background image

CORDLESS CIRCULAR SAW
AKKU-KREISSÄGE
SCIE CIRCULAIRE À BATTERIE
SEGA CIRCOLARE A BATTERIA
SNOERLOZE CIRKELZAAGMACHINE
SIERRA CIRCULAR A BATERÍA

C 6DD

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Содержание C 6DD

Страница 1: ...nutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso ...

Страница 2: ...0 D G 3 4 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 D C F E 8 9 A 5 6 0 1 1 2 4 5 7 6 3 5 B ...

Страница 3: ...14 B 15 13 14 A 18 A 18 B 16 17 19 20 Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm H I G D 2 D J O N K K M L D P Q R S L M K L N K U V T W X F ...

Страница 4: ...3 23 24 21 22 27 28 25 26 29 30 T Y F Z a c d e i j D k l g h f 11 5 mm 3 mm ...

Страница 5: ...a wenn nicht geneigt Echelle avant quand non incliné Front scale at 45 incline Frontskala bei 45 Neigung Echelle avant quand incliné à 45 M4 Screw M4 Schraube Vis de M4 Wing bolt Fügelschraube Boulon papillon Guide Führung Guide Switch lock Schalterverriegelung Verrou d interrupteur Switch trigger Abzugschalter Gâchette Hexagonal head bolt Sechskantkopfschraube Boulon á tête hexagonale Lock lever ...

Страница 6: ...al sin inclinación Scala frontale inclinata a 45 Voorste schaal bij hellend Escala frontal con 45 de zaagblad 45 inclinación Vite de M4 M4 schroef Tornillo M4 Bullone a farfalla Vleugelmoer Perno de mariposa Guida Aanslagplaat Guía Blocco interruttore Vergrendeling Bloqueo del interruptor Interruttore a grilletto Trekkerschakelaar Interruptor de gatillo Bullone esagonale Zeskantige bout Perno de c...

Страница 7: ... Do not touch movable parts or accessories unless the battery has been removed 24 Always charge the battery before use 25 Never use a battery other than that specified Do not connect a usual dry cell a rechargeable battery other than that specified or a car battery to the power tool 26 Do not use any transformer that has a booster 27 Do not charge the battery from an engine electric generator or D...

Страница 8: ...dge of the panel as shown in Fig 1 To minimize the risk of blade pinching and kickback When cutting operation requires the resting of the saw on the work piece the saw shall be rested on the larger portion and the smaller piece cut off 29 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK NEVER place your...

Страница 9: ...attery installation Insert the battery while observing its polarities see Fig 9 CHARGING Before using the power tool charge the battery as follows 1 Connect the charger s power cord to a receptacle When the power cord is connected the charger s pilot lamp will blink in red At 1 second intervals 2 Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bo...

Страница 10: ... etc As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated the electric discharge might be low when using them the first and second time This is a temporary phenomenon and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times How to make the batteries perform longer 1 Recharge the batte...

Страница 11: ... switch is turned ON when the trigger is squeezed and OFF when the trigger is released Moving the saw straight at a constant speed will produce optimum cutting If the battery is reinserted within 3 seconds the battery may not be properly charged PRIOR TO OPERATION 1 Setting up and checking the work environment Check if the work environment is suitable by following the precautions 2 Prepare a woode...

Страница 12: ...xagonal head bolt CAUTION After having attached the saw blade reconfirm that the lock lever is firmly secured in the prescribed position REPLACING LIGHT BULB CAUTION 䡬 Make absolutely sure that the battery is removed from the main body before replacing the light bulb 䡬 Immediately after the light is turned OFF the bulb retains high temperature Make sure to cool down the light bulb thoroughly befor...

Страница 13: ... of parts because of wear from normal use To assure that only genuine replacement parts must be used all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY 11 Service parts list A Item No B Code No C No Used D Remarks CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be h...

Страница 14: ...egerätes beschädigt worden ist muß das Ladegerät zum Auswechseln des Kabels an ein von HITACHI autorisiertes Wartungszentrum eingeschickt werden Reparaturen sollten nur in autorisierten HITACHI Service Werkstätten durchgeführt werden Der Hersteller haftet nicht für Schäden und Unfälle die auf unautorisierte Fachkräfte oder auf den Mißbrauch des Werkzeugs zurückgeführt werden können 21 Um den urspr...

Страница 15: ...onst zu Rückschlag kommen kann Untersuchen Sie die Ursache für das Klemmen des Sägeblatts und ergreifen Sie Maßnahmen um dies zu vermeiden 28 Unterstützen Sie große Platten um das Risiko von Einklemmen des Sägeblatts und Rückschlag auf ein Minimum zu verringern Große Platten neigen dazu sich unter ihrem eigenen Gewicht durchzubiegen Die Stützen müssen wie in Abb 1 gezeigt auf beiden Seiten in der ...

Страница 16: ...siehe Abb 8 9 ACHTUNG Die Kontakte des Batterie niemals kurzschließen 2 Einsetzen des Batterie Den Batterie unter Beachtung der richtigen Richtung in das Gerät einsetzen Siehe Abb 9 LADEN Vor Gebrauch des Akku Werkzeugs den Batterie wie folgt laden 1 Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken Beim Anschluß des Ladegeräts an eine Netzsteckdose blinkt das Kontrollampe in Rot auf in...

Страница 17: ...kalien von neuen Batterien und Batterien die längere Zeit über nicht verwen det wurden noch nicht bzw nicht mehr aktiv sind kann die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein Dies ist eine vorübergehende Er scheinung und die normale Batterieleistung wird nach zwei oder dreimaligem Aufladen der Batterien wieder hergestellt Verlängerung der Lebensdauer von Batterien 1 Die Batterien a...

Страница 18: ...inie auszurichten sind Beim Versand der Säge ab Werk ist der lineare Abschnitt der vorderen Skala am Führungsstück auf die Mitte des Sägeblatts ausgerichtet Abb 15 Lösen Sie die Befestigungsschraube am Führungsstück wenn die Befestigungsposition nicht korrekt ist und führen Sie die erforderliche Positionseinstellung durch HINWEIS Stellen Sie für Schneiden in einem Winkel von 45 Grad so ein daß die...

Страница 19: ... Steckschlüssel angezogen wird kann es zu übermäßigem oder unzureichendem Anziehen kommen was zu Verletzungen führen kann 1 Sägemehl von Achse und Unterlegscheiben abwischen 2 Gemäß Abb 21 muß die Seite der Unterlegscheibe A mit einem vorstehenden Mittelstück mit demselben Durchmesser wie der Innendurchmesser des Sägeblattes und die konkave Seite der Unterlegscheibe B an beiden Seiten des Sägeblat...

Страница 20: ...nd Führen Sie bei Fehlfunktion sofort Reparatur durch 7 Einstellen der Rechtwinkligkeit zwischen Auflage und Sägeblatt Ursprünglich wurde der Winkel zwischen Sägeblatt und Auflage auf einen Winkel von 90 eingestellt Geht die Rechtwinkligkeit jedoch verloren in folgender Reihenfolge berichtigen 1 Die Grundplatte mit der Unterseite nach oben legen Abb 29 und dann den Knopf und die Flügelmutter lösen...

Страница 21: ...cessoires ou fixations autres que ceux préconisés dans le manuel d instructions ou le catalogue HITACHI peut présenter un danger pour l utilisateur 20 Si le cordon d alimentation du chargeur est endommagé retourner le chargeur à un service après vente HITACHI agréé pour faire remplacer le cordon Toute réparation doit être effectuée par un réparateur agrée Le fabricant ne peut être tenu responsable...

Страница 22: ...ve à un arrêt complet Ne jamais tenter de retirer la scie du matériau ni tirer la scie vers l arrière si la lame tourne ou qu il risque de se produire un RETOUR DE LAME Rechercher la cause du voilage de la lame et corriger le problème 28 Soutenir les panneaux volumineux de façon à réduire les risques de pincement de la lame et de RETOUR DE LAME Les panneaux volumineux ont tendance à plier sous leu...

Страница 23: ...t circuiter la batterie 2 Mise en place de la batterie Insérer la batterie tout en respectant la polarité Voir la Fig 9 CHARGE Avant d utiliser la perceuse épectrique chargez la batterie comme suit 1 Brancher le cordon d alimentation du chargeur sur une prise secteur Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une prise murale la lampe témoin clignote en rouge 2 Insérer la batterie dans le chargeu...

Страница 24: ... Chargeur UC24YFA Batterie EB1814 Env 40 min EB18B EB1820 Env 50 min EB1830H Env 70 min En ce qui concerne le courant de décharge d une batterie neuve Etant donnée que les substances chimiques internes sont restées inactives dans le cas des batteries neuves ou des batteries qui sont restées longtemps inutilisées le courant de décharge risque d être très faible lors des première et deuxième utilisa...

Страница 25: ...a section linéaire de l échelle avant de la pièce de guidage est alignée sur la position centrale de la lame de scie Fig 15 Si la position de fixation est incorrecte desserrer la vis fixée sur la pièce de guidage et régler la position comme il convient REMARQUE Pour effectuer une coupe à un angle de 45 degrés régler de façon que l encoche de la pièce de guidage soit alignée sur la ligne pré marqué...

Страница 26: ...a rondelle B doivent être fixés aux côtés de la lame de la scie La rondelle A est fournie pour les deux types de lame de scie de diamètre d orifice de 16 mm et 30 mm lors de l achat de la scie circulaire un type de rondelle A est fourni Si le diamète d orifice de la lame de scie ne correspond pas à la rondelle A consulter le vendeur de la scie circulaire 3 Monter la scie de telle sorte que sa flèc...

Страница 27: ...est modifié régler comme suit 1 Placer la base vers le haut Fig 29 et desserrer le bouton et l écrou papillon 2 Placer une équerre entre la base et la lame de scie et tourner la vis sans fin à l aide d un tournevis de façon à modifier l angle de la base régler la base et la lame de sorte qu elles forment entre elles un angle droit parfait 8 Vérification de la poussière La poussière s enlève avec u...

Страница 28: ...o dispositivo di attacco raccomandato in queste istruzioni di impiego o nel catalogo HITACHI potrebbe causare 20 Se il cavo di alimentazione di questo caricatore è danneggiato portare il caricatore ad un centro assistenza autorizzato HITACHI per far sostituire il cavo La riparazione deve essere fatta solamente dal personale autorizzato Il produttore non è responsabile per danni o incidenti causati...

Страница 29: ...ro o di tirare indietro la sega mentre la lama è in movimento altrimenti si può verificare RINCULO Ispezionare e prendere i provvedimenti del caso per eliminare la causa del bloccaggio della lama 28 Sostenere i pannelli grandi per ridurre il rischio di schiacciamento della lama e RINCULO I pannelli grandi tendono a incurvarsi per il loro stesso peso Devono essere collocati supporti sotto il pannel...

Страница 30: ... circuito 2 Montaggio della batteria Inserire la batteria facendo attenzione alla corretta collocazione delle polarità Ved Fig 9 RICARICA Prima di usare il utensile elettrico caricare la batteria come indicato di seguito 1 Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa CA Quando si collega la spina del caricatore ad una presa a muro la spia lampeggia in rosso A intervalli di un seco...

Страница 31: ... Batteria EB1814 Circa 40 min EB18B EB1820 Circa 50 min EB1830H Circa 70 min Scarica nel caso di batterie nuove ecc Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata la scarica esterna può essere abbassata quando le si usa per la prima e seconda volta Questo è un fenomeno temporaneo e il tempo normale nece...

Страница 32: ...e della lama della sega Fig 15 Allentare la vite fissa sulla parte di guida se la posizione di fissaggio è sbagliata ed eseguire le necessarie regolazioni della posizione NOTA Per operazioni di taglio con un inclinazione di 45 gradi eseguire le regolazioni in modo che la tacca sul pezzo guida e la linea premarcata siano allineate 5 Regolazione della guida Fig 16 La posizione del taglio puó essere ...

Страница 33: ...oggiare sui due lati della lama La rondella A è in dotazione per ì tipi di lama con diametri foro di 16 mm e 30 mm Quando si acquista una sega circolare viene fornito un tipo di rondella A Se il diametro foro della lama utilizzata non corrisponde alla rondella A contattare il negozio presso cui è stata acquistata la sega circolare 3 Montare la lama circolare in modo che la freccia sulla lama circo...

Страница 34: ... L angolo tra la lama circolare e la base viene originariamente regolato a 90 Nel caso che col tempo la quadratura venga meno eseguire la regolazione nel modo seguente 1 Con la base rivolta verso l alto Fig 29 allentare la manopola e il dado a farfalla 2 Con una squadra appoggiata tra la base e la lama circolare al fine di spostare la base ruotare la vite senza fine con un cacciavite a testa piatt...

Страница 35: ... en toebehoren anders dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn vehoogd het risico op lichamelijk letsel 20 Indien het snoer van de bijgeleverde lader is beschadigd moet u de lader naar een erkend HITACHI onderhoudscentrum brengen om het snoer te laten vervangen Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een geautoriseerde service dienst De fabrikant is niet aan...

Страница 36: ...g tot stilstand is gekomen Probeer in geen geval de machine van het werkstuk te halen of terug te trekken terwijl het zaagblad nog draait want dit zal resulteren in een TERUGSLAG Kijk waarom het zaagblad is vastgelopen en neem de belemmeringen indien nodig weg 28 Zorg voor voldoende ondersteuning van grotere panelen om vastlopen van het zaagblad en TERUGSLAG te voorkomen Grotere panelen buigen vaa...

Страница 37: ...rengen van de batterij Plaats de batterij met de polen juist aangebracht Zie Afb 9 OPLADEN Voor het gebruik van de boor schroefmachine dient de batterij als volgt opgeladen te worden 1 Sluit het netsnoer van het oplaadapparaat op het stopkontakt aan Wanneer de stekker van de acculader in het stop kontakt wordt gestoken zal het controlelampje in rood knipperen met tusserpozen van 1 sekonde 2 Steek ...

Страница 38: ...Circa 70 min Betreffende het ontladen raken van nieuwe batterij e d Aangezien bij nieuwe en langdurig niet gebruikte batterij de chemische aktiviteit is teruggelopen zal de stroomopbrengst bij het eerste en tweede gebruik slechts gering zijn Dit is een tijdelijk verschijnsel de normale oplaadtijd kan hersteld worden door de accu 2 à 3 maal bij kamer temperatuur op te laden Om langdurig gebruik van...

Страница 39: ... behulp van een verlengstuk of iets dergelijks 4 Instellen van de geleider Met de cirkelzaag kunt u de positie van de geleider waar het zaagblad en de voorgemarkeerde streep in lijn moeten zijn nauwkeurig afstellen Bij het verlaten van de fabriek is het lineaire gedeelte van de schaal van de geleider in lijn met de centrale positie van het zaagblad gebracht Afb 15 Los de bevestigingsschroef van de...

Страница 40: ...lapt is daarna neemt men het zaagblad eruit Afb 20 2 Monteren van het zaagblad LET OP Als er met ander gereedschap dan de meegeleverde steeksleutel aan deze bout wordt gesleuteld is het mogelijk dat deze te vast wordt aangedraaid of juist niet vast genoeg hetgeen kan leiden tot persoonlijk letsel 1 Verwijder het stof dat zich aan de as en onderlegschijven opgehoopt heeft 2 Zoals getoond in Afb 21 ...

Страница 41: ...in een vroeg stadium problemen met de motor veroorzaken 6 Controle van de werking en onderhoud aan de veiligheidsafdekking Zorg ervoor dat de veiligheidsafdekking te allen tijde goed blijft werken In geval van een defect dient u dit onmiddellijk te repareren 7 Afstellen van de hoek tussen basisplaat en zaagblad Bij het verlaten van de fabriek is deze hoek optimaal afgesteld op 90 Ga op de volgende...

Страница 42: ...ieran de las especificadas en el manual de instrucciones 19 El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de la máquina 20 Si el cable de alimentación de este cargador se daña tendrá que enviar el cargador a un centro de reparaciones autorizado por HITACHI para que le reemplacen dicho cable La reparació...

Страница 43: ...ra hacia atrás mientras la hoja está en movimiento ya que podría producirse el CONTRAGOLPE Investigue las causas y tome medidas correctivas para eliminar el agarrotamiento de la hoja 28 Sujete los paneles grandes para reducir el riesgo de que la hoja se cale y se produzca el CONTRAGOLPE Los paneles grandes tienden a pandearse por su propio peso Se deberán colocar soportes debajo del panel en ambos...

Страница 44: ... la batería observando sus polaridades Ver la Fig 9 CARGA Antes de usar la herramienta eléctria cargar la batería del modo siguiente 1 Enchufe el cable de alimentación del cargador a un tomacorriente de CA Cuando haya conectado el enchufe del cargador a una toma de la red la lámpara piloto se encendrá en rojo A intervalos de 1 segundo 2 Inserte la batería en la cargador Inserte firmemente la bater...

Страница 45: ...8B EB1820 Aprox 50 min EB1830H Aprox 70 min Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas etc Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez Este fenómeno es temporal y el tiempo normal requerido para la recarga se restablecerá recar...

Страница 46: ...a está alineada con la posición central de la hoja de sierra Fig 15 Si el tornillo fijado a la pieza guía está aflojado la posición será errónea y habrá que ajustar la posición NOTA Para la operación de corte a una inclinación de 45 grados efectuar el ajuste haciendo coincidir la muesca de la pieza de guía con la línea premarcada 5 Para regular la guía Fig 16 La posición de corte puede ser regulad...

Страница 47: ...ro interior de la hoja de sierra y el lado cóncavo de arandela B tienen que ser montados a los lados de la hoja de sierra La arandela A se suministra para 2 tipos de hojas de sierra de orificios interiores de 16 y 30 mm Cuando compre una sierra circular se le suministrará un tipo de arandela A En caso de que el orificio interior de su chchilla de sierra no corresponda con el de la arandela A pónga...

Страница 48: ... algún defecto de funcionamiento 7 Ajuste de la perpendicularidad entre la base y la hoja El ángulo entre la hoja y hoja y la base está ajustadooriginalmente de forma que se mantenga a 90 pero si se pierde tal ajuste ajustarlo de la forma siguiente 1 Estando la base encarada hacia arriba Fig 29 afloje la perilla y la tuerca de aletas 2 Cuando aplique una escuadra a la base y apoyándola sobre la ho...

Страница 49: ...468 1 M8x10 25 992 013 2 M5x14 26 303 800 1 M8 27 302 464 1 28 304 043 1 M4x10 29 302 086 8 D4x20 30 997 234 3 M5x35 31 319 820 1 32 319 822 1 33 319 824 1 34 319 825 1 35 958 715 1 D4x10 36 319 823 1 37 301 631 1 38 317 207 1 A B C D 39 319 904 1 40 1 41 319 820 1 42 302 454 1 43 608 VVM 1 608VVC2PS2L 44 311 435 1 45 360 554 1 1 43 44 46 302 453 1 47 319 834 1 48 1 49 319 819 1 50 319 828 1 51 31...

Страница 50: ...e aplica a los productos con marcas de la CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standard ized documents EN50144 HD400 and or EN55014 2 in accordance with Council Directives 89 336 EEC and or 98 37 EEC This declaration is applicable to the product affixed CE marking Deutsch ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT ...

Отзывы: