background image

Deutsch

12

HINWEIS

Die Aufladezeit kann je nach Temperatur und
Ladespannung unterschiedlich sein.

4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose

ziehen.

5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie

herausziehen.

HINWEIS

Nach dem Betrieb zuerst die Batterien aus dem
Ladegerät nehmen und dann die Batterien
angemessen aufbewahren.

Zur Leistung von neuen Batterien

Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und
Batterien, die längere Zeit über nicht verwen det
wurden, noch nicht bzw. nicht mehr aktiv sind, kann
die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz
niedrig sein. Dies ist eine vorübergehende Er-
scheinung, und die normale Batterieleistung wird
nach zwei-oder dreimaligem Aufladen der Batterien
wieder hergestellt.

Verlängerung der Lebensdauer von Batterien

(1) Die Batterien aufladen, bevor sie völlig erschöpft

sind.
Wenn festgestellt wird, daß die Leistung des
Werkzeugs nachläßt, mit der Arbeit aufhören und
die Batterie aufladen.
Wenn das Werkzeug weiter verwendet wird und die
Batterie völlig erschöpft wird, kann die Batterie
beschädigt und ihre Lebensdauer verkürzt werden.

(2) Nicht bei hohen Temperaturen aufladen.

Eine Akkubatterie erhitzt sich bei der Verwendung.
Wenn solch eine Batterie sofort nach der
Verwendung aufgeladen wird, werden die
Batteriechemikalien beeinträchtigt, und die
Batterielebensdauernimmt ab. Die Batterie etwas
stehen lassen und erst aufladen, wenn sie sich
abgekühlt hat.

VORSICHT

Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie
erhitzt ist weil sie sich längere Zeit im direkten
Sonnenlicht befunden hat, oder weil sie gerade
gebraucht wurde, kann es sein, daß Konrollampe
gebraucht wurde, kann es sein, daß die Kontrollampe
des Ladegeräts in Grün leuchtet. In diesem Fall
zuerst die Batterie abkühlen lassen und erst dann
mit dem Aufladen beginnen.

Wenn das Kontrollampe in schneller Folge in Rot
flackert (in 0,2-Sekun-den-Abständen), nachsehen ob
Fremdkörper im Batteriefach sind und diese ggf.
herausnehmen. Wenn keine Fremdkörper im
Batteriefach sind, liegt wahr-scheinlich eine
Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät
vor. Die Teile vom autorisierten Kundendienst prüfen
lassen.

Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden
braucht, um zu bestätigen, daß die im UC24YFA
zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen
wird, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie
die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen.
Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden
eingelegt wird, kann es sein, daß sie nicht richtig
geladen wird.

VOR INBETRIEBNAHME

1. Aufstellung und überprüfung der Arbeitsumgebung

Prüfen Sie, ob die Arbeitsumgebung folgenden
Vorsichtsbedingungen entspricht.

ANWENDUNG

1. Nachprüfen der Kappeneinstellung (Siehe Abb. 4)

Das Anziehdrehmoment dieses Werkzeuges kann
durch Einstellung der Kappe reguliert werden.

(1) Beim Einsatz dieses Geräts als Schraubenzieher eine

der Ziffern „1, 3, 5 ... 22” auf der Kappe, oder den
weißen Punkt, mit der Dreiecksmarkierung am
Außengehäuse ausrichten.

(2) Beim Einsatz dieses Geräts als Bohrer, die

Markierung  „

” an der Kappe mit der

Dreiecksmarkierung am Außengehäuse ausrichten.

ACHTUNG

Die Kappe kann nicht auf Stellen zwischen den
Markierungen  „1, 3, 5 ... 22” auf der Kappe, oder
dem weißen Punkt, eingestellt werden.

Nicht verwenden, wenn die Kappe auf „22” gestellt
und die weiße Linie in der Mitte der Bohrmarkierung
ist. Dadurch können Schäden hervorgerufen wrden.
(Siehe 

Abb. 5

)

2. Einstellung des Anziehdrehmoments

(1) Anziehdrehmoment

Das Anziehdrehmoment sollte dem Schrauben-
durchschnitt entsprechen.
Wenn zuviel Drehmoment angewandt wird, kann
die chraube brechen oder am Kopf beschädigt
werden.
Sich vergewissern, daß die Pfeilmarkierung der
Kappe dem Schraubendurchschnitt entsprechend
eingestellt wurde.

(2) Angaben für das Anziehdrehmoment

Die Anzugsdrehkraft ist je nach Schraubentyp und
dem festzuziehenden Material unterschiedlich.
Die Einheit zeigt die Anzugsdrehkraft mit den Ziffern
„1, 3, 5 ... 22” auf der Kappe und einem weißen
Punkt an. die Anzugsdrehkraft bei „1” ist am
schwächsten und die bei der höchsten Zahl am
stärksten. (Siehe 

Abb. 4

)

(3) Einstellen der Anzugsdrehkraft

Die Kappe drehen, und die Ziffern „1, 3, 5 ... 22”
auf der Kappe oder den weißen Punkt auf die
Dreiexksmarkierung am Außengehäuse ausrichten.
Die Kappe nach Wunsch in Richtung hohe oder
niedrige Drehkraft einstellen.

ACHTUNGS

Die Motordrehung kann anhalten, während das
Werkzeug als Bohrer verwendet wird.
Bei Gebrauch des Bohrschraubers, aufpassen daß
der Motor nicht gesperrt ist.

Eine zu lange Schlagbewegung könnte wegen zu
starkem Anziehen der Schraube die Schraube
brechen.

3. Wechsel der Aufrichtgeschwindigkeit

Die Aufrichtgeschwindigkeit mit dem Schaltknopf
wechseln.
Den Schaltknopf in Richtung Pfeil bewegen (Siehe

Abb. 6

 und 

7

).

Wenn der Schaltknopdreht auf “LOW” eingestellt
ist, dreht sich der Bohrer langsamladreht. Wenn auf

Содержание DS 14DVB

Страница 1: ...iese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi...

Страница 2: ...1 1 2 5 7 9 4 6 2 1 4 6 1 7 8 3 3 2 1 A B C D E F N O L I J K 5 8 9 0 0 F M O G H ...

Страница 3: ...o Selettore Omzetschakelaar Botón selector Segno R L R en L merktekens Marcas R y L English Deutsch Français Rechargeable battery Ladebatterie Batterie rechargeable Latch Verriegelung Taquet Pull out Herausziehen Tirer vers l extérieur Insert Einsetzen Insérer Handle Handgriff Poignée Push Drücken Pousser Insert Einsetzen Insérer Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin Hole for connecting the rechar ...

Страница 4: ...e Manufacturer will not be responsible for any damages or injuries caused by repair by the unauthorized persons or by mishandling of the tool 21 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 22 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the battery has been r...

Страница 5: ... Ni MH 18 V EB1430H 3 0 Ah Ni MH 14 4 V EB1830H 3 0 Ah Ni MH 18 V Weight 2 1 kg 2 4 kg Capacity 1 Plus driver bit No 2 55L 1 DS14DVB 2 Charger UC24YFA 1 3 Plastic case 1 1 Plus driver bit No 2 55L 1 DS18DVB 2 Charger UC24YFA 1 3 Plastic case 1 2 Battery EB1814 EB18B EB1820 EB18H EB1830H For DS18DVB Optional accessories are subject to change without notice APPLICATIONS 䡬 Driving and removing of mac...

Страница 6: ...ble below and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged Table 2 Recharging ranges of batteries 3 Regarding recharging time Depending on the combination of the charger and batteries the charging time will become as shown in Table 3 Table 3 Charging time At 20 C Temperatures at Rechargeable batteries which the battery can be recharged EB14S EB1414 EB14B 5 C 6...

Страница 7: ...nt 1 Tightening torque Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter When too strong torque is used the screw head may be broken or be injured Be sure to adjust the cap position according to the screw diameter 2 Tightening torque indication The tightening torque differs depending on the type of screw and the material being tightened The unit indicates the tightening to...

Страница 8: ...e Fig 9 The L and R marks are provided on the body 9 Switch operation 䡬 When the trigger switch is depressed the tool rotates When the trigger is released the tool stops 䡬 The rotational speed of the drill can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more NOTE 䡬 A buzz...

Страница 9: ...ve As the colours of the wires in the mains lead of this tool may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows The wire coloured blue must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black The wire coloured brown must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red Neither core must be connected to t...

Страница 10: ... verwenden Sie nur das vorgeschriebene Ladegerät 17 Nur Original HITACHI Ersatzteile verwenden 18 Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in der Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwenden 19 Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör die nicht im HITACHI Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko von Verletzungen 20 Wenn das Stromkabel des Ladegerätes beschädi...

Страница 11: ...kten Kabel usw vorhanden sind 8 Bringen Sie die Batterie zum Geschäft wo Sie ihn gekauft haben sobald die Lebensdauer der Batterie abrinnt Die erschöpfte Batterie nicht wegwerfen 9 Benutzung verbrauchter Batterie beschädigt den Auflader 10 Darauf achten daß keine Gegenstände durch Belüftungsschlitze des Aufladers in das Gerät eindringen Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegenstände durch die Be...

Страница 12: ...h in Rot auf Wenn die Batterie voll aufgelader ist blinkt das Kontrollampe in Rot in Sekundenabständen Seihe Tafel 1 1 Anzeigelämpchen Das Kontrollampe leuchtet auf wie in Tafel 1 gezeigt entsprechend dem Zustand des verwendeten Ladegeräts für die Akkubatterie Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0 5 Sekunden Losch...

Страница 13: ...mindestens 3 Sekunden bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird kann es sein daß sie nicht richtig geladen wird VOR INBETRIEBNAHME 1 Aufstellung und überprüfung der Arbeitsumgebung Prüfen Sie ob die Arbeitsumgebung folgenden Vorsichtsbedingungen entspricht ANWENDUNG 1 Nachprüfen der Kappeneinstellung Siehe Abb 4 Das Anzie...

Страница 14: ...rd wieder normal wenn sich die Batterie erwärmt 6 Anbringen und Abnehmen des Schrauberbits 1 Anbringen der Werkzeugspitze Nach dem Einsetzen einer Schraubenzieherspitze o Tafel 4 Arbeit Anweisung Holz Bohren Stahl Für bpjraibeot verwenden Aluminum Maschineschreube Bohrespitze oder Hülse dem Schraubendurchschnitt verwnden Einschrauben Holzschraube Nach bohren von Führungsloch verwenden Verwendung K...

Страница 15: ... einem in Seifenwasser benetzten Tuch Kein Chlorsolvent Benzin oder Farbsolvent verwenden da sie plastik Material schmelzen 4 Lagern Den Bohrschrauber an einen Ort aufbewahren wo die Temperatur unter 40 C ist und außer Reichweite der Kinder 5 Liste der Wartungsteile A Punkt Nr B Code Nr C Verwendete Anzahl D Bemerkungen ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von Hitachi Elektrowerkzeugen mü...

Страница 16: ...ENERALES 1 Maintenir la zone de travail propre Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aux accidents 2 Eviter des alentours dangereux Ne pas exposer l outil et le chargeur à la pluie Ne pas utiliser l outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés Maintenir la zone de travail bien éclairée Ne jamais utiliser d outils électro portatifs et de chargeur à proximité de ma...

Страница 17: ...on Si ce dernier est trop lâche le foret ou la mèche risque de glisser ou de tomber et blesser quelqu un Capacité Modèle DS14DVB DS18DVB Vitesse à vide Basse Grande 0 350 0 1200min 1 0 400 0 1400min 1 Bois Perçage épaisseur 18mm 27 mm 38 mm Métal Acier 13 mm Acier 13 mm épaisseur 1 6mm Aluminum 13 mm Aluminum 13 mm Enfonce Vis mécanique 6 mm 6 mm ment Vis de bois 8 mm diamètre 50 mm Longueur 8 mm ...

Страница 18: ...ion de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 1 selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargeable Tableau 1 Indications de la lampe témoin S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 seconde S allume sans interruption S allume pendant 0 5 seconde Ne s allume pas pendant 0 5 seconde Eteint pendant 0 5 se...

Страница 19: ...éinsérer pour continuer le chargement Si la batterie est réinsérée dans les 3 seconds elle resque de ne pas être correctement rechargée AVANT LA MISE EN MARCHE 1 Installation et vérification de l environnement de travail Vérifier si l environnement de travail est adéquat en suivant les précautions UTILISATION 1 Vérification de la position du capuchon Voir Fig 4 Le couple de serrage de cet outil pe...

Страница 20: ...s et montrés au Tableau 5 seront pris en tant qu exemples standard étant donné que différentes vis de serrages et différents matériels devant être serrés seront utilisés réellement et pour lesquels un réglage approprié sera évidemment requis 䡬 Si la machine est utilisée pour serrer une vis à métaux à grande vitesse HIGH la vis risque d être endommagée ou de se desserrer à cause de la trop grande f...

Страница 21: ...au savoneuse N utilisez pas de solvant au chlore d essence ou de diluant car ils font fondre les matières plastiques 4 Rangement Rangez la perceuse visseuse dans un endroit où la température est inférieure à 40 C et hors de portée des enfants 5 Liste des pièces de rechange A No élément B No code C No utilisé D Remarques ATTENTION Les réparations modifications et inspections des outils électriques ...

Страница 22: ...atterie d altro tipo 17 Usaresolo parti di ricambio originali HITACHI 18 Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie per impieghi diversi da quelli specificati nelle istruzioni per l uso 19 L uso di ogni altro accessorio o dispositivo di attacco raccomandato in queste istruzioni di impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare 20 Se il cavo di alimentazione di questo caricatore è danneg...

Страница 23: ...24YFA Votaggio di carica 7 2 24V Peso 0 7 kg Modello DS14DVB DS18DVB Velocità a vuoto Bassa Alta 0 350 0 1200min 1 0 400 0 1400min 1 Legno Perfora Spessore 18mm 27 mm 38 mm zione Metallo Acciaino 13 mm Acciaino 13 mm Spessore 1 6mm Alluminio 13 mm Alluminio 13 mm Avvita Vite di macchina 6 mm 6 mm mento Vite per legno 8 mm diametro 50 mm lunghezza 8 mm diametro 75 mm lunghezza Questo é un foro prel...

Страница 24: ...ro la spia lampeggia in rosso A intervalli di un secondo 2 Inserire la batteria nel caricatore Inserire saldamente la batteria nel caricatore fino a che tocca il fondo del carificatore e controllare la polarità come mostrato nelle Fig 3 ATTENZIONE 䡬 Se le pile sono inseíte in direzione contaria non solo la carica diviene impassibile ma è possibile che si verifíchino problemi nel caricabatterie com...

Страница 25: ... adatto seguendo le necessarie precauzioni OPERAZIONE 1 Controllare la posizione del tappo Ved Fig 4 La coppia di serraggio di questo utensile può essere regolata modificando la posizione del tappo 1 Quando si usa questo attrezzo come cacciavite allineare uno dei numeri 1 3 5 22 sul tappo o il punto bianco con il simbolo del triangolo sul corpo esterno 2 Quando si usa questo attrezzo come trapano ...

Страница 26: ...assa velocità LOW quando si impiega una vite di macchina NOTA L uso della batteria EB14H EB1430H EB18H e EB1830H a basse temperature sotto 0 gradi centigradi può a volte risultare in una coppia di serraggio indebolita e una minore quantità di lavoro Questo è tuttavia un fenomeno temporaneo e il funzionamento torna alla normalità quando la batteria si scalda 6 Montaggio e smontaggio della punta 1 P...

Страница 27: ...voce B N codice C N uso D Note CAUTELA Riparazioni modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione Nell uso e nella manutenzione degli utensili elettr...

Страница 28: ...wacht inschakelen vermijden Draag het toestel niet met de vinger aan de schakelaar 16 Gebruik uitsluitend de bijbehorende acculader Gebruik geen andere acculaders om gevaar te voorkomen 17 Alleen gebruik maken van originele HITACHI onderdelen 18 Gebruik de boor en de acculader uitsluitend voor doeleinden die in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn 19 Het gebruik van accessoires en toebehoren an...

Страница 29: ...vig vast te zetten Als de spanbus niet stevig vastzit kan De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden Model DS14DVB DS18DVB Onbelaste snelheid Laage Hoge 0 350 0 1200min 1 0 400 0 1400min 1 Hout Boren Dikte 18mm 27 mm 38 mm Metaal Staal 13 mm Staal 13 mm Dikte 1 6mm Aluminum 13 mm Aluminum 13 mm Drijven Kolomschroef 6 mm 6 mm Houtschroef 8 mm diameter 50 mm lengte 8 ...

Страница 30: ... Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht blijft het controlelampje kontinu rood branden Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het controlelampje in rood knipperen met tussenpozen van 1 sekonde Zie Tabel 1 1 Aanduiding van de controlelampje De aanduidingen van het controlelampje zijn zoals aangegeven in tabel 1 al naar gelang de toestand van de oplaadbare batterij of het acc...

Страница 31: ...are batterij of het oplaadapparaat Laat deze dan controleren door een bevoegde onderhoudsinstantie 䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van de UC24YFA een drietal sekonden nodig heeft om te reageren op het loskoppelen van de batterij dient u minimaal drie sekonden te wachten voordat u de batterij weer aansluit om het laden te vervolgen Als de batterij binnen de drie sekonden wordt aangesloten ba...

Страница 32: ...k dan geen hoog toerental HIGH Dit zou kunnen leiden tot beschadiging van de schroefkop of van het bitje daar het aandraaikoppel te groot is Gebruik de boor met het lage toerental ingeschakeld LOW OPMERKING Het gebruik van de EB14H EB1430H EB18H en EB1830H batterij bij lage temperaturen onder nul kan soms een zwakker aantrekkoppel en slechtere Tabel 4 Werk Suggesties Hout Boren Staal Gebruik een b...

Страница 33: ...even onmiddellijk vast Dit om ongelukken te voorkomen 3 Reiningen van de behuizing Gebruik een zachte droge doek of wat soppig water wanneer de behuizing bevuild is Gebruik geen vloeis toffen zoals terpentine of benzine om te voorkomen dat de afwerking beschadigd wordt 4 Opbergen Bewaar de slagboor op een plaats waar de temperatuur niet hoger is dan 40 C en buiten het bereik van kinderen 5 Lijst v...

Страница 34: ...el pulsador 16 Usar siempre el cargador especificado Nunca usar otro cargador que lo especificado es para evitar riesgos 17 Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI 18 No utilizar herramientas ni el cargador para otras aplicaciones que difieran de las especificadas en el manual de instrucciones 19 El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instruccione...

Страница 35: ...ambio sin previo aviso CARGADOR Modelo UC24YFA Tensión de carga 7 2 24V Peso 0 7 kg Model DS14DVB DS18DVB Velocidad sin carga Baja Alta 0 350 0 1200min 1 0 400 0 1400min 1 Madera Taladrado Grosor 18mm 27 mm 38 mm Metal Acero 13 mm Acero 13 mm Grosor 1 6mm Aluminio 13 mm Aluminio 13 mm Apriete Tornillo para metales 6 mm 6 mm de Tornillo para madera 8 mm diámetro 50 mm longitud 8 mm diámetro 75mm lo...

Страница 36: ...iloto parpadeará en rojo A intervalos de 1 segundo Vea las Tabla 1 1 Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la tabla 1 se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la batería Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Se encenderá durante 0 5 segundos No se encenderá durante 0 5 segundos Apagada durante 0 5 segundos Iluminación permanente...

Страница 37: ...1 Instalación y comprobación del ambiente de trabajo Compruebe si el ambiente de trabajo es adecuado tomando las precauciones siguientes COMO SE USA 1 Confirmar la posición de la cubierta Ver la Fig 4 El par de apriete de esta unidad puede ajustarse de acuerdo ocon la posición de la cubierta 1 Cuando utilice esta unidad como destornillador alinee uno de los número 1 3 5 22 de la tapa o el punto bl...

Страница 38: ...cha visto desde el frente Consulte la Fig 8 䡬 Si el manguito se afloja durante la operación apriételo La fuerza de apriete será más intensa cuando el manguito esté bien apretado 2 Desmontaje de la broca Utilizaciones Posición de Selección de la velocidad de rotación Posición del mando de cambio la cubierta LOW Baja velocidad HIGH Alta velocidad Apriete de Tornillo para 1 22 Para tornillos de 4 mm ...

Страница 39: ...iones PRECAUCIÓN La reparación modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las h...

Страница 40: ... 3 16 312 704 1 17 319 748 1 18 312 712 4 D3 12 19 319 753 1 20 319 750 1 21 319 749 1 22 319 768 3 23 319 751 1 24 319 767 3 25 319 752 1 26 312 716 1 27 316 955 1 28 319 756 1 28 991 672 8 D3 16 30 1 31 317 333 2 M4 6 32 319 761 1 33 319 759 1 34 319 758 1 35 319 757 1 A B C D 36 319 760 1 37 318 247 1 38 318 234 1 39 1 40 315 141 1 41 306 952 1 42 1 EB1820 1 42 2 EB1830H 1 501 UC24YFA 1 502 318...

Страница 41: ... 704 1 17 319 748 1 18 312 712 4 D3 12 19 319 753 1 20 319 750 1 21 319 749 1 22 319 768 3 23 319 751 1 24 319 767 3 25 319 752 1 26 312 716 1 27 316 955 1 28 319 756 1 28 991 672 8 D3 16 30 1 31 317 333 2 M4 6 32 319 785 1 33 319 759 1 34 319 758 1 35 319 786 1 A B C D 36 319 760 1 37 318 247 1 38 318 234 1 39 1 40 315 141 1 41 306 952 1 42 1 EB14B 1 42 2 EB1430H 1 501 UC24YFA 1 502 318 236 1 2 5...

Страница 42: ...CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 and or EN55014 2 in accordance with Council Directives 89 336 EEC and or 98 37 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE REGELN Wir erklären mit alleiniger Vera...

Отзывы: