background image

DH 45MR

Rotary Hammer
Bohrhammer

™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ  ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ

Młotowiertarka
Fúrókalapács
Vrtací  kladivo

Kırıcı  Delici

KoÏÄËÌËpoÇaÌÌêÈ  ÔepÙopaÚop

1

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.

¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.

Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.

BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.

601

Code No. C99144891 N

Printed in Japan

Handling instructions

Bedienungsanleitung

√‰ËÁ›Â˜  ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

Instrukcja  obsługi
Kezelési  utasítás
Návod  k  obsluze

Kullanım  talimatları

àÌcÚpyÍáËÓ  Ôo  íÍcÔÎyaÚaáËË

Hitachi Koki Co., Ltd.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

29. 7. 2005

K. Kato
Board Director

Magyar

EU  MEGFELELŐSÉGI  NYILATKOZAT

Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel  az  EN

60745

,  EN55014,  és  EN  61000-3

szabványoknak  illetve  szabványosított  dokumentumoknak,
az  Európa  Tanács  73/23/EEC,  89/336/EEC,  és  98/37/EC
Tanácsi  Direktíváival  összhangban.

Jelen  nyilatkozat  a  terméken  feltüntetett  CE  jelzésre
vonatkozik.

Čeština

PROHLÁŠENÍ  O  SHODĚ  S  CE

Prohlašujeme  na  svoji  zodpovědnost,  že  tento  výrobek
odpovídá  normám  EN

60745

,  EN55014  a  EN61000-3  v

souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.

Toto  prohlášení  platí  pro  výrobek  označený  značkou  CE.

Türkçe

AB  UYGUNLUK  BEYANI

Bu  ürünün,  73/23/EEC,  89/336/EEC  ve  98/37/EC  sayılı
Konsey Direktiflerine uygun olarak, EN

60745

, EN55014 ve

EN61000-3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß  belgelere
uygun  olduåunu,  tamamen  kendi  sorumluluåumuz  altında
beyan  ederiz.

Bu  beyan,  üzerinde  CE  ißareti  bulunan  ürünler  için
geçerlidir.

PyccÍËÈ

ÑEKãAPAñàü  COOTBETCTBàü  EC

Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ËÁÀeÎËe 

cooÚÇeÚcÚÇyeÚ 

cÚaÌÀapÚaÏ 

ËÎË

cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN

60745

, EN55014 Ë

EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
336/EEC  Ë  98/37/EC.

ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
ËÏeeÚcÓ  ÏapÍËpoÇÍa  CE.

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE  entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Ελληνικά

EK  ∆ΗΛ·ΣΗ  ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε  µε  απλυτη  υπευθυντητα  τι  αυτ  το
προιν  είναι  εναρµονισµένο  µε  τα  πρτυπα    ή  τα
έγραφα  προτύπων  EN

60745

,  EN55014  και  EN61000-3

σε  συµφωνία  µε  τις  Οδηγίες  του  Συµβουλίου  73/23/
EOK,  89/336/EOK  και  98/37/EK.

Αυτή  η  δήλωση  ισχύει  στο  προιν  µε  το  σηµάδι  CE.

Polski

DEKLARACJA  ZGODNOŚCI  Z  EC

Oznajmiamy  z  całkowitą  odpowiedzialnością,  że  produkt
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
formą  dokumentów  EN

60745

,  EN55014  i  EN61000-3  w

zgodzie  z  Zasadami  Rady  73/23/EEC  89/336/  EEC  i  98/
37/EC.

To  oświadczenie  odnosi  się  do  załączonego  produktu  z
oznaczeniami  CE.

3

6

9

12

2

5

8

11

1

2

1

4

7

10

7

0

9

8

0

9

8

0 8

9

6

B

A

C

D

E

5

6

4

3

Содержание DH 45ME

Страница 1: ...ačkou CE Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Bu ürünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ...

Страница 2: ...ačkou CE Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Bu ürünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ...

Страница 3: ...hed the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Deutsch Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver...

Страница 4: ...hed the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Deutsch Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver...

Страница 5: ...vrták Šablona Středový vrták Hrot středového vrtáku Kryt převodovky Mez opotřebení Číslo uhlíkového kartáčku Takım sapı Gres Takım SDS max sapı parçası Ön mandren kapaåı Mandren tutma yeri Kadran Düåme Seçici kol Kol tutucu Derinlik mesnedi Yan kol Konik sap adaptörü Matkap ucu konik saplı Kılavuz yiv delme ankrajının dıß çapına eßit olan standart derinliåi gösterir Kama Destekler Ek Mandren Mandr...

Страница 6: ...idents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and glov...

Страница 7: ...1 Standard accessories are subject to change without notice OPTIONAL ACCESSORIES sold separately 1 Through hole drilling Rotation Hammering 1 Drill bit SDS max shank SPECIFICATIONS Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas Voltage by areas 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Power input 1200 W Capacity Drill bit 45 mm Core bit 125 mm No load speed 120 240 min 1 F...

Страница 8: ...is connected to a power receptacle while the power switch is in the ON position the power tool will start operating immediately which could cause a serious accident 3 Extension cord When the work area is removed from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable 4 How to install tool NOTE For tools such a...

Страница 9: ...r is switched during motor rotation the tool can start to rotate abruptly resulting in unexpected accidents Make sure to switch the selector lever when the motor is at a complete stop 䡬 If the bull point or cold chisel is used at the position of rotation hammering the tool can start to rotate resulting in unexpected accidents Make sure that they are used at the position of hammering 1 Switching to...

Страница 10: ...all or floor surface the entire surface of the core bit tip attains contact to start the hole drilling job Fig 18 3 When the hole depth reaches approximately 5 mm the hole position can be determined Then remove the center pin and guide plate from the core bit and continue the hole drilling job CAUTION When removing the center pin and guide plate always disconnect the plug from the receptacle 3 How...

Страница 11: ...i Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly bein...

Страница 12: ...lkohol oder Medikamenten stehen Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen b Benutzen Sie Schutzausrüstung Tragen Sie immer einen Augenschutz Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschsichere Sicherheitsschuhe Schutzhelm und Gehörschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz c Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlau...

Страница 13: ...hren Die Bohrerspitze wird während des Betriebs sehr heiß sobaß es zu ernsthaften Verbrennungen führen könnte 3 Bevor man on der Wand im Boden oder an der Decke etwas ausbricht meißelt oder bohrt muß man sich sorgfältig davon überzeugen ob keine elektrischen Kabel oder Kabelrohre darunter liegen 4 Benutzen Sie die mit dem Werkzeug gelieferten Zusatzgriffe Wenn Sie die Kontrolle über das Werkzeug v...

Страница 14: ...ußendurchschnitt 25 29 32 35 38 45 54 64 79 94 105 120 125 mm mit Führungsplatte nicht verwendbar für Kronen von 25 mm und 29 mm 3 Bohrkronenschenkel 䢇 Anwendbar mit Bohrkronen über 38 mm 䢇 Anwendbar mit Bohrkronen unter 35 mm 4 Löcherbohren Zum Bohren von Metall und Holzwerkstoffen 1 Bohrer mit konischem Schaft Außendurchschnitt 11 12 3 12 7 14 3 14 5 17 5 mm 2 Konusschaftadapter SDS max Schaft 3...

Страница 15: ...i nur mit einer Hand gehalten werden kann so dass eine sichere Handhabung des Bohrhammers nicht gewährleistet ist EINSATZ DES BOHRHAMMERS 1 Löcherbohren Abb 4 1 Der Schalter wird durchgezogen nachdem die Bohrspitze an der gewünschten Bohrstelle aufgesetzt ist 2 Es ist nicht erforderlich großen Druck auf die Bohrmaschine auszuüben Es reicht ein geringer Druck und zwar so stark daß die Bohrspäne abg...

Страница 16: ...en auf Drehen Hämmern nach dem unter 3 Bohren mit Drehen Hämmern beschriebenen Verfahren vor 2 Anbringen des Bohrfutteradapters am Bohrfutter Abb 14 a Das Bohrfutteradapter am Bohrfutter anbringen b Der SDS max Schaft des Bohrfutteradapters entspricht der Bohrerspitze Gehen Sie daher zum Anbringen und Abnehmen nach dem unter Anbringen des Werkzeugs beschriebenen Verfahren vor 3 Bohren a Üben Sie k...

Страница 17: ...ng ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 22 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbauchsteile sind Wenn sich die Bürsten abnutzen oder der Verschleißgrenze nähern kann es zu Motorstörungen kommen Wenn der Motor mit einer Auto Stop...

Страница 18: ...οκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ b ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÂÍÔ ÏÈÛÌfi ÛÊ ÏÂ ÊÔÚ ÙÂ ÓÙÔÙÂ ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ Á ÏÈ ÁÈ Ù Ì ÙÈ Εξοπλισµ ς ασφαλείας πως µάσκα για τη σκ νη αντιολισθητικά υποδήµατα σκληρ κάλυµµα κεφαλής ή προστατευτικά ακοής που χρησιµοποιούνται στις αντίστοιχες συνθήκες µειώνουν τις πιθαν τητες τραυµατισµού c ÔÊÂ ÁÂÙÂ ÙËÓ Î Ù Ï ıÔ Ó ÚÍË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â ÈÒÓÂÛÙÂ fiÙÈ Ô È Îfi ÙË Â Ó È ÛÙËÓ ÎÏÂÈÛÙ ı ÛË off ÚÈÓ ...

Страница 19: ...ÔÙÂ ÏÏË Î Ù ÛÙ ÛË Ô ÂÓ ÂÙ È Ó Â ËÚÂ ÛÂÈ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â ÂÚ ÙˆÛË Ï Ë ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Ú ÂÈ Ó Â ÈÛÎÂ ÛÙÂ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Πολλά ατυχήµατα προκαλούνται απ ηλεκτρικά εργαλεία που δεν έχουν συντηρηθεί σωστά f È ÙËÚÂ ÙÂ Ù ÂÚÁ ÏÂ ÎÔ ÎÔÊÙÂÚ Î È Î ı Ú Τα κατάλληλα συντηρηµένα εργαλεία κοπής µε κοφτερές γωνίες µπλοκάρουν πιο δύσκολα και ελέγχονται πιο εύκολα g ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂÙÔËÏÂÎÙÚ...

Страница 20: ...ση 7 Σκάψιµο αυλακώσεων και ξύσιµο Κρούση 8 Κ ψιµο ασφάλτου Κρούση 9 Εργασία Φτυαρίσµατος Κρούση 10 ιαµ ρφωση Επιφάνειας Κρούση 11 Συµπίεση Κρούση 3 Κ φτης 2 Προσαρµογέας κωνικού στελέχους SDS max στέλεχος Προσαρµογέας κωνικού στελέχους Morse κωνικ Αρ 1 1 Λεπίδα τρυπανιού Κωνικ στέλεχος Εξωτερική διαµ 11 12 3 12 7 14 3 14 5 17 5 mm Εφαρµ σιµη λεπίδα τρυπανιού Λεπίδα τρυπανιού Κωνικ στέλεχος 11 12 ...

Страница 21: ...ο είναι εφοδιασµένο µε ένα ενσωµατωµένο ηλεκτρονικ κύκλωµα ελέγχου που µπορεί να προσαρµ σει και να ρυθµίσει τον αριθµ των περιστροφών και τους χρ νους κτυπηµάτων Αυτ το Περιστροφικ Σφυροδράπανο µπορεί να χρησιµοποιηθεί ρυθµίζοντας το καντράν εξαρτ µενο απ τις συνθήκες της λειτουργίας πως άνοιγµα τρυπών σε εύθραυστα υλικά σµίλευση κεντράρισµα κλπ Η κλίµακα 1 του καντράν είναι σχεδιασµένη για την ε...

Страница 22: ...αράγεται ταν χρησιµοποιείτε την συσκευή ƒ à bταν εκτελεστεί η λειτουργία ζεστάµατος κρατήστε την πλευρική λαβή και το κύριο κορµ γερά µε τα δύο σας χέρια για να διατηρήσετε µια σταθερή λαβή και να είστε προσεκτικοί να µην στρέψετε το σώµα σας απ µια σφηνωµένη λεπίδα τρυπανιού π Àƒ π ƒÀ ª π µπ øª ø π π ƒ 1 ŸÙ Ó Ó ÚÔÛ ÚÌÔÁ ΈÓÈÎÔ ÛÙÂÏ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÈÎ 12 1 Εγκαταστήστε την λεπίδα τρυπανιού µε το ...

Страница 23: ...ς της κεφαλής του SDS max του στελέχους της διάκενης λεπίδας µε ένα κοιν σφυρί δυο ή τρεις φορές µε τον τρ πο αυτ η βίδα κυρτής κεφαλής ξεσφίγγει και το περιστροφικ σφυροδράπανο είναι έτοιµο για αποσυναρµολ γηση ÈÎ 20 ø π ƒ Αυτ το µηχάνηµα έχει πλήρως αεροστεγή κατασκευή για την προστασία ενάντια σε σκ νη και την αποφυγή της διαρροής του λιπαντικού Εποµένως τη µηχάνηµα µπορεί να χρησιµοποιηθεί χωρ...

Страница 24: ...ση Κατά τον έλεγχο και τη συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων οι καν4νες ασφαλείας και οι κανονισµοί που υπάρχουν σε κάθε χώρα πρέπει να ακολουθούνται ƒ π Τα Ηλεκτρικά Εργαλεία Hitachi βελτιώνονται συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ4δους Κατά συνέπεια ορισµένα τµήµατα δηλ κωδικοί αριθµοί και ή σχεδιασµ4ς µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση ª...

Страница 25: ...m Urządzenia elektrycznego nie powinny obsługiwać osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas pracy z urządzeniem może stać się przyczyną poważnych obrażeń b Używać wyposażenia ochronnego Zawsze nosić okulary ochronne Używanie wyposażenia ochronnego takiego jak maski przeciwpyłowe buty przeciwpoślizgowe odpowiednie nakrycie gł...

Страница 26: ...Wiertło rozgrzewa się do wysokich temperatur i może spowodować poważne poparzenia 3 Zanim zaczniesz rozbijać lub przewiercać ścianę podłogę lub sufit upewnij się że wewnątrz nie ma elektrycznych kabli ani przewodów 4 Należy używać uchwytów pomocniczych dostarczonych wraz z narzędziem Utrata kontroli nad urządzeniem może spowodować obrażenia ciała 5 Zawsze mocno trzymaj uchwyty narzędzia Inaczej si...

Страница 27: ...iowa 䢇 Średnica zewnętrzna 25 29 32 35 38 45 54 64 79 94 105 120 125 mm z płytą wiodącą nie stosować do rdzeni 25 mm lub 29 mm 3 Uchwyt koronki rdzeniowej 䢇 Stosowany do koronki rdzeniowej o średnicy powyżej 38 mm 䢇 Stosowany do koronki rdzeniowej o średnicy poniżej 35 mm 4 Wiercenie otworów w metalu i drewnie 1 Wiertło SDS plus uchwyt 2 Adaptor uchwytu wiertła samomocującego uchwyt SDS max 3 Trzo...

Страница 28: ... Przekręć uchwyt zgodnie ze wskazówką w Rys 9 i ustawnarzędziewkierunkuwktórymchceszpracować d Przełącz dźwignię nastawczą na uderzenia zgodnie ze wskazówką 1 i zabezpiecz pozycję narzędzia 䡬 Rozbijanie betonu kruszenie kopanie i wyrównywanie przy użyciu dodatkowych akcesoriów PRZED UŻYCIEM 1 Żródło mocy Upewnij się że żródło mocy jest zgodne z wymogami mocy zaznaczonymi przy nazwie produktu 2 Prz...

Страница 29: ...mniejszyć nieco nacisk gdy wiercenie dobiega końca JAK UŻYWAĆ KORONKI RDZENIOWEJ Podczas używania koronki rdzeniowej można wiercić otwory o dużej średnicy i ślepe otwory W takim przypadku używaj dodatkowych akcesoriów do koronki rdzeniowej jak np sworzeń centrujący i trzon koronki rdzeniowej aby działanie było bardziej wydajne 1 Mocowanie UWAGA Przed założeniem koronki rdzeniowej zawsze wyłącz wty...

Страница 30: ...dy szczotki na nowe o tych samych numerach widocznych na ilustracji Dodatkowo zawsze utrzymuj je w czystości i sprawdzaj czy poruszają się luźno wewnątrz uchwytów 5 Wymiana szczotek węglowych Poluzuj dwa komplety śrub i zdejmij pokrywę Usuń przykrycia szczotek węglowych Po wymianie szczotek węglowych dokręć mocno przykrycia i załóż pokrywę mocno dokręcając dwa zestawy śrubek 6 Lista części zamienn...

Страница 31: ...sználjon védőszemüveget A védőfelszerelések pl a pormaszk a csúszásbiztos biztonsági cipő a védősisak és a füldugó használata csökkenti a sérülésveszélyt c Kerülje a gép véletlenszerű beindítását Mielőtt a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba bedugja mindig győződjék meg róla hogy a készülék ki van kapcsolva Ne tartsa ujját az indító kapcsolón ha hordozza a készüléket és ne csatlakoztasson bekapcs...

Страница 32: ...t A fúróhegy üzemelés közben jelentős mértékben felmelegszik és súlyos égési sérüléseket okozhat 3 Mielőtt a fal padlózat vagy a mennyezet vésésébe illetve fúrásába kezdene győződjön meg róla hogy nincsenek e jelen beépített elektromos kábelek vagy vezetékek 4 Használja a szerszámhoz mellékelt segédmarkolatokat Az ellenőrzés elvesztése személyi sérülést okozhat 5 Mindig szilárdan tartsa kézben a k...

Страница 33: ...etonba 䡬 Rögzítő horgonybetétek furatainak készítése 䡬 Beton feltörése vésés kotrás és szélezés külön megrendelhető tartozékok alkalmazásával AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK 1 Áramforrás Ügyeljen rá hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel 2 Hálózati kapcsoló Ügyeljen rá hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen kapcso...

Страница 34: ...rdan tartsa meg az oldalfogantyút és a készülék markolatát és ügyeljen rá hogy a beszorult fúrófej következtében nehogy sérülést szenvedjen 3 Hosszabbító vezeték Ha a munkaterület az áramforrástól távol található akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni 4 A szerszámok beszerelése MEGJEGYZÉS Bontóvésőként és fúrórúdként kizárólag csak valódi HITACHI...

Страница 35: ... teljesen a központosító tüskét a vezető lemezbe 4 Helyezze be a vezetőlemezt úgy hogy homorú részét a fúrókoronához állítja A homorú rész balra vagy jobbra történő elforgatása miatti elmozdulásakor a vezetőlemez soha nem tud lecsúszni még akkor sem ha a fúrót lefelé tartva használják 17 ábra 2 Lyukak fúrása 1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati dugaszoló aljzathoz 2 A központosító csapba egy r...

Страница 36: ...záró burkolatot majd húzza meg szorosan a két rögzítőcsavart 6 Szervizelési alkatrészlista A Alkatrész szám B Kódszám C Használt darabszám D Megjegyzések FIGYELEM A Hitachi kéziszerszámok javítását módosítását illetve ellenőrzését kizárólag Hitachi szakszervizben szabad elvégeztetni Ez az alkatrészlista a szerszám javításra vagy egyéb karbantartásra egy Hitachi szakszervizbe történő bevitelekor je...

Страница 37: ...jte ochranné pomůcky Vždy používejte ochranu zraku Ochranné pomůcky jako jsou protiprachová maka obuv s neklouzavou úpravou podrážky ochranná přilba nebo chrániče sluchu použité pro vhodné podmínky sníží nebezpečí zranění c Zajistěte aby nedošlo k náhodnému spuštění nářadí Zabezpečte aby vypínač byl před zapojením do sítě v poloze vypnuto Nošení elektrického nářadí s prstem na vypínači a připojová...

Страница 38: ...říkon 1200W Kapacita Vrták 45 mm Okružní dutý vrták 125 mm Rychlost bez zatížení 120 240 min 1 Příklepová rychlost při plném zatížení 1250 2500 min 1 Váha bez šňůry a bočního držadla 8 0 kg OPATRNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ VRTACÍHO KLADIVA 1 Používejte chrániče sluchu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu 2 Nedotýkejte se vrtáku během anebo krátce po použití Vrták je silně zahřátý během použití a při ...

Страница 39: ...pro chemickou hmoždinku 19 mm adaptér pro chemickou hmoždinku 1 Vrtací hrot Celková délka 280 400 mm 7 Sekání drážek a srážení hran příklep 8 Řezání asfaltu příklep 9 Vydlabávání příklep 10 Zdrsňování povrchu 11 Utěsňování příklep 12 Stříkačka pro odstraňování třísek 䡬 Vazelína kladiva A 500 g v plechovce 70 g v zelené tubě 30 g v zelené tubě Doplňky podléhají změnám bez předchozího upozornění POU...

Страница 40: ...jak je zobrazeno na Obr 6 c Uvolněte tlačítko aby se volicí páčka uzamkla POZNÁMKA Otočte volicí páčkou netlačte tlačítko abyste zkontrolovali že je plně uzamčena a ujistili se že se neotáčí 4 Když odsekáváte nebo sekáte při režimu příklep POZOR 䡬 Pokud přepnete volicí páčku za chodu motoru může nástroj začít náhle rotovat a to vede k neočekávaným úrazům Ujistěte se že motor je v úplném klidu před...

Страница 41: ...ačujte ve vrtání otvoru POZOR Zařízení musí být odpojeno od zdroje elektrického napětí při odstraňování středového vrtáku a šablony 3 Jak demontovat okružní vrták 䡬 Držte vrtací kladivo ve vertikální poloze s vloženým okružním vrtákem směrem nahoru zapněte vrtací kladivo a zopakujte 2 3x příklepovou operaci Tím se uvolní šroub a vrtací kladivo je připraveno k demontáži Obr 19 䡬 Odstraňte stopku vr...

Страница 42: ...robek používán MODIFIKACE Výrobky firmy Hitachi jsou neustále zdokonalovány a modifikovány tak aby se zavedly nejposlednější výsledky výzkumu a vývoje Následně některé díly např čísla kódů nebo návrh mohou být změněny bez předešlého oznámení POZNÁMKA Vlivem stále pokračujícího výzkumného a vývojového programu HITACHI mohou zde uvedené parametry podléhat změnám bez předchozího upozornění Informace ...

Страница 43: ...aleti parmaåınız ßalter üzerinde olduåu halde taßımak veya prize takmak kazanın davetçisidir d Elektrikli aleti çalıßtırmadan önce ayar anahtarlarını çıkartın Elektrikli aletin dönen kısmına takılı kalmıß olan bir anahtar yaralanmalara yol açabilir e Fazla uzanmayın Ayaklarınızın konumuna ve dengenize her zaman dikkat edin Böylece beklenmedik bir durumla karßılaßtıåınızda elektrikli aleti daha iyi...

Страница 44: ...g TEKNÓK ÖZELLÓKLER Bu deåer bölgeden bölgeye deåißiklik gösterdiåi için ürünün üzerindeki plakayı kontrol etmeyi unutmayın 3 Duvar yer veya tavan kırma parçalama veya delme ißine baßlamadan önce gömülü elektrik kablolarının veya boruların çalıßacaåınız yerden geçmediåinden kesinlikle emin olun 4 Aletle gelen yardımcı kolları kullanın Kontrolü kaybetme yaralanmaya yol açabilir 5 Her zaman aletin g...

Страница 45: ...max sap takmak için Íekil 2 de gösterildiåi gibi takım sonuna kadar gidip iç kısma temas edecek ßekilde deliåe yerleßtirin Takımı hafif baskı yaparak döndürmeye devam ederseniz bir yerde takıldıåını hissedeceksiniz Tam o noktada mandrenin tutma yerini ok yönünde çevirin ve takımı en sona dayanacak ßekilde deliåin içine yerleßtirin 3 Geniß çaplı delik delme Dönüß Darbe 1 Merkez pim 䢇 38 mm ile 125 ...

Страница 46: ...men durduåunda ayarlamaya özen gösterin 䡬 Sivri keski veya yassı keski dönüß darbe konumunda kullanılırsa alet dönmeye baßlar ve beklenmedik kazalar meydana gelebilir Bu takımlarım darbe pozisyonunda kullanıldıåından emin olun 1 Darbe konumuna getirmek a Düåmeye basın kilidin serbest kalmasını saålayın ve seçici kolu saatin ters yönünde çevirin b Seçici kolun ißareti ile kol tutucusunun ißaretini ...

Страница 47: ... ucunu bir elinizle tutarken buat ucu sapının SDSmax sap kısmının baß tarafına normal bir çekiçle iki ya da üç kez kuvvetli bir ßekilde vurun böylece yuvarlak baßlı vida gevßer ve kırıcı delici sökme ißlemine hazır hale gelir Íekil 20 GRES YAÅI NASIL DEÅÓÍTÓRÓLÓR Bu alet toza karßı koruma saålamak ve yaålama maddesi sızıntılarını önlemek için hava geçirmez bir yapıya sahiptir Bu nedenle yaålama ge...

Страница 48: ... olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir Dolaysyla ısıyla bazı kısımlarda örneåin kod numaraları ve veya tasarım gibi önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir NOT HITACHI nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına baålı olarak burada belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bi...

Страница 49: ...eÊÀeÌÌêe ËÎË ÁaÔyÚaÌÌêe åÌypê yÇeÎËäËÇaïÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ e èpË íÍcÔÎyaÚaáËË íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ ËcÔoÎëÁyÈÚe yÀÎËÌËÚeÎëÌêÈ åÌyp ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌêÈ ÀÎÓ ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÇÌe ÔoÏeçeÌËÓ àcÔoÎëÁoÇaÌËe åÌypa ÔpeÀÌaÁÌaäeÌÌoÖo ÀÎÓ paÄoÚê ÇÌe ÔoÏeçeÌËÈ yÏeÌëåËÚ oÔacÌocÚë ÔopaÊeÌËÓ íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ 3 ãËäÌaÓ ÄeÁoÔacÌocÚë a ÅyÀëÚe ÖoÚoÇê Í ÌeoÊËÀaÌÌêÏ cËÚyaáËÓÏ ÇÌËÏaÚeÎëÌo cÎ...

Страница 50: ... ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚê Ôo eÖo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË 5 OÄcÎyÊËÇaÌËe a OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx äacÚeÈ ùÚo oÄ...

Страница 51: ...äÌaÓ cÏaÁÍa A 1 HaÄop cÚaÌÀapÚÌêx aÍceccyapoÇ ÏoÊeÚ ÄêÚë ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ ËÁÏeÌÕÌ ÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌo 1 ÅypeÌËe cÍÇoÁÌêx oÚÇepcÚËÈ ÇpaçeÌËe c yÀapoÏ 1 Åyp xÇocÚoÇËÍ SDS max 2 CÇepÎeÌËe aÌÍepÌêx oÚÇepcÚËÈ ÇpaçeÌËe yÀap HacaÀÍa ÀÎÓ caÏoÁaÇËÌäËÇaïçeÖocÓ cÚepÊÌÓ 3 KÎËÌ BÌeåÌËÈ ÀËaÏeÚp ÏÏ 16 19 22 25 28 32 38 40 OÄçaÓ ÀÎËÌa ÏÏ 340 540 320 520 370 570 CÇepÎo c ÍoÌycooÄpaÁÌêÏ c...

Страница 52: ...Í SDS max ÇcÚaÇëÚe eÖo Ç oÚÇepcÚËe Ào yÔopa cÏ pËc 2 EcÎË ÔpoÀoÎÊaÚë ÔoÇopaäËÇaÚë ËÌcÚpyÏeÌÚ cÎeÖÍa ÌaÀaÇÎËÇaÓ Ìa ÌeÖo Úo ÏoÊÌo ÔoäyÇcÚÇoÇaÚë coÇÔaÀeÌËe åÎËáeÇ ÔaÚpoÌa Ë ÔaÁoÇ xÇocÚoÇËÍa ËÌcÚpyÏeÌÚa èocÎe äeÖo oÚÚÓÌËÚe ÁaÊËÏ Ç ÌaÔpaÇÎeÌËË cÚpeÎÍË Ë ÔpoÚoÎÍÌËÚe ÇoÇÌyÚpë ËÌcÚpyÏeÌÚ Ào yÔopa 3 OÚÔycÚËÚe ÁaÊËÏ Ç ËcxoÀÌoe ÔoÎoÊeÌËe CÏeÌÌêÈ ËÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÁaÙËÍcËpoÇaÌ Ç ÔaÚpoÌe ÔepÙopaÚopa 4 ÑÎÓ ÀeÏoÌ...

Страница 53: ...ÍoÎeäÍa Ìa ÌËÊÌeÈ ÍpêåÍe cÏ pËc 8 b ÂaÙËÍcËpyÈÚe pyäÍy ÔepeÍÎïäaÚeÎë ÌaÊaÇ Ìa ÌeÕ c èoÇepÌËÚe ÁaÊËÏ ÚaÍ ÍaÍ ÔoÍaÁaÌo Ìa pËc 9 Ë ÁaÙËÍcËpyÈÚe paÄoäee ÔoÎoÊeÌËe ËÌcÚpyÏeÌÚa d èepeÇeÀËÚe pyäÍy ÔepeÍÎïäaÚeÎë Ç ÔoÎoÊeÌËe cooÚÇeÚcÚÇyïçee peÊËÏy ÑoÎÄÎeÌËe ÀeÈcÚÇyÓ ÚaÍ ÍaÍ oÔËcaÌo Ç ÔyÌÍÚe 1 5 ìcÚaÌoÇÍa oÖpaÌËäËÚeÎÓ ÖÎyÄËÌê pËc 10 1 OcÎaÄëÚe ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy Ë ÇcÚaÇëÚe oÖpaÌËäËÚeÎë ÖÎyÄËÌê Ç oÚÇepcÚËe ÔoÀ...

Страница 54: ...ËÎëÌoÈ ÍopoÌÍoÈ ÇÇepx ÌeÏÌoÖo ÔopaÄoÚaÈÚe c ÌËÏ Ìa xoÎocÚoÏ xoÀy ùÚo ÔoÏoÊeÚ ocÎaÄËÚë peÁëÄoÇoe coeÀËÌeÌËe ÍopoÌÍË c xÇocÚoÇËÍoÏ Ë oÄÎeÖäËÚ Ëx paÁÄopÍy pËc 19 䡬 BêÌëÚe xÇocÚoÇËÍ ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË ËÁ ÔaÚpoÌa ÔepÙopaÚop ÑepÊa ÄypËÎëÌyï ÍopoÌÍy oÀÌoÈ pyÍoÈ cËÎëÌo yÀapëÚe ÀÇa ÚpË paÁa ÏoÎoÚÍoÏ Ôo xÇocÚoÇËÍy co cÚopoÌê SDS max ÍpeÔÎeÌËÓ ùÚo ÔoÏoÊeÚ ocÎaÄËÚë peÁëÄoÇoe coeÀËÌeÌËe ÍopoÌÍË c xÇocÚoÇË...

Страница 55: ...CHI ÑaÌÌêÈ cÔËcoÍ ÔpËÌecËÚe Ç ÏacÚepcÍyï ÇÏecÚe c ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ÀÎÓ ÔpoÇeÀeÌËÓ peÏoÌÚa ËÎË ÚexÌËäecÍoÖo oÄcÎyÊËÇaÌËÓ èpË ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ËÎË ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËË ËÌcÚpyÏeÌÚa ÇceÖÀa cÎeÀËÚe Áa ÇêÔoÎÌeÌËeÏ Çcex ÔpaÇËÎ Ë ÌopÏ ÄeÁoÔacÌocÚË ÂAMEóAHàE îËpÏa HITACHI ÌeÔpepêÇÌo paÄoÚaeÚ ÌaÀ ycoÇepåeÌcÚÇoÇaÌËeÏ cÇoËx ËÁÀeÎËÈ ÔoíÚoÏy Ïê coxpaÌÓeÏ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË yÔo...

Страница 56: ...55 ...

Страница 57: ...66 321 281 1 67 321 282 10 68 320 343 10 69 324 914 1 70 321 283 1 71 629 VVM 1 629VVC2PS2L 72 944 525 1 A B C D 73 325 230 1 74 324 944 1 75 324 947 1 76 1 77 324 938 1 78 313 078 1 79 313 079 1 80 980 673 2 M5 40 81 313 093 1 82 938 307 1 83 324 948 1 84 301 653 2 D4 20 85 981 373 2 86 1 980 063 1 86 2 930 804 1 GBR 110V 87 1 960 266 1 87 2 981 987Z 1 SUI 88 984 750 2 D4 16 89 1 953 327 1 D8 8 8...

Страница 58: ...57 ...

Страница 59: ... Handlers abstempeln ZÁRUČNÍ LIST 1 Model č 2 Série č 3 Datum nákupu 4 Jméno a adresa zákazníka 5 Jméno a adresa prodejce Prosíme o razítko se jménem a adresou prodejce π π π À 1 Αρ Μοντέλου 2 Αύξων Αρ 3 Ηµεροµηνία αγοράς 4 Ονοµα και διεύθυνση πελάτη 5 Ονοµα και διεύθυνση µεταπωλητή Παρακαλούµε να χρησιµοποιηθεί σφραγίδα GARANTÓ SERTÓFÓKASI 1 Model No 2 Seri No 3 Satın Alma Tarihi 4 Müßteri Adı ve...

Страница 60: ...59 1 2 3 4 5 ...

Страница 61: ...hed the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Deutsch Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver...

Страница 62: ...ačkou CE Türkçe AB UYGUNLUK BEYANI Bu ürünün 73 23 EEC 89 336 EEC ve 98 37 EC sayılı Konsey Direktiflerine uygun olarak EN60745 EN55014 ve EN61000 3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere uygun olduåunu tamamen kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz Bu beyan üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için geçerlidir PyccÍËÈ ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ...

Отзывы: