1
2
0%-25% 25%-50% 50%-75% 75%-100%
3
4
English
Deutsch
1
Terminal
Anschluss
a
2
Battery
cover
Akkuabdeckung
3
Indication
lamp
Anzeiglämpchen
Français
Italiano
b
5
6
1
Borne
Terminale
2
Couvercle
de
la
batterie
Coperchio
della
batteria
3
Voyant
Spia
di
indicazione
1
3
2
English
Deutsch
Français
Italiano
BATTERY WITH CAPACITY INDICATOR
Thank you very much for purchasing this Hitachi battery with capacity indicator. Before using the battery, please make sure to thoroughly read these instructions
as well as the instructions of the main unit you are using
.
WARNING
In
order
to
prevent
any
battery
leakage,
heat
generation,
smoke
emission,
explosion
and
ignition
beforehand,
please
be
sure
to
heed
the
following
precautions
.
1
.
Make
sure
that
swarf
and
dust
do
not
collect
on
thebattery
.
○
During
work
make
sure
that
swarf
and
dust
do
not
fall
on
the
battery
.
○
Make
sure
that
any
swarf
and
dust
falling
on
the
power
tool
during
work
do
not
collect
on
the
battery
.
○
Do
not
store
an
unused
battery
in
a
location
exposed
to
swarf
and
dust
.
○
Before
storing
a
battery,
remove
any
swarf
and
dust
that
may
adhere
to
it
and
do
not
store
it
together
with
metal
parts
(screws,
nails,
etc
.
)
.
2
.
Do
not
pierce
battery
with
a
sharp
object
such
as
a
nail,
strike
with
a
hammer,
step
on,
throw
or
subject
the
battery
to
severe
physical
shock
.
3
.
Do
not
use
an
apparently
damaged
or
deformed
battery
.
4
.
Do
not
use
the
battery
in
reverse
polarity
.
5
.
Do
not
connect
directly
to
an
electrical
outlets
or
car
cigarette
lighter
sockets
.
6
.
Do
not
use
the
battery
for
a
purpose
other
than
those
speci
fi
ed
.
7
.
If
the
battery
charging
fails
to
complete
even
when
a
specified
recharging
time
has
elapsed,
immediately
stop
further
recharging
.
8
.
Do
not
put
or
subject
the
battery
to
high
temperatures
or
high
pressure
such
as
into
a
microwave
oven,
dryer,
or
high
pressure
container
.
9
.
Keep
away
from
fire
immediately
when
leakage
or
foul
odor
are
detected
.
10
.
Do
not
use
in
a
location
where
strong
static
electricity
generates
.
11
.
If
there
is
battery
leakage,
foul
odor,
heat
generated,
discolored
or
deformed,
or
in
any
way
appears
abnormal
during
use,
recharging
or
storage,
immediately
remove
it
from
the
equipment
or
battery
charger,
and
stop
use
.
CAUTION
1
.
If
liquid
leaking
from
the
battery
gets
into
your
eyes,
do
not
rub
your
eyes
and
wash
them
well
with
fresh
clean
water
such
as
tap
water
and
contact
a
doctor
immediately
.
If
left
untreated,
the
liquid
may
cause
eye
-
problems
.
2
.
If
liquid
leaks
onto
your
skin
or
clothes,
wash
well
with
clean
water
such
as
tap
water
immediately
.
There
is
a
possibility
that
this
can
cause
skin
irritation
.
3
.
If
you
fi
nd
rust,
foul
odor,
overheating,
discolor,
deformation,
and/or
other
irregularities
when
using
the
battery
for
the
fi
rst
time,
do
not
use
and
return
it
to
your
supplier
or
vendor
.
WARNING
If
a
conductive
foreign
matter
enters
in
the
terminal
of
lithium
ion
battery,
the
battery
may
be
shorted,
causing
fi
re
.
When
storing
the
lithium
ion
battery,
obey
surely
the
rules
of
following
contents
.
○
Do
not
place
conductive
debris,
nail
and
wires
such
as
iron
wire
and
copper
wire
in
the
storage
case.
○
To
prevent
shorting
from
occurring,
load
the
battery
in
the
tool
or
insert
securely
the
battery
cover
for
storing
until
the
ventilator
is
not
seen
(See
Fig.
1).
SPECIFICATIONS
Model
Voltage
BCL1030M
(
3000 mAh
)
10
.
8
V
/
12
V
Peak
BATTERY
CAPACITY
INDICATOR
<How
to
read
the
display>
Fig.
2-a
When
recharging,
During
pause
Fig.
2-b
When
using
tools
(
:
Lights,
:
Goes
out,
:
Blinks,
(2
-
second
period),
:
Blinks
rapidly
(0
.
5
-
second
period))
1.
When
recharging
(Fig.
3)
The
indication
lamps
will
blink
and
indicate
the
charging
amount
to
the
battery
.
2.
During
pause
(Fig.
4)
The
indication
lamps
will
always
blink
and
indicate
the
remaining
capacity
of
the
battery
.
3.
When
using
tools
(Fig.
5)
When
turning
on
the
switch
of
the
cordless
tool,
the
indication
lamps
will
blink
and
indicate
the
remaining
capacity
of
the
battery
.
After
three
seconds
or
so
from
releasing
the
switch,
the
indication
lamps
will
start
blinking
.
PROTECTIVE
FUNCTION
In
the
following
case
1
and
case
2,
the
motor
of
the
cordless
tool
may
stop
(indication
lamps
are
turned
o
ff
)
during
operation,
however,
this
is
not
a
sign
of
failure,
but
is
caused
by
activation
of
the
protective
function
.
1
.
The
motor
stops
when
the
remaining
battery
capacity
becomes
low
(battery
voltage
decreased
to
6V)
.
In
this
case,
recharge
the
battery
promptly
.
2
.
The
motor
may
stop
when
the
cordless
tool
is
overloaded
.
In
this
case,
release
the
switch
and
eliminate
the
cause
of
the
overload
.
After
that,
you
can
use
the
tool
again
.
INDICATION
OF
TROUBLE
(Fig.
6)
When
the
indication
lamps
blink
rapidly
(0
.
5
-
second
period),
it
may
suggest
a
battery
failure
.
Please
take
the
battery
to
the
dealer
you
purchased
from
.
HOW
TO
DETERMINE
THE
BATTERY
USAGE
LIFE
When
the
operating
time
of
the
battery
becomes
significantly
short
after
correctly
recharging
the
battery,
it
may
indicate
the
end
of
the
battery
life
and
we
recommend
you
to
purchase
a
new
battery
.
NOTE:
If
left
unused
for
a
long
period,
the
battery
may
become
too
weak
to
light
up
or
blink
the
indication
lamps
used
to
show
the
remaining
power
.
The
lamps
will
light
back
up
or
blink
once
the
battery
is
recharged
.
Hints
on
how
to
make
the
battery
last
(1)
Recharge
the
Battery
Before
it
Becomes
Completely
Discharged
.
When
you
feel
that
the
power
of
the
tool
weakens,
stop
using
the
tool
and
recharge
the
battery
.
If
you
continue
using
the
tool
and
discharge
the
battery,
the
battery
will
be
damaged
and
its
life
will
be
shortened
.
(2)
Avoid
Recharging
the
Battery
at
High
Temperatures
.
The
battery
will
be
hot
immediately
after
using
the
tool
.
If
you
recharge
the
battery
too
soon,
the
chemical
substances
inside
the
battery
will
deteriorate,
and
the
life
of
the
battery
will
be
shortened
.
Let
the
battery
take
rest
and
cool
down
before
recharging
it
.
*
If
there
is
anything
you
do
not
understand
about
this
product,
please
feel
free
to
inquire
with
your
nearest
authorized
Service
Agent
.
AKKU
MIT
KAPAZITÄTSANZEIGE
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Kauf
dieses
Akkus
mit
Kapazitätsanzeige
von
Hitachi
.
Vor
dem
Kauf
dieses
Akkus
lessen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
bitte
gründlich
durch,
und
beachten
Sie
auch
die
Bedienungsanweisungen
des
verwendeten
Geräts
.
WARNUNG
Zur
Vermeidung
einer
ausgelaufenen
Batterie,
Erwärmung,
Rauchentwicklung,
Explosionen
und
vorzeitiger
Zündung
beachten
Sie
bitte
die
folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
.
1
.
Stellen
Sie
sicher,
dass
sich
Späne
und
Staub
nicht
auf
der
Batterie
ansammeln
.
○
Stellen
Sie
während
der
Arbeit
sicher,
dass
Späne
und
Staub
nicht
auf
die
Batterie
fallen
.
○
Stellen
Sie
sicher,
dass
Staub
und
Späne,
die
während
der
Bearbeitung
auf
das
Elektrowerkzeug
fallen,
nicht
in
die
Batterie
gelangen
.
○
Lagern
Sie
ungebrauchte
Batterien
nicht
an
Plätzen,
an
denen
Staub
oder
Späne
anfallen
.
○
Vor
dem
Einlagern
einer
Batterie
sind
sämtlicher
Staub
und
Späne
zu
entfernen
.
Weiterhin
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
Batterie
nicht
gemeinsam
mit
Metallteilen
(Schrauben,
Nägel,
usw
.
)
zu
lagern
ist
.
2
.
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Batterie
nicht
durch
einen
spitzen
Gegenstand,
beispielsweise
einen
Nagel,
beschädigt
wird
.
Vermeiden
Sie
Schläge
mit
dem
Hammer
.
Treten
Sie
nicht
gegen
die
Batterie,
werfen
Sie
diese
nicht,
und
vermeiden
Sie
Stöße
.
3
.
Beschädigte
oder
verformte
Batterien
dürfen
nicht
weiter
verwendet
werden
.
4
.
Achten
Sie
auf
den
richtigen
Anschluss
der
Pole
.
5
.
Schließen
Sie
die
Batterie
nicht
direkt
an
elektrische
Ausgänge
oder
Zigarettenanzünder
im
Auto
an
.
6
.
Verwenden
Sie
die
Batterie
nur
für
den
angegebenen
Zweck
.
7
.
Falls
die
Batterie
nach
Verstreichen
der
angegebenen
Ladezeit
nicht
vollständig
aufgeladen
ist,
brechen
Sie
den
Ladevorgang
unverzüglich
ab
.
8
.
Vermeiden
Sie
hohe
Temperaturen
und
hohen
Druck,
wie
er
beispielsweise
in
der
Mikrowelle,
einem
Trockner
oder
einem
Hochdruckbehälter
auftritt
.
9
.
Wenn
Sie
ein
Leck
oder
Rußgeruch
feststellen,
vermeiden
Sie
jeglichen
Kontakt
mit
Feuerstellen
.
10
.
Vermeiden
Sie
eine
Verwendung
an
Orten,
an
denen
starke
statische
Elektrizität
erzeugt
wird
.
11
.
Werden
ein
Leck,
Rußgeruch,
Erwärmung,
Verfärbungen,
Verformungen
oder
sonstige
Anomalitäten
während
der
Verwendung,
des
Aufladens
oder
der
Lagerung
festgestellt,
entfernen
Sie
die
Batterie
unverzüglich
vom
Gerät
oder
dem
Ladegerät
und
beenden
Sie
die
Anwendung
.
ACHTUNG
1
.
Tritt
die
auslaufende
Flüssigkeit
in
Kontakt
mit
Ihren
Augen,
reiben
Sie
diese
nicht,
sondern
waschen
Sie
sie
mit
sauberem
(Leitungs
-
)
Wasser
gut
aus
und
suchen
Sie
unverzüglich
einen
Arzt
auf
.
Ohne
sachgemäße
Behandlung
können
Augenverletzungen
auftreten
.
2
.
Wenn
die
ausgelaufene
Flüssigkeit
auf
Haut
oder
Kleidung
trifft,
waschen
Sie
diese
unverzüglich
mit
sauberem
Wasser
ab
.
Es
besteht
die
Gefahr
von
Hautreizungen
.
3
.
Beim
Auftreten
von
Rost,
Rußgeruch,
Erwärmung,
Verfärbungen,
Verformungen
oder
sonstigen
Anomalitäten
während
der
ersten
Verwendung
der
Batterie,
ist
diese
nicht
weiter
zu
verwenden
.
Bringen
Sie
die
Batterie
zum
Händler
oder
Verkäufer
zurück
.
WARNUNG
Falls
leitfähige
Materialien
die
Kontakte
des
Lithium
-
Ionen
Akkus
berühren,
besteht
die
Gefahr
einesKurzschlusses,
was
u
.
U
.
einen
Brand
verursachen
kann
.
Zum
Aufbewahren
des
Lithium
-
Ionen
Akkus
stetsfolgende
Hinweise
beachten
.
○
Keine
leitfähigen
Materialien,
Metallnägel
oder
Drähte
wie
z.B.
Stahl-
oder
Kupferdrähte
in
das
Akkufach
platzieren.
○
Um
Kurzschlüsse
zu
verhindern,
den
Akku
in
das
Gerät
einsetzen
bzw.
die
Akkuabdeckung
ordnungsgemäß
aufsetzen,
so
dass
der
Lüftervollständig
verdeckt
ist
(Siehe
Abb.
1).
TECHNISCHE
DATEN
Modell
Spannung
BCL1030M
(3000
mAh)
10,8
V
/
12
V
Spitze
KAPAZITÄTSANZEIGE
DES
AKKUS
<Ablesen
des
Displays>
Abb.
2-a
Beim
Au
fl
aden,
Bei
Arbeitspausen
Abb.
2-b
Bei
der
Verwendung
von
Werkzeuge
(
:
Leuchtet,
:
Erlischt,
:
Blinkt
(2
-
Sekunden
-
Zeitraum),
:
Blinkt
schnell
(0
.
5
-
Sekunden
-
Zeitraum))
1.
Beim
Au
fl
aden
(Abb.
3)
Die
Kontrolllampe
blinkt
und
zeigt
den
Ladestand
des
Akkus
an
.
2.
Bei
Arbeitspausen
(Abb.
4)
Das
Anzeigelämpchen
blinkt
immer
und
zeigt
die
restliche
Kapazität
des
Akkus
an
.
3.
Bei
der
Verwendung
von
Werkzeugen
(Abb.
5)
Wenn
der
Betriebsschalter
des
schnurlosen
Werkzeugs
betätigt
wird,
blinkt
das
Anzeigelämpchen
auf
und
zeigt
die
restliche
Kapazität
des
Akkus
an
.
Ungefähr
drei
Sekunden
nach
dem
Loslassen
des
Schalters
fängt
die
Kontrolllampe
an
zu
blinken
.
SCHUTZFUNKTION
In
den
folgenden
Fällen
1
und
2
könnte
der
Motor
des
schnurlosen
Werkzeugs
während
des
Betriebs
anhalten
(Kontrolllampen
sind
ausgeschaltet);
dies
ist
jedoch
kein
Zeichen
einer
Betriebsstörung
sondern
eine
Folge
der
Aktivierung
der
Schutzfunktion
.
1
.
Der
Motor
stoppt,
wenn
die
Akkurestladung
sehr
niedrig
wird
(Akkuspannung
fällt
auf
6
Volt
ab)
.
In
diesem
Fall
müssen
Sie
den
Akku
sofort
au
fl
aden
.
2
.
Der
Motor
stoppt,
wenn
das
schnurlose
Werkzeug
überlastet
ist
.
Lassen
Sie
in
diesem
Fall
den
Schalter
los
und
beheben
Sie
die
Ursache
der
Überlastung
.
Hiernach
können
Sie
mit
dem
Werkzeug
weiterarbeiten
.
STÖRUNGSANZEIGE
(Abb.
6)
Wenn
die
Kontrolllampen
schnell
blinken
(alle
0,5
Sekunde),
könnte
ein
Akkufehler
vorliegen
.
Bringen
Sie
den
Akku
zu
dem
Händler,
bei
dem
Sie
ihn
gekauft
haben
.
BEURTEILUNG
DER
LEBENSDAUER
DES
AKKUS
Wenn
sich
die
Betriebszeit
des
Akkus
nach
richtigem
Au
fl
aden
des
Akkus
merklich
verkürzt,
könnte
die
Lebensdauer
des
Akkus
kurz
vor
ihrem
Ende
stehen
und
wir
empfehlen
Ihnen
den
Kauf
eines
neuen
Akkus
.
HINWEIS:
Wenn
die
Batterie
längere
Zeit
nicht
verwendet
wird,
kann
sie
zu
schwach
warden,
um
die
zur
Anzeige
der
Kapazität
verwendeten
Lämpchen
zum
Aufleuchten
oder
zum
Blinken
zu
bringen
.
Die
Lämpchen
leuchten
oder
blinken
wieder,
wenn
die
Batterie
aufgeladen
worden
ist
.
Hinweise für längere Akkulebensdauer
(1)
Den
Akku
au
fl
aden,
bevor
er
völling
entladen
ist
.
Wenn
Sie
merken,
daß
die
Leistung
des
Werkzeugs
nachläßt,
stoppen
Sie
das
Werkzeug
und
laden
den
Akku
auf
.
Wenn
das
Werkzeug
weiterverwendet
wird,
bis
der
Akku
vollständig
entladen
ist,
kann
der
Akku
beschädigt
werden,
wodurch
seine
Lebensdauer
nachläßt
.
(2)
Nicht
den
Akku
bei
hohen
Temperaturen
au
fl
aden
.
Der
Akku
ist
nach
der
Verwendung
des
Werkzeugs
warm
.
Wenn
er
in
diesem
Zustand
aufgeladen
wird,
werden
die
Akkuchemikalien
beeinträchtigt,
und
die
Lebensdauer
läßt
nach
.
Immer
den
Akku
vor
dem
Au
fl
aden
ausreichend
abkühlen
lassen
.
*
Wenn
Sie
Fragen
über
dieses
produkt
haben,
wenden
Sie
sich
bitte
an
den
nächstgelegenen
Fachhändler
.
BATTERIE AVEC VOYANT DE CAPACITÉ
Nous
vous
remercions
d’avoir
acheté
cette
batterie
avec
voyant
de
capacité
Hitachi
.
Avant
d’utiliser
la
batterie,
veuillez
lire
attentivement
ce
mode
d’emploi
ainsi
que
celui
de
l’appareil
utilisé
.
AVERTISSEMENT
Afin
d’éviter
toute
fuite
de
la
batterie,
génération
de
chaleur,
émission
de
fumée,
explosion
et
inflammation,
respectez
scrupuleusement
les
précautions
suivantes
:
1
.
Assurez
-
vous
que
les
copeaux
et
la
poussière
ne
s’accumulent
pas
sur
la
batterie
.
○
Lorsque
vous
travaillez,
assurez
-
vous
que
les
copeaux
et
la
poussière
ne
tombent
pas
sur
la
batterie
○
Assurez
-
vous
que
les
copeaux
et
la
poussière
qui
tombent
sur
l’outil
lorsque
vous
travaillez
ne
s’accumulent
pas
sur
la
batterie
.
○
Ne
conservez
pas
une
batterie
inutilisée
dans
un
endroit
qui
est
exposé
aux
copeaux
et
à
la
poussière
.
○
Avant
de
stocker
une
batterie,
retirez
tous
les
copeaux
et
la
poussière
qui
ont
pu
y
adhérer
et
ne
la
conservez
pas
avec
des
pièces
métalliques
(vis,
clous,
etc
.
)
.
2
.
Ne
percez
pas
la
batterie
à
l’aide
d’un
objet
pointu
tel
qu’un
clou
.
Ne
la
frappez
pas
à
l’aide
d’un
marteau
.
Ne
marchez
pas
dessus,
ne
la
lancez
pas
et
ne
la
soumettez
pas
un
à
choc
physique
important
.
3
.
N’utilisez
pas
une
batterie
dont
l’extérieur
est
déformé
ou
laisse
penser
qu’elle
est
défectueuse
.
4
.
N’insérez
pas
la
batterie
à
l’envers
(pôles
inversés)
.
5
.
Ne
raccordez
pas
directement
la
batterie
à
une
prise
électrique
ou
à
un
allume
-
cigare
.
6
.
N’utilisez
pas
la
batterie
à
d’autres
fi
ns
que
celle
spéci
fi
ée
.
7
.
En
cas
d’échec
du
chargement
d’une
batterie,
même
après
un
certain
délai,
arrêtez
immédiatement
le
rechargement
.
8
.
N’exposez
pas
la
batterie
à
des
températures
ou
à
une
pression
élevées
(four
à
micro
-
ondes,
séchoir,
conteneur
sous
haute
pression)
.
9
.
Maintenez
à
la
batterie
à
l’écart
de
toute
fl
amme
en
cas
de
détection
d’une
fuite
ou
d’une
mauvaise
odeur
.
10
.
Ne
pas
utiliser
à
proximité
d’une
source
puissante
d’électricité
statique
.
11
.
En
cas
de
fuite
de
la
batterie,
de
mauvaise
odeur,
de
génération
de
chaleur,
de
décoloration,
de
déformation
ou
d’anomalie
en
cours
d’utilisation,
de
rechargement
ou
d’entreposage,
ôtez
immédiatement
la
batterie
de
l’équipement
ou
du
chargeur
de
batterie
et
ne
l’utilisez
plus
.
ATTENTION
1
.
En
cas
de
projection
dans
les
yeux
de
liquide
ayant
fuit
de
la
batterie,
ne
vous
frottez
pas
les
yeux,
rincez
-
les
à
l’eau
claire
et
contactez
immédiatement
un
médecin
.
En
l’absence
de
traitement,
le
liquide
peut
détériorer
l’oeil
.
2
.
En
cas
de
projection
de
liquide
ayant
fuit
de
la
batterie
sur
votre
peau
ou
vos
vêtements,
rincez
immédiatement
ces
derniers
à
l’eau
claire
(au
robinet)
.
Le
liquide
peut
provoquer
une
irritation
de
la
peau
.
3
.
En
cas
de
détection
de
rouille,
de
mauvaise
odeur,
de
surchauffe,
de
décoloration,
de
déformation
et/ou
autres
anomalies
lors
de
la
première
utilisation
de
la
batterie,
n’utilisez
pas
cette
dernière
et
renvoyez
-
la
au
fournisseur
ou
au
fabricant
.
AVERTISSEMENT
Si
des
corps
étrangers
conducteurs
s’introduisent
dans
la
batterie
lithium
-
ion,
un
court
-
circuit
peut
se
produire
dans
la
batterie
et
provoquer
un
incendie
.
Lors
du
stockage
d’une
batterie
lithium
-
ion,
veillez
à
suivre
scrupuleusement
les
instructions
suivantes
.
○
Ne
pas
placer
de
débris
conducteurs,
de
clous
ou
de
morceaux
de
fils
électriques
en
fer
ou
en
cuivre
dans
le
boîtier
de
rangement.
○
Pour
éviter
tout
court-circuit,
charger
la
batterie
dans
l’outil
ou
insérer
le
couvercle
de
stockage
de
la
batterie
à
fond,
de
manière
à
ne
plus
voir
le
ventilateur
(Voir
Fig.
1).
SPÉCIFICATIONS
Modèle
Tension
BCL1030M
(3000
mAh)
10,8
V
/
12
V
en
crête
VOYANT
DE
CAPACITÉ
DE
LA
BATTERIE
<Comment
interpréter
l’a
ffi
chage>
Fig.
2-a
Lors
de
la
recharge,
Pendant
la
pause
Fig.
2-b
Lors
de
l’utilisation
d’outils
(
:
S’allume,
:
S’éteint,
:
Clignote
(au
bout
de
deux
secondes)
:
Clignote
rapidement
(au
bout
d’une
demi
seconde))
1.
Lors
de
la
recharge
(Fig.
3)
Les
voyants
clignotent
et
indiquent
l’état
de
charge
de
la
batterie
.
2.
Pendant
la
pause
(Fig.
4)
Les
voyants
clignotent
continuellement
et
indiquent
la
capacité
de
la
batterie
.
3.
Lors
de
l’utilisation
d’outils
(Fig.
5)
Lorsque
vous
allumez
l’interrupteur
de
l’outil
sans
fil,
les
voyants
clignotent
et
indiquent
la
capacité
de
la
batterie
.
Environ
trois
secondes
après
avoir
relâché
l’interrupteur,
les
voyants
se
mettent
à
clignoter
.
FONCTION
DE
PROTECTION
Dans
les
cas
suivants
1
et
2,
le
moteur
de
l’outil
sans
fi
l
peut
s’arrêter
(voyants
éteints)
en
cours
d’opération,
toutefois,
cela
ne
constitue
pas
un
signe
de
panne,
mais
est
dû
à
l’activation
de
la
fonction
de
protection
.
1
.
Le
moteur
s’arrête
lorsque
la
capacité
résiduelle
de
la
batterie
devient
insuffisante
(tension
de
la
batterie
réduite
à
6
V)
.
Dans
ce
cas,
rechargez
rapidement
la
batterie
.
2
.
Le
moteur
peut
s’arrêter
lorsque
l’outil
sans
fi
l
est
en
surcharge
.
Dans
ce
cas,
relâchez
l’interrupteur
et
éliminez
la
cause
de
la
surcharge
.
L’outil
peut
ensuite
être
réutilisé
normalement
.
INDICATION
DE
PROBLÈME
(Fig.
6)
Lorsque
les
voyants
clignotent
rapidement
(par
périodes
de
0,5
seconde),
cela
peut
indiquer
une
défaillance
de
la
batterie
.
Veuillez
retourner
la
batterie
au
revendeur
auprès
duquel
elle
a
été
achetée
.
COMMENT
DÉTERMINER
L’AUTONOMIE
DE
LA
BATTERIE
Lorsque
la
durée
de
fonctionnement
de
la
batterie
devient
excessivement
courte
après
l’avoir
correctement
rechargée,
cela
peut
indiquer
qu’elle
a
atteint
sa
durée
de
vie
utile
et
nous
vous
recommandons
d’acheter
une
batterie
de
rechange
.
REMARQUE:
Si
la
batterie
reste
inutilisée
pendant
longtemps,
elle
risque
de
devenir
trop
faible
pour
que
les
voyants
de
puissance
restante
puissent
s’allumer
ou
clignoter
.
Les
voyants
s’allumeront
ou
clignoteront
à
nouveau
lorsque
la
batterie
aura
été
rechargée
.
Conseils pour que la batterie dure plus longtemps
(1)
Rechargez
la
batterie
avant
qu’elle
ne
soit
complètement
déchargée
.
Quand
vous
sentez
que
la
puissance
de
l’outil
diminue,
arrêtez
-
le
et
rechargez
la
batterie
.
Si
vous
continuez
d’utiliser
l’outil
et
de
décharger
la
batterie,
elle
risque
d’être
endommagée
et
son
autonomie
sera
réduite
.
(2)
Evitez
de
rcharger
la
batterie
à
température
élevée
.
Quand
vous
venez
d’utiliser
l’outil,
la
batterie
est
chaude
.
Si
vous
la
rechargez
immédiatement,
les
substances
chimiques
présentes
à
l’intérieur
risquent
de
se
détériorer
et
l’autonomie
de
la
batterie
sera
réduite
.
Laissez
la
batterie
refroidir
avant
de
la
recharger
.
*
Pour
toute
question
au
sujet
de
cet
appareil,
veuillez
contacter
le
service
agréé
Hitachi
le
plus
proche
.
BATTERIA CON INDICATORE DI CARICA
Grazie
per
avere
acquistato
questa
batteria
con
indicatore
di
carica
Hitachi
.
Prima
di
usare
la
batteria
leggere
con
attenzione
queste
istruzioni
nonchè
il
manuale
dell’
utensile
impiegato
.
AVVERTENZA
Per
prevenire
qualsiasi
perdita
delle
batterie,
generazione
di
calore,
emissione
di
fumi,
esplosione
e
accensione,
assicurarsi
di
prestare
attenzione
alle
seguenti
precauzioni
.
1
.
Assicurarsi
che
la
polvere
e
i
detriti
non
si
accumulino
sulla
batteria
.
○
Durante
la
lavorazione,
assicurarsi
che
la
polvere
e
i
detriti
non
si
depositino
sulla
batteria
.
○
Assicurarsi
che
qualsiasi
polvere
e
detriti
che
si
depositano
sull’utensile
elettrico
durante
la
lavorazione
non
si
accumulino
sulla
batteria
.
○
Non
conservare
una
batteria
inutilizzata
in
un
luogo
esposto
a
polvere
e
detriti
.
○
Prima
di
ritirare
una
batteria,
rimuovere
la
polvere
e
i
detriti
che
si
sono
depositati
su
di
essa
e
non
conservarla
insieme
a
parti
metalliche
(viti,
chiodi,
ecc
.
)
.
2
.
Non
forare
la
batteria
con
un
oggetto
appuntito
come
un
chiodo,
non
colpire
con
un
martello,
calpestare,
lanciare
o
sottoporre
la
batterie
a
violenti
urti
fi
sici
.
3
.
Non
usare
batterie
apparentemente
danneggiate
o
deformate
.
4
.
Non
usare
batterie
con
la
polarità
invertita
.
5
.
Non
collegare
direttamente
a
prese
elettriche
o
prese
per
caricabatteria
da
auto
.
6
.
Non
usare
la
batteria
per
uno
scopo
diverso
da
quelli
speci
fi
cati
.
7
.
Se
la
ricarica
della
batteria
non
si
completa
anche
quando
è
passato
un
tempo
di
ricarica
speci
fi
cato,
interrompere
immediatamente
la
ricarica
.
8
.
Non
mettere
o
sottoporre
la
batteria
a
temperature
elevate
o
ad
alta
pressione
come
in
un
forno
microonde,
essicatore
o
contenitore
ad
alta
pressione
.
9
.
Tenere
immediatamente
lontano
dal
fuoco
quando
si
rilevano
perdite
o
maleodore
.
10
.
Non
usare
in
un
luogo
dove
viene
generata
forte
elettricità
statica
.
11
.
Se
si
verifica
la
perdita
delle
batterie,
maleodore,
generazione
di
calore,
scolorimento
o
deformazione,
o
se
appaiono
anormalità
di
qualsiasi
natura
durante
l’uso,
la
ricarica
o
la
conservazione,
rimuoverla
immediatamente
dall’apparecchio
o
carica
batteria,
e
interrompere
l’uso
.
ATTENZIONE
1
.
Se
il
liquido
che
fuoriesce
dalla
batteria
entra
negli
occhi,
non
sfregare
gli
occhi
e
lavarli
bene
con
acqua
fresca
e
pulita
come
acqua
di
rubinettoe
contattare
immediatamente
un
medico
.
Se
non
viene
trattato,
il
liquido
può
causare
problemi
agli
occhi
.
2
.
Se
il
liquido
fuoriesce
sulla
pelle
o
gli
abiti,
lavare
bene
con
acqua
pulita
come
l’acqua
del
rubinetto
immediatamente
.
C’è
una
possibilità
che
possa
causare
irritazione
alla
pelle
.
3
.
Se
trovate
ruggine,
maleodore,
surriscaldamento,
scolorimento,
deformazione,
e/o
altre
irregolarità
quando
si
utilizza
la
batteria
per
prima
volta,
non
usarla
e
restituirla
al
fornitore
o
venditore
.
AVVERTENZA
Se
nel
terminale
della
batteria
a
ioni
di
litio
penetrano
corpi
estranei
conduttivi,
potrebbe
verificarsi
un
cortocircuito
della
batteria
con
conseguente
incendio
.
Nello
stoccaggio
della
batteria
a
ioni
di
litio,
attenersi
scrupolosamente
alle
seguenti
istruzioni
.
○
Non
inserire
corpi
conduttivi,
chiodi
e
fi
li
(ad
esempio
fi
li
di
ferro
o
rame)
nel
vano
di
stoccaggio.
○
Per
impedire
cortocircuiti,
caricare
la
batteria
nello
strumento
o
applicare
saldamente
il
coperchio
della
batteria
per
lo
stoccaggio
fi
no
a
nascondere
la
ventola
(Ved.
Fig.
1).
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Modello
Tensione
BCL1030M
(
3000 mAh
)
10,8
V
/
12
V
picco
INDICATORE
DI
CARICA
DELLA
BATTERIA
<Lettura
delle
indicazioni>
Fig.
2-a
Durante
la
carica,
Durante
la
pausa
Fig.
2-b
Durante
l’
uso
di
utensili
(
:
Si
illumina,
:
Si
spegne,
:
Lampeggia
(periodo
di
2
secondo)
:
Lampeggia
rapidamnte
(periodo
di
0
.
5
secondo))
1.
Durante
la
carica
(Fig.
3)
Le
spie
lampeggeranno
ad
indicare
il
caricamento
della
batteria
.
2.
Durante
la
pausa
(Fig.
4)
Le
spie
di
indicazione
lampeggiano
sempre
e
indicano
la
carica
rimanente
della
batteria
.
3.
Durante
l’
uso
di
utensili
(Fig.
5)
Quando
si
accende
l’
utensile
a
batteria,
le
spie
di
indicazione
lampeggiano
e
indicano
la
carica
rimanente
della
batteria
.
Dopo
tre
secondi
circa
dal
rilascio
dell’interruttore,
le
spie
inizieranno
a
lampeggiare
.
FUNZIONE
DI
PROTEZIONE
Nei
seguenti
casi
1
e
2,
il
motore
dello
strumento
cordless
potrebbe
arrestarsi
(le
spie
si
spengono)
durante
il
funzionamento
.
Tuttavia
questo
non
è
un
segnale
di
guasto,
ma
è
causato
dall’attivazione
della
funzione
di
protezione
.
1
.
Il
motore
si
arresta
quando
la
capacità
rimanente
delle
due
batterie
diventa
molto
bassa
(la
tensione
della
batteria
scende
a
6V)
.
In
questo
caso
ricaricare
immediatamente
la
batteria
.
2
.
Il
motore
può
arrestarsi
quando
lo
strumento
cordless
è
sovraccarico
.
In
questo
caso,
rilasciare
l’interruttore
ed
eliminare
la
causa
del
sovraccarico
.
Quindi,
usare
di
nuovo
lo
strumento
.
INDICAZIONE
DI
GUASTO
(Fig.
6)
Quando
la
spia
lampeggia
rapidamente
(periodo
di
0,5
secondi)
potrebbe
esserci
un
guasto
alla
batteria
.
Portare
la
batteria
al
rivenditore
presso
cui
è
stato
e
ff
ettuato
l’acquisto
.
DURATA
DELLA
BATTERIA
Se
il
tempo
operativo
della
batteria
diventa
signi
fi
cativamente
breve
dopo
aver
ricaricato
correttamente
la
batteria,
essa
potrebbe
aver
raggiunto
la
fi
ne
della
sua
vita
utile
e
le
consigliamo
di
acquistare
una
nuova
batteria
.
NOTA:
Se
rimane
inutilizzata
a
lungo,
la
batteria
è
troppo
debole
per
far
illuminare
o
lampeggiare
le
spie
che
indicano
la
carica
rimanente
.
Le
spie
si
illiminano
o
lampeggiano
nuovamente
dopo
che
la
batteria
é
stata
ricaricata
.
Consigli per una maggiore durata della batteria
(1)
Ricaricare
la
batteria
prima
che
si
scarichi
completamente
.
Quando
si
nota
un
indebolimento
della
potenza
dell’
utensile,
spegnerlo
e
ricaricare
la
batteria
.
Se
si
continua
a
usare
l’utensile
scaricando
eccessivamente
la
batteria,
la
batteria
viene
danneggiata
e
la
sua
durata
si
abbbrevia
.
(2)
Evitare
di
ricaricare
la
batteria
ad
alte
temperature
.
La
batteria
è
molto
calda
subito
dopo
l’uso
con
un
utensile
.
Se
si
ricarica
la
batteria
troppo
presto,
le
sostanze
chimiche
al
suo
interno
subiscono
un
deterioramento
e
la
durata
della
batteria
si
abbrevia
.
Attendere
che
la
batteria
si
ra
ff
reddi
prima
di
ricaricarla
.
*
In
caso
di
domande
riguardanti
guesto
prodotto,
non
esitare
a
contattare
it
più
vicino
Agente
Manutenzione
autorizzato
.
p1.indd 1
p1.indd 1
2010/08/31 15:35:38
2010/08/31 15:35:38