background image

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT

Une utilisation 

INCORRECTE OU DANGEREUSE

 de cet outil motorisé peut entraîner

la mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser
l’outil motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs
et propriétaires avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être
conservé dans un endroit sûr.

SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL

WARNING

IMPROPER OR UNSAFE

 use of this power tool can result in death or serious bodily

injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this
manual available for other users and owners before they use the power tool. This
manual should be stored in safe place.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización 

INAPROPIADA O PELIGROSA

 de esta herramienta eléctrica puede

resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta
eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.

DS18DSDL

Model
Modèle
Modelo

DS 18DSDL

DV 18DSDL

Cordless Driver Drill
Perceuse-visseuse sans fil
Taladro atornillador a batería
Cordless Hammer Drill
P

erceuse à percussion

 sans fil

Taladro de percusión a batería

DV18DSDL

01Eng_DS18DSDL_US1

1/24/12, 16:13

1

Содержание DS 18DSDL

Страница 1: ...lease read and understand this manual BEFORE operating the power tool Please keep this manual available for other users and owners before they use the power tool This manual should be stored in safe place INSTRUCCIONES DE SEGURIDADY MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar en lesiones de gravedad o la muerte Este manual...

Страница 2: ... RELATIVES A LA BATTERIE AU LITHIUM ION 28 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 30 NOM DES PARTIES 30 SPECIFICATIONS 31 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 32 UTILISATIONS 32 MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE 32 MÉTHODE DE RECHARGE 32 AVANT L UTILISATION 34 UTILISATION 34 PRECAUTIONS DE FONCTIONNEMENT 39 ENTRETIEN ET INSPECTION 39 GUIDE DE DÉPANNAGE 41 ACCESOIRES 42 ACCESSOIRES STANDARD 42 AC...

Страница 3: ... INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 52 MÉTODO DE CARGA 52 ANTES DE LA UTILIZACIÓN 54 OPERACIÓN 54 PRECAUCIONES OPERACIONALES 59 MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN 59 GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS 61 ACCESORIOS 62 ACCESORIOS ESTÁNDAR 62 ACCESORIOS OPCIONALES de venta por separado 62 LISTA DE PIEZAS 63 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE HITACHI Hitachi Koki U S A Ltd proporciona un servicio de reparaciones baj...

Страница 4: ...uctions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ig...

Страница 5: ...ries or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving p...

Страница 6: ...guards or safety features in place and in proper working order If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety feature be sure to replace the guard orsafetyfeaturebeforeresumingoperationofthetool 10 Use right tool Don t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool Don t use tool for purpose not intended for example don t use circular saw for cutting tree ...

Страница 7: ...odily injury could result from improper or unsafe use of battery chargers To avoid these risks follow these basic safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS 1 This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model UC18YRSL 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 To r...

Страница 8: ...the battery or the battery charger 9 NEVER use a booster transformer when charging 10 NEVER use an engine generator or DC power to charge 11 NEVER store the battery or battery charger in placeswherethetemperaturemayreachorexceed 104 F 40 C 12 ALWAYSoperate charger on standard household electrical power 120 volts Using the charger on any other voltage may overheat and damage the charger 13 ALWAYSwa...

Страница 9: ...CAUTION 1 If liquid leaking from the battery gets into your eyes do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately If left untreated the liquid may cause eye problems 2 If liquid leaks onto your skin or clothes wash well with clean water such as tap water immediately There is a possibility that this can cause skin irritation 3 If you ...

Страница 10: ...ess you have first read and understood all safety instructions contained in this manual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS Fig 1 Ventilation holes Latch Terminals Battery cover Battery Battery BSL1830 Switch panel Clutch dial Keyless chuck Shift knob Side handle Selector button Housing Switch tri...

Страница 11: ...mm 100 mm Small screw 1 4 in 6 mm Drill chuck capacity Maximum gripping diameter 1 2 in 13 mm Model BSL1830 Battery Type Li ion battery Voltage DC 18 V Weight 4 6 lbs 2 1 kg 4 8 lbs 2 2 kg SPECIFICATIONS 1 Cordless Driver Drill Cordless Hammer Drill Model UC18YRSL Input power source Single phase AC 120 V 60 Hz Charging time At a temperature Approx 45 min of 68 F 20 C Charging voltage DC 14 4 18 V ...

Страница 12: ... Drilling of soft steel wood plastic and aluminum materials Use as a screwdriver Tightening and loosening of machine screws wood screws and tapping screws REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY How to install the battery Align the battery with the groove in tool handle and slip it into place Always insert it all the way until it locks in place with a little click If not it may accidentally fal...

Страница 13: ...as cooled for a while CAUTION When the battery charger has been continuously used the battery charger will be heated thus constituting the cause of the failures Once the charginghasbeencompleted give15minutesrest until the next charging If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight the pilot lamp may light in green The battery will not be recharged In such ...

Страница 14: ...r possible to loosen the sleeve use a vise or similar instrument to secure the bit Set the clutch mode between 1 and 11 and then turn the sleeve to the loose side left side while operating the clutch It should be easy now to loosen the sleeve 2 Confirm that the battery is mounted correctly 3 Installing Removing the side handle CAUTION Firmly install the side handle If loose the side handle may gyr...

Страница 15: ...sed on the mechanical structure of this unit is shown in Table 4 CAUTION The push button can not be switched while the power tool is turning To switch the push button stop the power tool then set the push button When releasing the trigger of the switch the brake will be applied for immediate stopping 5 Change rotation speed Table 4 Work Cap position Suggestions Brick DV18DSDL Use for drilling purp...

Страница 16: ...on 1 is the weakest and the torque is strongest at the highest number 3 Adjusting the tightening torque See Fig 10 12 Rotate the clutch dial and line up the numbers 1 3 5 22 on the clutch dial or the dot with the triangle mark on the outer body Adjust the clutch dial in the weak or the strong torque direction according to the torque you need 1 When using this unit as a screwdriver line up the one ...

Страница 17: ... to rotate This is only a noise not a machine failure Table 5 State of lamp Battery Remaining Power The battery remaining power is enough The battery remaining power is a half The battery remaining power is nearly empty Re charge the battery soonest possible Table 6 Use Cap Position Rotating speed selection Position of the shift knob LOW Low speed HIGH High speed Screw Machine screw 1 22 For 1 4 i...

Страница 18: ...hehookissecurely installed it may cause an injury while using 1 Removing the hook Remove the screws fixing the hook with Philips screw driver Fig 16 2 Replacing the hook and tightening the screws Install securely the hook in the groove of power tool and tighten the screws to fix the hook firmly Fig 17 OPERATIONAL CAUTIONS 1 Resting the unit after continuous work 1 The power tool is equipped with a...

Страница 19: ... carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders NOTE When replacing the carbon brush with a new one be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No 999054 5 Replacing carbon brushes Take out the carbon brush by first removing the brush cap and then hooking the protrusi...

Страница 20: ...arts because of wear from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY 10 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tooltotheHitac...

Страница 21: ...y Battery not charged Battery overheated Battery pack not installed into Charger properly Charger not plugged in Battery temperature too hot Battery temperature too cold Check the battery installation Charge battery using appropriate charger Remove battery from tool and let battery cool for while Insert battery into charger until charge status lamp red appears Plug charger into a working receptacl...

Страница 22: ... dangerous and could cause injury or mechanical damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES DS18DSDL DV18DSDL 1 Phillips bit No 2 65L Code No 983006 1 2 Battery BSL1830 2 3 Battery Charger UC18YRSL 1 4 Plastic Case Code No 323230 1 5 Battery cover Code No 329897 1 6 Side Handle Code No 331906 1 3 OPTIONAL ACCESSORIES sold sep...

Страница 23: ...SSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques des incendies et ou des blessures graves Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement Le terme outil éle...

Страница 24: ...ements et les gants loin des pièces mobiles Les vêtements amples ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles g En cas de dispositifs destinés au raccordement d installations d extraction et de recueil de la poussière veiller à ce qu ils soient correctement raccordés et utilisés L utilisation d un dispositif de collecte de la poussière peut réduire les dangers associés à la pous...

Страница 25: ...til correct Ne pas forcer sur un petit outil ou accessoire pour faire le travail d un outil de grande puissance Ne pas utiliser un outil pour un usage pour lequel il n a pas été prévu par exemple ne pas utiliser une scie circulaire pour couper des branches d arbre ou des bûches b Utiliser les outils électriques uniquement avec les batteries spécifiées L utilisation d autres batteries peut entraîne...

Страница 26: ... d eau savonneuse et sécher minutieusement 19 Toujours porter des lunettes des protections conformes aux exigences des dernières révisions du standard ANSI Z87 1 20 Le moteur de ce produit contient un aimant permanent puissant Vous devez observer les précautions suivantes relatives à l adhérence de copeaux à l outils et à l effet de l aimant permanent sur les appareils électroniques ATTENTION 1 Ne...

Страница 27: ...ères Calibre du cordon Egal ou mais non Longueur de cordon en pieds mètres supérieur à inférieur à 25 7 5 50 15 100 30 150 45 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 8 Ne pas utiliser de cordon de rallonge si cela n est pas absolument nécessaire L utilisation d un cordon de rallonge incorrect pourrait entraîner un feu ou une décharge électrique Si l on doit utiliser un cordon de rallonge s...

Страница 28: ... la refroidir Vous pouvez ensuite recommencer à l utiliser En outre respectez la précaution et l avertissement suivants AVERTISSEMENT Afin d éviter toute fuite de la batterie génération de chaleur émission de fumée explosion et inflammation respectez scrupuleusement les précautions suivantes 1 Assurez vous que les copeaux et la poussière ne s accumulent pas sur la batterie Lorsque vous travaillez ...

Страница 29: ...lisez pas cette dernière et renvoyez la au fournisseur ou au fabricant AVERTISSEMENT Un court circuit risque de se produire et causer un incendie si un corps étranger conducteur d électricité passe dans les bornes de la pile au lithium ion Veuillez respecter les consignes suivantes pour le rangement de la pile Nepasmettred objetconducteurd électricité tels que clous fil d acier de cuivre ou autre ...

Страница 30: ...mploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES 1 Perceuse visseuse sans fil Perceuse à percussion sans fil DS18DSDL DV18DSDL 2 Chargeur de batterie UC18YRSL Fig 1 Orifices de ventilation Loquet Bornes Couvercle de batterie Batterie Tableau de commande Sélecteur de débrayage Mandrin sans clavette Bouton de décalage Poignée latéral...

Страница 31: ...g Modèle DS18DSDL DV18DSDL Moteur Moteur CC Vitesse Bas 0 350 min 0 400 min à vide Haut 0 1 600 min 0 1 800 min Brique Profondeur 5 8 po 16 mm 1 1 4 po 30 mm Bois Epaisseur 2 9 16 po 65 mm Perçage 11 16 po 1 8 mm Capacité Métal Epaisseur 1 2 po 13 mm 1 16 po 1 6 mm Vis en bois 20 4 po Vissage 8 mm 100 mm Petite vis 1 4 po 6 mm Capacité de mandrin Diamètre de serrage maximum 1 2 po 13 mm Modèle BSL...

Страница 32: ...acier doux de bois de plastique et d aluminium Utilisation comme tournevis Serrage et desserrage de vis à métaux vis en bois et vis auto taraudeuses MÉTHODE DE RETRAIT ET D INSTALLATION DE LA BATTERIE Installation de la batterie Aligner la batterie sur la fente de la poignée de l outil et la glisser à l intérieur Toujours insérer la batterie à fond jusqu à ce qu elle se bloque avec un petit déclic...

Страница 33: ...t sa durée de vie se raccourcira 2 Eviter d effectuer la recharge sous des températures élevées Une batterie est toujours chaude immédiatement après son utilisation Si la batterie est rechargée immédiatement après utilisation les substances chimiques internes risquent de se détériorer et la durée de vie de la batterie se raccourcira Laisser la batterie refroidir un moment avant de l utiliser Table...

Страница 34: ...nt marqués sur le corps PRECAUTION Si le chargeur a fonctionné pendant longtemps de suite il sera chaud ce qui risque de provoquer des pannes Lorsque la recharge est terminée laisser le chargeur refroidir pendant environ 15 secondes avant de passer à la recharge suivante Si l on recharge la batterie lorsqu elle est chaude soit parce qu elle vient de fonctionner soit parce qu elle est en plein sole...

Страница 35: ...sse la perceuse tourne à grande vitesse PRECAUTION Lors du changement de la vitesse de rotation à l aide du bouton de décalage assurez vous que l interrupteur est sur arrêt et que le sélecteur est mis sur 0 ARRÊT Le fait de changer la vitesse quand le moteur tourne endommagera l engrenage Pour une opération qui nécessite une grande force opérations indiquées dans le tableau ci dessous régler le bo...

Страница 36: ...à percussion amener le repère de percussion du sélecteur de débrayage en regard du repère triangulaire du corps de l outil PRECAUTION Il n est pas possible de régler le sélecteur de débrayage entre les nombres 1 3 5 22 ou le point noir Ne pas utiliser avec le sélecteur de débrayage sur le nombre 22 et le trait noir au milieu du repère de perçage Cela pourrait provoquer des dommages Voir Fig 13 8 C...

Страница 37: ...ent de la perceuse visseuse faites attention à ne pas verrouiller le moteur Si le bouton de réglage est en position HIGH grande vitesse et que le sélecteur de débrayage est sur 17 à 22 l embrayage ne sera peut être pas engagé et le moteur risque alors d être bloqué Dans ce cas amenez le bouton de réglage en position LOW petite vitesse Si le moteur a été verrouillé débrancher immédiatement l alimen...

Страница 38: ... oubliez de couper la DEL la lampe s éteint automatiquement après environ 15 minutes Fig 14 Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Commutateur de puissance batterie résiduelle 12 Utilisation du crochet Lecrochetsertàsuspendrel outilélectriqueàvotre ceinture pendant le travail PRECAUTION Lorsque vous employez le crochet accrochez fermement l outil pour en éviter toute chute accidentelle E...

Страница 39: ...s supports REMARQUE Lors du remplacement des balais en carbone par des neufs bien utiliser des balais en carbone Hitachi No de code 999054 5 Remplacement d un balai en carbone Pour sortir le balai en carbone commencer par retirer le capuchon du balai puis décrocher la saillie du balai en carbone avec un tournevis à tête plate etc comme indiqué sur la Fig 20 Pour installer le balai en carbone chois...

Страница 40: ...e longue période de stockage 9 Entretien et réparation Tous les outils motorisés de qualité auront éventuellement besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doivent être effectuésuniquementparUNCENTREDESERVICE HITACHI AUTORISÉ 10 Liste ...

Страница 41: ...il et laissez lui le temps de refroidir Insérez la batterie dans le chargeur et attendez que le témoin de charge rouge s allume Branchez le chargeur sur une prise adaptée Ôtez la batterie du chargeur et laissez la refroidir Pour plus d informations veuillez vous reporter au Procédé de chargement Séparez la batterie du chargeur et placez ces deux objets dans une pièce dont la température est supéri...

Страница 42: ...as prévus pour être utilissl avec cet outil En cas de doute contacter HITACHI pour savoir si une pièce de rechange ou un accessoire particulier peuvent être utilisés en toute sécurité avec votre outil L utilisation de tout autre attachement ou accessoire peut être dangereux et peut causer des blessures ou des dommages mécaniques REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de ...

Страница 43: ...AMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad Si no se siguen las advertencias e instrucciones podría producirse una descarga eléctrica un incendio y o daños graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia El término herramienta eléctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la ...

Страница 44: ... piezas móviles La ropa suelta las joyas y el pelo largo pueden pillarse en las piezas móviles g Si se proporcionan dispositivos para la conexióndeextraccióndepolvoeinstalaciones de recogida asegúrese de que están conectados y se utilizan adecuadamente La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo 4 Utilización y mantenimiento de las herramie...

Страница 45: ...scares para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE SEGURIDAD 1 Utilice protección de oídos con taladros de impacto La exposición al ruido puede causar daños auditivos 2 Utilice los mangos auxiliares si es proporcionados con la herramienta La pérdida de control puede causar daños personales 3 Sostengalaherramientaeléctricaporlassupe...

Страница 46: ...sa y después séquelas bien 19 Siempre utilice protección para los ojos que satisfaga los requisitos de la última versión de la norma Z87 1 de ANSI 20 Este producto contiene un fuerte imán permanente en el motor Cumpla las siguientes precauciones referentes a adherirastillasalaherramientayelefectodelimán permanente en dispositivos electrónicos PRECAUCIÓN 1 No coloque la herramienta sobre un banco d...

Страница 47: ... de este manual RECUERDE UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS HITACHI DEL TIPO PARA UC18YRSL SERIE BSL14 Y SERIE BSL18 LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN EXPLOTAR Y CAUSAR LESIONES Para evitar el riesgo de lesiones siga las instrucciones ofrecidas a continuación ADVERTENCIA La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias Para evitar estas lesiones 1 NUNCA...

Страница 48: ...segúrese de que no entran virutas o polvo en la batería Durante el trabajo asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo Antes de almacenar una batería retire las virutas y el polvo que se hay...

Страница 49: ...rcuito resultando en un riesgo de incendio Por favor respete los siguientes consejos cuando almacene la batería No coloque cortes conductivos clavos cables de acero cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orificios de ventilación para evitar cortacirc...

Страница 50: ...comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA Orificios de ventilación Enganche Terminales Taps de batería Batería Panel de interruptores Dial del embrague Portabrocas sin llave Mando de cambio Asa lateral Botón sele...

Страница 51: ... 2 pulg 13 mm 1 6 mm Destornil Tornillo para 20 4 pulg lador madera 8 mm 100 mm Tornillo pequeño 1 4 pulg 6 mm Capacidad del portabrocas Diámetro máximo de sujeción 1 2 pulg 13 mm Modelo BSL1830 Battería Tipo Batería de Li ion Tensión 18 V CC Peso 4 6 libras 2 1 kg 4 8 libras 2 2 kg Modelo UC18YRSL Fuente de alimentación Monofásica 120 V CA 60 Hz de entrada Tiempo de carga A una temperatura Aprox ...

Страница 52: ...ensión superior a la indicada en la placa de características Si cargase con una tensión superior a la indicada en la placa de características el cargador se quemaría MONTAJE Y OPERACIÓN 1 Enchufe el cable de alimentación del cargador a un tomacorriente de CA Cuando haya conectado el enchufe del cargador a una toma de la red la lámpara piloto se encendrá en rojo A intervalos de 1 segundo ADVERTENCI...

Страница 53: ... recargarla 4 Desconecte el cargador de baterías del tomacorriente PRECAUCIÓN No desconecte el cable del tomacorriente tirando delmismo Cerciórese de tirar del enchufe para desconectarlo del tomacorriente a fin de evitar dañar el cable 5 Extraiga la batería del cargador de baterías Sujetando el cargador de baterías con una mano extraiga la batería del mismo Descarga eléctrica en caso de baterías n...

Страница 54: ...zquierda en el sentido contrario a las agujas del reloj visto desde el frente y extraiga la broca etc Consulte la Fig 5 NOTA Si aprieta el manguito con las mordazas del portabrocas sin llave abiertas hasta el límite máximo se podría escuchar un ruido de clic Este ruidoesproducidoporelportabrocassinllavepara evitar que se afloje y no es una anomalía Cuando el manguito no pueda desatornillarse sujet...

Страница 55: ...n la Tabla 4 Cuando se tira del gatillo del interruptor la herramienta gira Cuando se suelta el gatillo la herramienta se detiene La velocidad rotacional de la taladradora podrá controlarse variando la presión con la que se tire del interruptor de gatillo La velocidad será baja cuando se tire ligeramente del gatillo y aumentará a medida que se tire más de él PRECAUCIÓN El botón pulsador no podrá u...

Страница 56: ...de ajustar en base a la posición de ajuste del dial del embrague 1 Cuando utilice esta unidad como destornillador alinee uno de los números 1 3 5 22 del dial del embrague o los puntos con la marca de triángulo del cuerpo exterior 2 Cuando utilice esta unidad como taladro alinee la marca de taladro del dial del embrague con la marca de triángulo del cuerpo exterior PRECAUCIÓN El dial del embrague n...

Страница 57: ...o ponga el mando de cambio en LOW baja velocidad Si se traba el motor desconectarlo de inmediato Si el motor se traba por cierto tiempo puede quemarse tanto él como la batería Un aprite excesivo podrá causar la rotura del tornillo Se produce un ruido de zumbido antes de que el motor empíece a girar lo cual no indica problema alguno de la máquina 10 Acerca del indicador de batería restante Al pulsa...

Страница 58: ...odo de aproximadamente 15 minutos 12 Uso del gancho El gancho se usa para colgarse la herramienta con alimentación eléctrica del cinturón mientras se trabaja PRECAUCIÓN Cuando se utiliza el gancho se debe sujetar la herramienta con firmeza para que no se caiga por accidente Al caer puede provocar un accidente No ajuste ninguna broca en el extremo de la herramienta de alimentación eléctrica si la l...

Страница 59: ...las brocas gastadas por otras nuevas PRECAUCIÓN Si utiliza una broca de destornillador con su punta desgastada o rota puede resultar peligroso porque patinará Por lo tanto reemplácela por otra nueva 2 Comprobación de los tornillos Los tornillos son peligrosos Inspecciónelos regularmente y cerciórese de que estén bien apretados PRECAUCIÓN La utilización de una herramienta eléctrica con tornillos fl...

Страница 60: ...acerse apropiadamente de la batería 8 Almacenamiento Guarde la herramienta en un lugar con menos de 104 F 40 C y fuera del alcance de niños NOTA Asegúrese de que la batería está completamente cargada si la va a almacenar durante un prolongado período de tiempo 3 meses o más Es posible que la batería con una capacidad más pequeña no se pueda cargar cuando se utilice si se ha almacenado durante un p...

Страница 61: ...bar la instalación de la batería Cargar la batería utilizando el cargador adecuado Retirar la batería de la herramienta y dejar que se enfríe Introducir batería en el cargador hasta que la luz del estado del cargador roja aparezca Enchufar el cargador en un receptáculo en funcionamiento Retire la batería del cargador enfríe la batería Para más información consulte la sección Método de Carga Retire...

Страница 62: ...sar lesiones o daños mecánicos NOTA Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR DS18DSDL DV18DSDL 1 Broca de punta Phillips Núm 2 65L Nº de código 983006 1 2 Batería BSL1830 2 3 Cargador de baterías UC18YRSL 1 4 Caja de plástico Nº de código 323230 1 5 Taps de batería Nº de código 329897 1 6 Asa lateral Nº de código 331906 1 ACCESORIO...

Страница 63: ...NET GEAR B SET 4 27 SLIDE RING GEAR 1 28 STOPPER A 2 29 STOPPER SPRING 2 30 PINION B 1 31 NEEDLE BEARING SET 4 32 PLANET GEAR A SET 4 33 FIRST RING GEAR 1 34 WASHER B 1 35 MOTOR SPACER 1 Item Part Name Q TY No 36 ARMATURE AND PINION SET 18V 1 37 MAGNET 1 38 BRUSH BLOCK 1 39 CARBON BRUSH 5 6 11 5 2 40 BRUSH CAP 2 41 HOUSING A B SET 1 42 TRUSS HD SCREW M4 1 43 HOOK 1 44 LOCK NUT M4 2 45 PACKING 2 46...

Страница 64: ... GEAR B SET 4 27 SLIDE RING GEAR 1 28 STOPPER A 2 29 STOPPER SPRING 2 30 PINION B 1 31 NEEDLE BEARING SET 4 32 PLANET GEAR A SET 4 33 FIRST RING GEAR 1 34 WASHER B 1 35 MOTOR SPACER 1 Item Part Name Q TY No 36 ARMATURE AND PINION SET 18V 1 37 MAGNET 1 38 BRUSH BLOCK 1 39 CARBON BRUSH 5 6 11 5 2 40 BRUSH CAP 2 41 HOUSING A B SET 1 42 TRUSS HD SCREW M4 1 43 HOOK 1 44 LOCK NUT M4 2 45 PACKING 2 46 CO...

Страница 65: ...65 04Back_DS14DBL_US 1 24 12 16 16 65 ...

Страница 66: ...66 04Back_DS14DBL_US 1 24 12 16 16 66 ...

Страница 67: ...67 04Back_DS14DBL_US 1 24 12 16 16 67 ...

Страница 68: ... at 1 800 59 TOOLS toll free or HITACHI AUTHORIZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION Pour le RAMASSAGE contacter HITACHI KOKI U S A LTD au 1 800 59 TOOLS appel gratuit ou UN SERVICE APRÈS VENTE D OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ PAR HITACHI Con respecto a la RECOLECCIÓN de baterías póngase en contacto con HITACHI KOKI U S A LTD número 1 800 59 TOOLS llamada gratis o con HITACHI AUTHORIZED POWE...

Отзывы: