background image

26

Italiano

PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI
GENERALI

1.

Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine
e banchi ingombri, invitano gli incidenti.

2.

Evitare ambienti pericolosi. Non esporre gli utensili
elettrici e il caricabatterie alla pioggia. Non usare
gli utensili elettrici e il caricabatterie all’umidità
e al bagnato. Tenere l’area di lavoro ben illuminata.
Non usare mai gli utensili elettrici e il caricabatterie
vicino a sostanze infiammàbili o esplosive. Non
usare gli utensili e il caricabatterie in presenza di
gas o liquidi infiammàbili.

3.

Tenere lontani i bambini. Tutti gli estranei devono
essere tenuti a distanza dall’area di lavoro.

4.

Riporre il caricabatterie e gli utensili non utilizzati.
Quando non utilizzati, il caricabatterie e gli utensili
devono essere riposti in un luogo secco ed elevato
o chiuso a chiave e comunque fuori dalla portata
dei bambini. Sistemare gli utensili ed il
caricabatterie in luoghi con temperatura inferiore
ai 40°C.

5.

Non forzare l’utensile. Farà il suo lavoro meglio
e con maggior sicurezza alla velocità per la quale
è stato concepito.

6.

Usare l’utensile giusto. Non forzare utensili o
accessori minori a compiere il lavoro di utensili
per grandi prestazioni.

7.

Indossare indumenti adatti: nessun indumento
troppo largo né bigiotteria che possano restare
impigliati nelle parti in movimento. Quando si
lavora all’aperto si consiglia di indossare guanti
e calzature di gomma.

8.

Con la maggior parte degli utensili occorre
indossare occhiali protettivi. Se l’operazione di
taglio comporta la formazione di polvere occorre
usare anche maschere facciali o anti-polvere.

9.

Non maltrattare il cavo. Non portare mai utensili
per il cavo né tirare per togliere la spina dalla
presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dalle
lame taglienti e da olio.

10.

Fissare l’oggetto da lavorare. Usare staffe o morse
per fissare il lavoro. Entrambe le mani devono
essere libere di maneggiare l’utensile.

11.

Non sporgersi durante il lavoro. Stare su due piedi
ed in equilibrio stabile in ogni momento.

12.

Tenere sempre in buone condizioni gli utensili.
Tenerli sempre affilati e puliti per ottenerne la
migliore e pió sicura prestazione. Seguire le
istruzioni per la lubrificazione e per il cambio degli
accessori.

13.

Quando il caricatore non viene usato, o quando
si stanno svolgendo le operazioni di manutenzione
ed ispezione, staccare il cavo della corrente del
caricatore dalla presa AC.

14.

Togliere le chiavi e la chiave del mandrino.
Prendere l’abitudine di controllare che non ci siano
chiavi in vicinanza prima di accendere l’attrezzo.

15.

Evitare la messa in marcia accidentale. Non portare
l’attrezzo con il dito sull’interruttore.

16.

Usare sempre il caricabatterie specificato, in modo
da impedire incidenti, non usare mai caricabatterie
d’altro tipo.

17.

Usare solo parti di ricambio originali HITACHI.

18.

Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie
per impieghi diversi da quelli specificati nelle
istruzioni per l’uso.

19.

L’uso di ogni altro accessorio o dispositivo di
attacco raccomandato in queste istruzioni di
impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare
il rischio di lesioni alle persone.

20.

La riparazione deve essere fatta solamente dal
personale autorizzato. II produttore non è
responsabile per danni o incidenti causati da
persone non autorizzate, nè dell’eventuale
malutilizzo del’utensile.

21.

Per ottenere l’integrità di funzionamento per la
quale gli utensili e il caricabatterie sono stati
concepiti, non togliere le protezioni e le viti
installate.

22.

Usare il caricabatterie sempre e solo al voltaggio
specificato sulla targhetta.

23.

Non toccare parti modili o gli accessori prima che
la batteria non sia stata rimossa.

24.

Caricare sempre la batteria prima dell’uso.

25.

Non usare mai batterie diverse da quelle
specificate. Non collegare una batteria a secco
normale, una batteria ricaricabile diversa da quella
specificata o una batteria da automobile all’utensile
elettrico.

26.

Non usare trasformatori con alimentatori
stabilizzati.

27.

Non caricare la batteria da un motogeneratore o
da una fonte di corrente CC.

28.

Effettuare le operazioni di ricarico sempre
all’interno. Sia il caricabatterie che la batteria si
surriscaldano durante il ricaricamento. Portare la
batteria in un posto non esposto direttamente ai
raggi del sole e che sia ben ventilato.

29.

Quando si lavora in alto, fare attenzione a quanto
si svolge al di sotto. Assicurarsi che non ci siano
persone prima di iniziare le operazioni.

30.

II disegno completo dello spaccato inserito su
queste istruzioni di impiego dovrebbe essere
utilizzato solo dal personale autorizzato.

PRECAUZIONI PER L’USO DEL MARTELLO
PERFORATORE A BATTERIA

1.

Caricare la batteria ad una temperatura di 5 –
40°C. Una temperatura minore può provocare
sovraccarico, il che è pericoloso. La batteria non
può essere ricaricata ad una temperatura superiore
ai 40°C. La temperatura ideale è compresa 20 –
25 gradi.

2.

Non usare il caricatore in continuazione.
Quando un’operazione di caricatura è terminata,
prima di iniziarne una seconda, lasciare che il
caricatore riposi per 15 minuti.

3.

Non permettere che sostanze estranee entrino nel
foro di collegamento della batteria ricaricabile.

4.

Non smontare mai la batteria ricaricabile e il
caricatore.

5.

Non provocare assolutamente mai dei cortocircuiti
alla batteria ricaricabile. Il fenomeno provoca
surriscaldamento e grande corrente elettrica. Può
quindi causare bruciature o danni alla batteria.

6.

Non gettare la batteria nel fuoco.
Può esplodere.

Содержание DH 15DV

Страница 1: ...sement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso CORDLESS HAMMER DRILL AKKU BOHRHAMMER MARTEAU PERFORATEUR À BATTERIE MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA SNOERLOZE BOORHAMER TALADRO DE PERCUSIÓN SIN ...

Страница 2: ...E IA 1 1 2 4 6 8 3 5 7 3 2 1 1 2 4 5 7 6 8 1 9 0 B C D E 9 A 8 5 ...

Страница 3: ...2 3 9 11 14 13 12 15 V W A B C Z X Y 0 _ B a a M b N c O L R T S U 10 L L P Q I F W B C H G C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z a ...

Страница 4: ...sart nur Drehung Position Rotation seulement Push botton Druckknopf Poussoir Forward rotation Vorwärtsdrehung Rotation avant Reverse rotation Rückwärtsdrehung Rotation inverse Does not rotate Keine Drehung Aucune rotation Push the R side Die R Seite drücken Pousser sur le côté R Push the L side Die L Seite drücken Pousser sur le côté L Center position Mittenposition Position médiane R indication R...

Страница 5: ... Rotación golpeteo Mode Solo rotazione Alleen draaien stand Mode de Rotación solamente Tasto da premere Druktoets Pulsador Rotazione in avanti Voorwaartse draairichting Rotación hacia la derecha Rotazione indietro Terugwaartse draairichting Rotación hacia la izquierda Non ruota Draait niet No gira Spingere il lato R Druk aan de R kant Presione el lado R Spingere il lato L Druk aan de L kant Presio...

Страница 6: ...e responsible for any damages or injuries caused by repair by the unauthorized persons or by mishandling of the tool 21 To ensure the designed operational integrity of power tools and charger do not remove installed covers or screws 22 Always use the charger at the voltage specified on the nameplate 23 Do not touch movable parts or accessories unless the battery has been removed 24 Always charge t...

Страница 7: ...V Weight 2 7 kg 1 5 4 STANDARD ACCESSORIES Standard accessories are subject to change without notice 11 Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post charging battery life becomes too short for practical use Do not dispose of the exhausted battery 12 Wear earplugs to protect your ears during operation 13 Do not touch the bit during or immediately after operation The...

Страница 8: ...ck wrench Anchor size W1 4 W5 16 W3 8 Anchor size W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Anchor setting 䡬 Anchor setting adapter for electric hammer drill Anchor setting adapter for electric hammer drill SDS Plus shank 䡬 Anchor setting adapter for manual hammer Anchor setting adapter for manual hammer Taper mode Applicable drill bit Morse taper No 1 Drill bit taper shank 11 0 14 5 mm A taper Taper shank adap...

Страница 9: ...l chuck ass y include chuck wrench ass y and chuck for drilling in steel or wood 6 Driving Screws rotation only Bit No Screw Size Length No 2 3 5 mm 25 mm 7 Dust cup Dust collector B Dust cup Dust collector B APPLICATIONS Rotation and striking mode 䡬 Drilling anchor holes 䡬 Drilling holes in concrete 䡬 Drilling holes in tile Bit No Chuck adapter D SDS Plus shank Rotation only mode 䡬 Drilling in st...

Страница 10: ...the receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second intervals 2 Insert the battery into the charger Position the battery so that the nameplate faces toward the ventilation slots of the charger and push in the battery unit it contacts the bottom plate See Figs 1 and 4 CAUTION 䡬 If the battery is inserted in the reverse direction not only recharging...

Страница 11: ...ector B attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length dust collector B cannot touch the concrete surface and will rotate Therefore please use dust collector B by attaching to drill bits which have 166 mm 160 mm and 110 mm overall length 䡬 Dump particles after every two or three holes when drilling 䡬 Please replace the drill bit after removing dust collector B 4 Selecting the ...

Страница 12: ...o this hammer drill so that it can be used for a long period without replacing the grease Please contact the nearest service center for grease replacement when any grease is leaking from loosened screw Furtheruseofthehammerdrilldespitethegreaseshortage causes damage to reduce the service life CAUTION A specific grease JF 375 is used with this machine therefore the normal performance of the machine...

Страница 13: ...t mit dem Finger am Schalter tragen 16 Um Gefahren zu vermeiden verwenden Sie nur das vorgeschriebene Ladegerät 17 Nur Original HITACHI Ersatzteile verwenden 18 Das Werkzeug und Ladegerät nicht anders als in der Gebrauchsanweisung vorgeschrieben verwenden 19 Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör die nicht im HITACHI Katalog oder in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind erhöhen das Risiko v...

Страница 14: ...l sonst die entstehende Gegenkraft zu einem ungenauen und sogar gefährlichem Arbeiten führen kann TECHNISCHE DATEN ELEKTRO WERKZEUG STANDARDZUBEHÖR LADEGERÄT Modell UC14YFA Ladespannung 7 2 14 4 V Gewicht 0 6 kg DH15DV BFK 1 Batterie EB12B an körper angebracht 1 2 Handgriff 1 3 Tiefenmesser 1 4 Ladegerät UC14YFA 1 5 Plastikgehäuse 1 1 3 5 7 Wenn mehr als 3 Batterien verwendet werden und dieses Ger...

Страница 15: ...W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Ankereinsatz 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer Adapter für Ankerbefestigung mit Bohrhammer SDS Plus Schaft 䡬 Adapter für Ankerbefestigung mit dem Handhammer Adapter für Ankerbefestigung mit dem Handhammer Der Konusschaftadapter in Form von A Konus oder B konus wird wahlweise geliefert aber der passende Bohrer ist nicht mitgeliefert Bohrer kegelschaft Konuschaftad...

Страница 16: ...tahl oder Holz Bohrfuttervorrichtung von 13 mm einschl Futterschlüssel Futteradapter Bohrfutteradapter D SDS Plus Schaft 6 Schneidschraube nur Drehung 7 Staubschale Staubfang B Staubschale Staubfang B Bohrerspitzen nummer Schraubengröße Länge Nr 2 3 5 mm 25 mm ANWENDUNGEN Schlag und Drehbohrfunktion 䡬 Bohren von Ankerlöchern 䡬 Bohren von Löchern in Beton 䡬 Bohren von Löchern in Kachel Bohrer spitz...

Страница 17: ...Leuchtet kontinuierlich Leuchtet für 0 5 Sekunden Loscht für 0 5 Sekunden Leuchtet für 0 1 Sekunden Loscht für 0 1 Sekunden Leuchtet kontinuierlich Vor dem Laden Beim Laden Laden durchgeführt Laden unmöglich Laden unmöglich Blinkt ROT Tafel 1 Anzeigen der Kontrollampe Betriebsstörung in der batterie oder im Ladegerät Die Temperatur der Batterie ist hoch wodurch das Aufladen unmöglich wird Flackert...

Страница 18: ...prüfen lassen 䡬 Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht um zu bestätigen daß die im UC14YFA zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen wird warten Sie mindestens 3 Sekunden bevor Sie die Batterie zum Fortsetzen des Aufladens einlegen Wenn die Batterie innerhalb von 3 Sekunden eingelegt wird kann es sein daß sie nicht richtig geladen wird VOR INBETRIEBNAHME 1 Anbringung des Bohrer...

Страница 19: ... Markierung mit der Markierung durch Drehen des Umstellhebels auf nur Drehung angleichen Abb 9 Zum Bohren von Holz oder Metall das mitgelieferte Bohrfutter und den Bohrfutteradapter verwenden Anbringung des Bohrfutters und Bohrfutteradapters Abb 11 1 Das Bohrfutter am Adapter anbringen 2 Das Teil des SDS Plus Schaftes ist das gleiche wie der Bohrer Zum Anbringen deshalb auf den Punkt Anbringung de...

Страница 20: ...dommagement de la batterie PRECAUTIONS GENERALES 1 Maintenir la zone de travail propre Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aux accidents 2 Eviter des alentours dangereux Ne pas exposer l outil et le chargeur à la pluie Ne pas utiliser l outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés Maintenir la zone de travail bien éclairée Ne jamais utiliser d outils électro po...

Страница 21: ...r toujours fermenent la poignée principal et la poignée latérale de la machine Dans le cas contraire la force de recul peut amoindrir la précision de travail et présenter aussi quelque danger SPECIFICATIONS OUTIL ELECTRIQUE ACCESSOIRES STANDARDS DH15DV BFK 1 Batterie EB12B attachée au corps 1 2 Poignée laterale 1 3 Jauge de profondeur 1 4 Chargeur UC14YFA 1 5 Boîtier en plastique 1 1 3 5 Les acces...

Страница 22: ...ige SDS plus Clé de mandrin Dimension de l ancrage W1 4 W5 16 W3 8 Dimension de l ancrage W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Mise en place de la fixation 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Raccord de mise en place de la fixation pour perceuse électrique Tige SDS plus 䡬 Raccord de mise en place de la fixation pour marteau Le racord de queue conique pour cône en forme de A o...

Страница 23: ...otation seulement No de mèche Dimension de vis Longueur No 2 3 5 mm 25 mm 7 Capuchon anti poussière Collecteur à poussière B Capuchon anti poussière Collecteur à poussière B No der mèche Raccord de mandrin D Tige SDS plus APPLICATIONS Par action combinée de rotation et de frappe 䡬 Perçage de trous d ancrage 䡬 Perçage de trous dans béton 䡬 Perçage de trous dans une tuile Mandrin porte foret 13VLA C...

Страница 24: ...recharge peut être déformée 3 Recharge Quand vous insérez une batterie dans le chargeur la lampe témoin s allume en rouge Quan la batterie est complètement chargée la lampe témoin clignote en rouge à intervalles d une seconde Voir Tableau 1 1 Indication de la lampe témoin Les indications de la lampe témoin sont expliquées dans le Tableau 1 selon la condition du chargeur ou de la batterie rechargea...

Страница 25: ...de vérifier le chargeur et retirer tout objet étranger qui serait tombé dans l ouverture de la mise en place S il n y a rien d anormal il est alors probable que la batterie ou le chargeur fonctionne mal Dans ce cas les enlever et les porter à un réparateur agréé 䡬 Etant donné qu il faut environ 3 secondes au micro ordinateur intégré pour confirmer l extraction de la batterie in cours de chargement...

Страница 26: ...le raccord de queue conique sur la perceuse à percussion Fig 14 2 Fixer la mèche queue conique sur la raccord de queue conique Fig 14 3 Mettre l interrupteur sur la position de marche ON et percet un trou de la profondeur voulue 4 Pour retirer la mèche queue conique introduire la clavette dans la fente du raccord de queue conique et frapper la tête de la clavette avec un marteau alors que le perce...

Страница 27: ...ito sull interruttore 16 Usare sempre il caricabatterie specificato in modo da impedire incidenti non usare mai caricabatterie d altro tipo 17 Usare solo parti di ricambio originali HITACHI 18 Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie per impieghi diversi da quelli specificati nelle istruzioni per l uso 19 L uso di ogni altro accessorio o dispositivo di attacco raccomandato in queste is...

Страница 28: ...ria scarica il caricatore può venir danneggiato 10 Quando si fanno fori sulle pareti pavimenti o soffitti controllare che non ci siano cavi elettrici nascosti 11 Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di ricaricatura diventa troppo breve per finipratici si porti la batteria al negozio dove è stata acquistata Non la si getti mai via 12 Per proteggere le orecchie durante il funzionamen...

Страница 29: ...o per trapano a percussione elettrico Adattatore per ancoraggio per trapano a percussione elettrico Asta SDS Plus 䡬 Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale Adattatore per ancoraggio per inserimento con martello manuale Può essere utile preparare delle pile di riserva 2 Foratura per ancoraggio rotazione percussione 䡬 Punta a gambo conico Adattatore per gambo conico Diametro e...

Страница 30: ...ll acciaio e nel legno 6 Viti d guida solo relazione Punta in Dimensioni vite Lunghezza No 2 3 5 mm 25 mm 7 Contenitore a polvere Camera a polvere B Camera a polvere B Adaptatore per mandrino D Asta SDS Plus Punta in Contenitore a polvere APPLICAZIONI Con azione combinate di rotazione e percussione 䡬 Apertura di fori da ancoraggio 䡬 Apertura di fori nel cemento armato 䡬 Apertura di fori in tegole ...

Страница 31: ...ione del caricatore e spingerla dentro fino a che viene in contatto con la lastra sul fondo Vedere le Fig 1 e 4 ATTENZIONE 䡬 Se le pile sono inserite in direzione contraria non solo la carica diviene impossibile ma possono verificarsi anche problemi nel caricatore come la deformazione del terminale di carica 3 Carica Quando si inserisce una batteria nel caricatore la spia si illumina stabilmente i...

Страница 32: ... non sono presenti oggetti estranei è probabile che la batteria od il caricatore non funzioni bene Farla vedere a un Agente di manutenzione autorizzato 䡬 Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con UC14YFA é stata espulsa aspettare almeno 3 secondi prema di reinserirla per continuare il caricamento Se la batteria viene reinserita entro 3...

Страница 33: ...del foro e fissare bene il bullone manopola 6 Uso della punta a gambo conico insieme con l adattator eper gambo conico 1 Montare l adattatore per gambo conico sul trapano Fig 14 2 Montare la punta a gambo conico sull adattatore per punta a gambo conico Fig 14 3 Accendere l attrezzo ed eseguire il foro secondo la profondità prestabilita 4 Per smontare la punta a gambo conico inserire la coppiglia n...

Страница 34: ...aag het toestel niet met de vinger aan de schakelaar 16 Gebruik uitsluitend de bijbehorende acculader Gebruik geen andere acculaders om gevaar te voorkomen 17 Alleen gebruik maken van originele Hitachi onderdelen 18 Gebruik de boor en de acculader uitsluitend voor doeleinden die in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn 19 Het gebruik van accessoires en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwi...

Страница 35: ...9 Het gebruik van een uitgeputte accu zal de acculader beschadigen 10 Kontroleer of er geen elektrische bedrading achter de muur het plafond of de vloer is voordat me het boren begonnen wordt 11 Breng de accu naar de dealer waar deze gekocht werd nadat deze na oplading onvoldoende kracht heeft voor praktisch gebruik Gooi een uitgewerkte accu niet weg 12 Draag oordoppen tijdens werkzaamheden om uw ...

Страница 36: ...2 W5 8 3 Bepalen van anker 䡬 Ankerstellingsadapter voor electrische boorhamer Ankerstellingsadapter voor electrische boorhamer SDS Plus schacht 䡬 Ankerstellingsadapter voor normale hamer Ankerstellingsadaptor voor normale hamer Soort taper Toepasbaar boorstuk Morse taper Nr 1 Boorstuk vernauwde schacht 11 0 14 5 mm A taper B taper De vernauwde schachtadaptor gevormde A taper of B taper is aanwezig...

Страница 37: ...Plus schacht 5 Boren van gaten alleen draaien Boorkop 13VLA Sleutel Boorkopadapter D SDS Plus schacht Boorstuk Nr Schroefmaat Lengte Nr 2 3 5 mm 25 mm 7 Stofvangkap Stofverzamelaar B Stofvangkap Stofverzamelaar B TOEPASSINGEN Draaien stoten 䡬 Boren van ankergaten 䡬 Boren van gaten in beton 䡬 Boren van gaten in tegels Alleen draaien 䡬 Boren in staal of hout met los verkrijgbare toebehoren 䡬 Vastdra...

Страница 38: ...leuven van het oplaadapparaat wijst en druk de batterij door tot deze de bodemplaat raakt Zie Afb 1 en 4 VOORZICHTIG 䡬 Als de b atterijen niet in de juiste richting van en in de acculader worden aange bracht is niet alleen opladen onmogelijk maar kunnen er ook storingen in de acculader ontstaan zoals vervorming van het aansluitpunt 3 Opladen Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht b...

Страница 39: ...pladen begint VOORZICHTIG 䡬 Als de batterij bij gebruik te warm geworden is door gebruik in de volle zon e d bestaat de kans dat het kontrolelampje niet rood gaat branden Mocht dit zich voordoen laat de batterij dan eerst even afkoelen alvorens u deze oplaadt 䡬 Wanneer het kontrolelampje snel in rood knippert vijfmaal per sekonde neem de batterij dan uit het oplaadapparaat en kontroleer de opening...

Страница 40: ... het teken tegenover het teken door de wisselhendel naar de Draaien stoten stand te draaien Afb 9 1 Bevestig de boor 2 Plaats de punt van de boor op de gewenste positie en trek aan de schakelaar Afb 6 3 Het is niet nodig met kracht tegen de boorhamer te drukken Lichtjes drukken zodat de stukjes naar buiten komen is reeds voldoende VOORZICHTIG Als het boorstuk vast komt te zitten in een ijzeren sta...

Страница 41: ...a con el cable conectado al enchufe y a la vez poniendo el dedo en el pulsador 16 Usar siempre el cargador especificado Nunca usar otro cargador que lo especificado es para evitar riesgos 17 Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI 18 No utilizar herramientas ni el cargador para otras aplicaciones que difieran de las especificadas en el manual de instrucciones 19 El uso de cualquier recambi...

Страница 42: ...dañará el cargador 10 Cuando se perfora una pared techo o piso confirmar si está en buenas condiciones el cable de alimentación y demás piezas relacionadas 11 Llevar la batería al sitio de compra original en el caso de que la duración de la batería recargable sea reducida al usarse No tirar la batería descargada 12 Usar protectores de oídos durante el trabajo 13 No tocar la broca durante ni inmedi...

Страница 43: ... portabrocas Portabrocas del martillo rotopercutor de 13 mm SDS más vástago Llave de portabrocas Medida de ancla W1 4 W5 16 W3 8 Medida de ancla W1 4 W5 16 W3 8 W1 2 W5 8 3 Montaje de ancla 䡬 Adaptador de montaje de ancla para martillo roto perctor Adaptador de montaje de ancla para martillo roto percutor SDS más vástago Adaptador de montaje de ancla para martillo manual Cono Morse No 1 Broca de t...

Страница 44: ...hormigón o madera 6 Colocacion de tornillos Rotación solamente Adaptador del portabrocas D SDS más vástago N de broca Tamaño del tornillo Longitud N 2 3 5 mm 25 mm 7 Copa de polvo Colector de polvo B Copa de plovo Colector de polvo B APPLICACION Acción combinada de rotación y golpeteo 䡬 Perforación de orificios de anclaje 䡬 Perforación de orificios de hormigón 䡬 Perforación de orificios de baldosa...

Страница 45: ... inserte una batería en el cargador la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo Cuando la batería se haya cargado completamente la lámpara piloto parpadeará en rojo a intervalos de 1 segundo Vea las Tabla 1 1 Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto y amarilla mostradas en la Tabla 1 se producirán de acuerdo con la condición del cargador o de la bat...

Страница 46: ...vo B son para emplearse exclusivamente en trabajos de perforación de hormigón No los emplee para trabajar con madera o metal 䡬 Inserte completamente el colector de polvo B en la parte del portabrocas de la unidad principal 䡬 Cuando ponga en funcionamiento del martillo rotopercutor meintras el colector de polvo B esté separado de la superficie de hormigón dicho colector girará junto con la broca Ce...

Страница 47: ...gujero y apretar firmemente el perno de perilla 6 Mode de usar la broca espiga ahusada y el adaptador de le espiga ahusada 1 Montar el adaptador de la espiga ahusada en el martillo roto percutor Fig 14 2 Montar la broca espiga ahusada en el adaptador de la espiga ahusada Fig 14 3 Poner el interruptor en la posición de encendido ON y taladrar un agujero de la profundidad especificada 4 Para quitar ...

Страница 48: ...47 Español ...

Страница 49: ...aft 16 Second Hammer 17 O Ring B 18 O Ring D 19 Striker 20 O Ring 21 Piston 22 Piston Pin 23 Washer C 24 Metal 25 Motor Ass y 26B Housing A B Set 27 Tapping Screw D4 14 28 Tapping Screw W Flange D4 20 29 Name Plate 30 Ball Bearing 626VVMC2ERPS2S 31 Second Pinion 32 Clutch Spring 33 Clutch 34 O Ring S 8 35 Reciprocating Bearing 36 Collar 37 First Gear 38 Washer B D12 5 39 Washer B D19 40 Change Lev...

Страница 50: ...ati i marchi CE Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34 47877 Willich 1 F R Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo Japan 28 4 2004 K Kato Board Director Nederlands EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt conform de richtlijnen of gest...

Отзывы: