρική λείανση 8 Μην χρησιµοποιήσετε ξεχωριστούς µειωτικούς δακτυλίους ή προσαρµογείς για ν...

Страница 23: ...πριν απ την χρήση και λειτουργήστε το εργαλείο χωρίς φορτίο για 30 δευτερ λεπτα σε µια ασφαλή θέση σταµατήστε αµέσως αν υπάρξει έντονη δ νηση ή αν παρουσιαστούν άλλες ανωµαλίες Αν αυτή η κατάσταση συµβεί εξέγξτε το µηχάνηµα για να ανακαλύψετε την αιτία 7 È Â ˆÛË ÙÔ ÌË ÓÈÛÌÔ ÛÊ ÏÈÛË ÙÔ ÍÔÓ Επιβεβαιώστε τι ο µηχανισµ ς ασφάλισης του άξονα έχει απελευθερωθεί πατώντας το κουµπί ώθησης δυο ή τρεις φορέ...

Страница 24: ...το σοβαρ τραυµατισµ 3 ŒÏÂÁ Ô ÛÙ Î Ú Ô Ó ÎÈ ÈÎ 4 Το µοτέρ χρησιµοποιεί καρβουνάκια τα οποία είναι αναλώσιµα µέρη 3ταν φθαρούν ή ταν φθάσουν κοντά στο ριο φθοράς µπορεί να προκληθεί πρ βληµα στο µοτέρ 3ταν παρασχεθεί ένα καρβουνάκι αυτοµάτης διακοπής το µοτέρ θα σταµατήσει αυτ µατα Σε αυτή τη χρονική στιγµή αντικαταστήστε και τα δυο καρβουνάκια µε καινούργια τα οποία έχουν τους ίδιους αριθµούς άνθρα...

Страница 25: ... Τιµή εκποµπής δ νησης ah AG 6 2 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ÂÈÚ G23 Τιµή εκποµπής δ νησης ah AG 6 1 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ƒ Ã 䡬 Η τιµή εκποµπής δ νησης κατά την ουσιαστική χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου µπορεί να διαφέρει απ τη δηλωµένη τιµή ανάλογα µε το που και πως χρησιµοποιείται το εργαλείο 䡬 Για να αναγνωρίσετε τα µέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή που βασίζονται σε µία εκτ...

Страница 26: ...cy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku Narzędzia elektryczne nie powinny być obsługiwane przez osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu bądź lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi narzędzia elektrycznego może spowodować odniesienie poważnych obrażeń b Zawsze używać odpowiedniego osobistego wyposażenia ochronnego Zawsze nosić odpowiednie okulary...

Страница 27: ...udniają działanie elementów zabezpieczających f Wymiary kół kołnierzy podkładek centrujących i innych akcesoriów muszą odpowiadać rozmiarom osi elektronarzędzia Akcesoria których otwór montażowy nie pasuje do elementu mocującego elektronarzędzia mogą pracować nieprawidłowo powodować silne wibracje oraz utratę panowania nad urządzeniem g Nie należy używać żadnych akcesoriów które są uszkodzone Prze...

Страница 28: ...unikać nagłych szarpnięć i uderzeń Narożniki ostre krawędzie lub uderzenie mogą spowodować nagłe zatrzymanie używanego narzędzia i spowodować odrzut i utratę panowania nad urządzeniem e Nie należy zakładać tarcz przeznaczonych do obróbki drewna lub tarcz zębatych Korzystanie z tego rodzaju ostrzy może powodować częste występowanie odrzutu i utratę panowania nad urządzeniem WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA...

Страница 29: ...e Tak Nie Tak Nie Tak Nie Tak Schleif scheibe d Nie należy wznawiać cięcia wewnątrz obrabianego przedmiotu Należy zaczekać aż urządzenie osiągnie pełną prędkość roboczą i dopiero później ostrożnie rozpocząć cięcie Tarcza tnąca może ulec zakleszczeniu wyrzuceniu lub odrzuceniu jeżeli urządzenie zostanie uruchomione wewnątrz obrabianego przedmiotu e Panel lub obrabiany przedmiot należy zabezpieczyć ...

Страница 30: ...szyna powinna być trzymana pod kątem 15 30 tak aby zewnętrzny kraniec obniżonej tarczy środkowej stykał się z materiałem pod optymalnym kątem 3 By zapobiec werżnięciu się nowej obniżonej tarczy środkowej w obrabiany przedmiot początkowe szlifowanie powinno być przeprowadzone przez pociągnięcie szlifierki w poprzek obiektu w kierunku operatora szlifierki Rys 3 kierunek B Kiedy już krawędź prowadząc...

Страница 31: ...6 Lista części zamiennych UWAGA Naprawy modyfikacji i kontroli Narzędzi Elektrycznych Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane Centrum Obsługi Hitachi Ta lista części będzie przydatna jeśli zostanie wręczona Autoryzowanemu Centrum Obsługi Hitachi gdy zaniesiemy narzędzie do naprawy lub przeglądu Podczas używania i konserwacji narzędzi elektrycznych należy przestrzegać przepisów i norm bezpieczeńs...

Страница 32: ...ządzenie jest przystosowane do zasilania prądem elektrycznym o maksymalnej dopuszczalnej impedancji ZMAX 0 23 oma mierzonym w punkcie przyłączenia skrzynka przyłączeniowa lokalnego zasilania Użytkownik musi dopilnować aby urządzenie było podłączane jedynie do źródła zasilania spełniającego powyższe warunki Jeśli zachodzi taka konieczność użytkownik może sprawdzić impedancję systemu w miejscu przył...

Страница 33: ...zemélyi sérülést eredményezhet b Használjon személyi védőfelszerelést Mindig viseljen védőszemüveget A megfelelő körülmények esetén használt védőfelszerelés mint például a porálarc nem csúszó biztonsági cipő kemény sisak vagy hallásvédő csökkenti a személyi sérüléseket c Előzze meg a véletlen elindítást Győződjön meg arról hogy a kapcsoló a KI helyzetben van mielőtt csatlakoztatja az áramforráshoz...

Страница 34: ...használjon sérült tartozékot A használat előtt mindig ellenőrizze a tartozékot így a csiszolókorongot hogy nincs e rajta csorba vagy repedés a támasztékot hogy nincs e rajta repedés vagy nincs e túlzottan elkopva a drótkefét hogy nincs e meglazulva vagy nincsenek e rajta törött drótszálak Ha az elektromos kéziszerszámot vagy a tartozékoz leejti nézze meg hogy nem sérült e meg vagy helyezzen fel eg...

Страница 35: ...sználjon Például ne dörzsölje élesítse a vágókorong oldalát A vágókorongokat periférikus vágásra alakították ki az oldalsó erőkifejtés a korongra összetörheti azt d Minden esetben sértetlen korongperemeket használjon amely megfelelő méretű és alakú a kiválasztott korongnak A megfelelő korongperem megvédi az eltöréstől csökkenti annak valószínűségét A daraboló korong pereme eltér a csiszolókorong p...

Страница 36: ... darab és a karos szorító közé 䡬 Rögzítse a tárcsavédőt abban a pozícióban ahol a tárcsavédő beállító csapjainak keresztmélyedései és a tömítőaljzat egy vonalban vannak vagyis abban a pozícióban ahova a tárcsavédő beilleszthető de még ne használja 5 Ellenőrizze hogy az alkalmazott süllyesztett közepű tárcsa megfelelő típusú legyen és ne tartalmazzon repedéseket illetve felületi hibákat Ugyancsak e...

Страница 37: ...e idézzenek elő veszélyes helyzetet pl ne repüljenek emberek közé illetve ne gyújtsanak be valamilyen gyúlékony anyagot 䡬 Mindig viseljen valamilyen szem illetve fülvédő eszközt Szükség esetén más személyi munkavédelmi eszközöket pl porvédő álarcot kesztyűt védősisakot valamint kötényt is viselni kell Ha nem biztos benne hogy egy adott védőfelszerelésre szükség van e a biztonság kedvéért mégis has...

Страница 38: ...pontba MEGJEGYZÉS A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak A környezeti zajra és vibrációra vonatkozó információk A mért értékek az EN60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra és az ISO 4871 alapján kerülnek közzétételre G18 sorozatok Mért A hangteljesítmény szint 100 dB A Mért A hangnyom...

Страница 39: ...í ochranné pracovní pomůcky Vždy noste ochranu očí Ochranné pracovní pomůcky jako respirátor bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou ochranná přilba nebo ochrana sluchu použité v příslušných podmínkách sníží možnost zranění c Zabraňte nechtěnému spuštění Před připojením ke zdroji napájení a nebo bateriového zdroje zvedáním nebo přenášením elektrického nástroje se ujistěte že je spínač v poloz...

Страница 40: ...esionální ochranné pracovní pomůcky V závislosti na daném použití noste ochranný štít a ochranné brýle Je li to vhodné noste respirátor chrániče sluchu rukavice a dílenskou zástěru která dokáže zastavit malé abrazivní části nebo úlomky obrobku Ochrana očí musí být schopna zastavit odlétající úlomky vznikající při různých operacích Respirátor musí být schopen filtrovat prachové částice vytvářející ...

Страница 41: ...ch nástrojů Kotouče určené pro větší elektrické nástroje nejsou vhodné pro vyšší rychlosti používané u menších nástrojů a mohou prasknout DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ SPECIFICKÁ PRO ŘEZÁNÍ a Nezadřete řezný kotouč a netlačte na něj nadměrnou silou Nesnažte se o nadměrnou hloubku řezu Nadměrné namáhání kotouče způsobí že zátěž a sklon kotouče ho stočí nebo ucpou v řezu a může dojít ke kopnutí ne...

Страница 42: ...nebo povrchových vad Také se ujistěte že brusný kotouč je správně nainstalován a že matka kotouče je utažena viz kapitola Sestava středově vtlačeného kotouče 6 Pokusné broušení Ujistěte se že brusný nástroj je před použitím správně nainstalován a utažen Zapněte brusku a nechte ji volně běžet v bezpečné poloze po dobu 30 ti vteřin Pokud cítíte silné vibrace nebo zjistíte další závady okamžitě brusk...

Страница 43: ...ž brusku zapnete ÚDRŽBA A KONTROLA 1 Kontrola brusného kotouče Ujistěte se že brusný kotouč je bez trhlin a povrchových vad 2 Kontrola šroubů Pravidelně zkontrolujte všechny šrouby a ujistěte se že jsou správně utažené Pokud najdete některé šrouby uvolněné ihned je utáhněte Neutažené šrouby mohou vést k vážnému riziku 3 Kontrola uhlíkových kartáčků Obr 4 Motor využívá uhlíkových kartáčů které jsou...

Страница 44: ...0745 Broušení rovinných ploch Typová řada G18 Hodnota vibračních emisí ah AG 6 2 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 Typová řada G23 Hodnota vibračních emisí ah AG 6 1 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 UPOZORNĚNÍ 䡬 Hodnota vibračních emisí během vlastního používání elektrického přístroje se může od deklarované hodnoty lišit v závislosti na způsobu použití přístroje 䡬 Pro identifikaci bezpečnostních opatření k ochra...

Страница 45: ...ç düåmesinin kapalı konumda olduåundan emin olun Elektriklialetleriparmaåınızgüçdüåmesininüzerindeolarak taßımanızveyagüçdüåmesiaçılmıßdurumdafißinitakmanız kazalara davetiye çıkarır d Aletin gücünü açmadan önce alet üzerindeki ayar veya somun anahtarlarını çıkarın Aletin dönen parçalarından birine baålı kalan bir somun anahtarı veya ayar anahtarı yaralanmaya yol açabilir e Çokfazlayaklaßmayın Uyg...

Страница 46: ...nım kullanmalıdır Óß parçasından veya kırılan bir aksesuardan ayrılan parçacıklar fırlayarak yakın çalıßma alanının ötesinde yaralanmaya neden olabilir j Kesici aksesuarın gizli kablolarla veya kendi kablosuyla temas edebileceåi bir ißlem yaparken elektrikli aleti sadece yalıtılmıß kavrama yüzeylerinden tutun Bir aktif kabloyla temas eden kesme aksesuarı elektrikli aletin çıplak parçalarını aktif ...

Страница 47: ...ize itebilir c Disk sıkıßtıåında veya herhangi bir nedenle bir kesme ißlemine ara verdiåinizde elektrikli aleti güç düåmesinden kapatın ve disk tamamen duruncaya kadar elektrikli aleti hareketsiz olarak tutun Kesinlikle kesme diski hareket etmeye devam ederken diski kesme noktasından çıkarmaya çalıßmayın aksi takdirde geri tepme olußabilir Diskin sıkıßma nedenini araßtırın ve gidermek için gerekli...

Страница 48: ...rinde çalıßılan parçanın içine ißlemesini önlemek için taßlama aletini parça boyunca kendinize doåru sürerek kullanın Íekil 3 B yönü Taßlama diskinin kenarı gerektiåi gibi aßındıktan sonra taßlama ißlemi her iki yönde de yapılabilir STANDART AKSESUARLAR 1 Anahtar 1 2 Yan Kol 1 Tek tarafı oyuk diskler standart aksesuar olarak saålanmaz Standart aksesuarlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißikl...

Страница 49: ...elenmesi Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ßekilde sıkılı olduåundan emin olun Gevßeyen vidaları derhal sıkın Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere yol açabilir 3 Kömürlerin Kontrol Edilmesi Íekil 4 Motorda tükenebilir malzemeler olan kömürler kullanılır Kömürler yıprandıåında veya yıpranma sınırına yaklaßtıåında bu motorda sorunlara neden olabilir Otomatik durdurmalı kömür kul...

Страница 50: ...ektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma ßekline baålı olarak belirtilen deåerden farklılık gösterebilir 䡬 Gerçek kullanım koßullarında tahmini maruz kalma hesabını esas alarak kullanım süresine ilave olarak aletin kapatıldıåı ve rölantide çalıßtıåı zamanlarda çalıßma çevriminde yer alan tüm parçaları dikkate almak suretiyle operatörü korumak için gerekli güvenlik önl...

Страница 51: ...oÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ f èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa Ço ÇÎaÊÌoÈ cpeÀe ËcÔoÎëÁyÈÚe ycÚpoÈcÚÇo ÁaçËÚÌoÖo oÚÍÎïäeÌËÓ RCD ËcÚoäÌËÍa ÔËÚaÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe RCD yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎeÀËÚe Áa cÇoËÏË ÀeÈcÚÇËÓÏË Ë pyÍoÇoÀcÚÇyÈÚecë ÁÀpaÇêÏ cÏêcÎoÏ ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË...

Страница 52: ... Ë cÔeáËÙËÍaáËË ÍoÚopêe ÔpeÀcÚaÇÎeÌê Ç ÍoÏÔÎeÍÚe c íÚËÏ íÎeÍÚpoÔpËÄopoÏ HecoÄÎïÀeÌËe Çcex ËÌcÚpyÍáËÈ ÔepeäËcÎeÌÌêx ÌËÊe ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ ÔoÊapy Ë ËÎË cepëeÁÌoÈ ÚpaÇÏe b ùÚËÏ íÎeÍÚpoÔpËÄopoÏ Ìe peÍoÏeÌÀyïÚcÓ ÔpoËÁÇoÀËÚë ÚaÍËe paÄoÚê ÍaÍ oÄpaÄoÚÍa ÔecÍocÚpyÈÍoÈ oäËcÚÍa ÔpoÇoÎoäÌoÈ çÕÚÍoÈ ËÎË ÔoÎËpoÇÍa PaÄoÚê ÀÎÓ ÍoÚopêx íÚoÚ íÎeÍÚpoÔpËÄop Ìe ÔpeÀÌaÁÌaäeÌ ÏoÖyÚ coÁÀaÚë o...

Страница 53: ...yeÏêÈíÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚccËÎoÈ oÚåÇêpËÇaeÚ Ç cÚopoÌy ÔpoÚËÇoÔoÎoÊÌyï ÇpaçeÌËï ÔpËcÔocoÄÎeÌËÓ Ç ÚoäÍe ÁaÊËÏa K ÔpËÏepy ecÎË ËÁÀeÎËe ÁaçeÏËÎo ËÎË ocÚaÌoÇËÎo åÎËÙoÇaÎëÌêÈ ÍpyÖ Úo ÍpaÈ ÍpyÖa ÍoÚopêÈ ÇxoÀËÚ Ç ÁoÌyÁaçeÏÎeÌËÓÏoÊeÚÇpeÁaÚëcÓÇÔoÇepxÌocÚëÀaÌÌoÖo ÏaÚepËaÎa äÚo ÔpËÇeÀÕÚ Í ÚoÏy äÚo ÍpyÖ ÇêÄpocËÚ ÇÇepx ËÎË ÇêåÇêpÌeÚ KpyÖ ÏoÊeÚ ÎËÄo ÔoÀÔpêÖÌyÚë Ôo ÌaÔpaÇÎeÌËï Í oÔepaÚopy ÎËÄo Ç cÚopoÌy oÚ ÌeÖo Ç Áa...

Страница 54: ...ÌaÀpeÁ KpyÖ ÏoÊeÚ ÁacÚpÓÚë ÇêpÇaÚëcÓ ËÎË oÚcÍoäËÚë ecÎË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔoÇÚopÌo ÁaÔycÍaeÚcÓ ÍoÖÀa ÍpyÖ ÌaxoÀËÚcÓ Ç oÄpaÄaÚêÇaeÏoÈ ÀeÚaÎË e èaÌeÎë ÍpeÔÎeÌËÓ ËÎË ÌeÖaÄapËÚÌaÓ oÄpaÄaÚêÇaeÏaÓ ÀeÚaÎë c áeÎëï ÏËÌËÏËÁaáËË pËcÍa ÁaçeÏÎeÌËÓ ÍpyÖoÏ Ë oÚÀaäË ÌaÁaÀ ÅoÎëåËe ÀeÚaÎË ËÏeïÚ cÍÎoÌÌocÚë Í ÔpoÇËcaÌËï ÔoÀ coÄcÚÇeÌÌêÏ ÇecoÏ èoíÚoÏy ÔoÀ ÚaÍËÏË ÀeÚaÎÓÏË ÇoÁÎe ÎËÌËË oÄpeÁa Ë ÇoÁÎe ÍpaeÇ ÀeÚaÎË c oÄeËx ...

Страница 55: ...a 1 òÎËÙoÇaÎëÌêe ÍpyÖË c yÚoÔÎeÌÌêÏ áeÌÚpoÏ Ìe ÔpeÀycÏoÚpeÌêÇÍaäecÚÇecÚaÌÀapÚÌêxÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ HaÄop cÚaÌÀapÚÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ ËÁÏeÌÕÌ OÅãACTú èPàMEHEHàü 䡬 ìÀaÎeÌËe oÄÎoÓ Ìa oÚÎËÇÍax äËcÚoÇaÓ oÄpaÄoÚÍa paÁÎËäÌêx ÇËÀoÇ ËÁÀeÎËÈ Ë oÚÎËÇoÍ ËÁ cÚaÎË ÄpoÌÁê Ë aÎïÏËÌËÓ 䡬 òÎËÙoÇaÌËe cÇapÌêx ceäeÌËÈ ËÎË ceäeÌËÈ ÔoÎyäeÌÌêx peÁÍoÈ ÔpË ÔoÏoçË ÖaÁoÇoÖo peÁaÍa 䡬 òÎËÙoÇaÌËe cËÌÚeÚËäe...

Страница 56: ...oÈ åÎËÙoÇaÎëÌoÈ cÚpyÊÍË ÍoÚopaÓ ÏoÊeÚ ÁacocaÚëcÓ ÇÌyÚpë ÏaåËÌê OCTOPOÜHO 䡬 èpoÇepëÚe Ë yÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo oÄpaÄaÚêÇaeÏoe ËÁÀeÎËe ÔoÀÀepÊËÇaeÚcÓ ÌaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ 䡬 ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ äÚo ÇeÌÚËÎÓáËoÌÌêe oÚÇepcÚËÓ oäËçeÌê ÔpË paÄoÚe Ç ÁaÔêÎeÌÌêx ycÎoÇËÓx EcÎË ÇoÁÌËÍÌeÚ ÌeoÄxoÀËÏocÚë oäËcÚËÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ oÚ ÔêÎË ÔpeÊÀe ÇceÖo oÚcoeÀËÌËÚe eÖo oÚ ceÚË ÔËÚaÌËÓ ËcÔoÎëÁyÈÚe ÌeÏeÚaÎÎËäecÍËe ÔpeÀÏeÚê Ë ÔocÚapa...

Страница 57: ...oÇaÌÌêÈ cepÇËcÌêÈ áeÌÚp Hitachi c ÁaÔpocoÏ Ìa peÏoÌÚ ËÎË Ôpoäee oÄcÎyÊËÇaÌËe èpË paÄoÚe Ë oÄcÎyÊËÇaÌËË ÏexaÌËÁËpoÇaÌÌêx ËÌcÚpyÏeÌÚoÇ ÌyÊÌo coÄÎïÀaÚë ÔpaÇËÎa Ë cÚaÌÀapÚê ÄeÁoÔacÌocÚË ÀeÈcÚÇyïçËe Ç ÍaÊÀoÈ ÀaÌÌoÈ cÚpaÌe ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔoÏÓÌyÚêe Ç À...

Страница 58: ...ocÌaÄÊeÌËÓ c ÏaÍcËÏaÎëÌêÏ ÀoÔycÚËÏêÏ ÔoÎÌêÏ coÔpoÚËÇÎeÌËeÏ cËcÚeÏê ZMAX paÇÌêÏ 0 23 OÏ Ç ÚoäÍe ÔoÀÍÎïäeÌËÓ pacÔpeÀeÎËÚeÎëÌaÓ ÍopoÄÍa ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ Í ceÚË íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÔoÎëÁoÇaÚeÎÓ èoÎëÁoÇaÚeÎë ÀoÎÊeÌ oÄÓÁaÚeÎëÌo yÄeÀËÚëcÓ Ç ÚoÏ äÚo ÀaÌÌêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÔoÀcoeÀËÌeÌ ÚoÎëÍo Í cËcÚeÏe íÎeÍÚpocÌaÄÊeÌËÓ ÍoÚopaÓ yÀoÇÎeÚÇopÓeÚ ËÁÎoÊeÌÌêÏ Çêåe ÚpeÄoÇaÌËÓÏ B cÎyäae ÌeoÄxoÀËÏocÚË ÔoÎëÁo...

Страница 59: ... PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 180MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMPS2L 1 49 BEARING B...

Страница 60: ...DDCMPS2L 1 31 FELT PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 180MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMP...

Страница 61: ...L 1 31 FELT PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 180MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMPS2L 1 4...

Страница 62: ...L 1 31 FELT PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 180MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMPS2L 1 4...

Страница 63: ... PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 230MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMPS2L 1 49 BEARING B...

Страница 64: ...MPS2L 1 31 FELT PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 230MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMPS2L...

Страница 65: ...L 1 31 FELT PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 230MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMPS2L 1 4...

Страница 66: ...L 1 31 FELT PACKING B 1 32 SPINDLE 1 33 SEAL PLATE 1 34 PACKING GLAND 1 35 HEX SOCKET HD BOLT W FLANGE M5 16 4 36 LABEL 1 37 SET PIN 1 38 LEVER 1 39 BOLT M8 22 1 40 SPRING WASHER M8 1 41 SET PIECE 1 42 RETAINING RING E TYPE FOR D5 SHAFT 1 43 WHEEL GUARD ASS Y 1 44 WHEEL WASHER A 1 45 D C WHEELS 230MM A24R 1 Item No Part Name Q TY 46 WHEEL NUT M14 2 1 47 DUST SEAL 1 48 BALL BEARING 6200VVCMPS2L 1 4...

Страница 67: ...ln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve Adresi 5 Bayi Adı...

Страница 68: ...67 1 2 3 4 5 09Back_G18SCY_EE 12 22 08 11 10 67 ...

Страница 69: ...68 09Back_G18SCY_EE 12 22 08 11 10 68 ...

Страница 70: ...69 09Back_G18SCY_EE 12 22 08 11 10 69 ...

Страница 71: ...rszawa Poland Tel 48 22 863 33 78 Fax 48 22 863 33 82 URL http www hitachi elektronarzedzia pl Hitachi Power Tools Czech s r o Videnska 102 619 00 Brno Czech Tel 420 547 426 598 Fax 420 547 426 599 URL http www hitachi powertools cz Hitachi Power Tools Netherlands B V Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65 4F 115583 Moscow Russia Tel 7 495 727 4460 or 4462 Fax 7 495 727 4461 URL http www hitachi ...

Страница 72: ...e cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745 EN55014 Ë EN61000 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 2004 108 EC Ë 98 37 EC ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ Ìa ÍoÚopêx ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60745 EN55014 and EN61000 in accorda...

Отзывы: