Hitachi Koki N 5024A Скачать руководство пользователя страница 1

Model
Modèle
Modelo

N 5024A

 

DANGER

Improper use of this Stapler can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Stapler.
Keep this Manual available for others before they use the Stapler.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.

Stapler
Agrafeuse
Grapadora

 

PELIGRO

¡La utilización inadecuada e insegura de esta grapadora puede resultar en lesiones serias o en la
muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora.
Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de utilizar la
grapadora.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de securite
Instrucciones y manual de seguridad

DANGER

Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de cette agrafeuse risque d’entraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l’outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d’utiliser l'agrafeuse.
Conserver ce manuel à l'intention des autres utilisateurs de la agrafeuse.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étudié le manuel utiliser l'outil.

Содержание N 5024A

Страница 1: ...cto Lea y entienda este manual antes de utilizar la grapadora Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de utilizar la grapadora No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual Instruction and safety manual Manuel d instructions et de securite Instrucciones y manual de seguridad DANGER Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité ...

Страница 2: ...21 ACCESSOIRES EN OPTION 21 APPLICATIONS 21 AVANT L UTILISATION 21 ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 21 ALIMENTATION D AIR 22 GRAISSAGE 22 ENTRETIEN PAR TEMPS FROID 23 ESSAI DE L AGRAFEUSE 23 REGLAGE DE LA PRESSION D AIR 24 CHARGEMENT DES AGRAFES 24 UTILISATION DE L AGRAFEUSE 24 METHODES D UTILISATION 25 REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE AGRAFAGE 26 ENTRETIEN ENTRETIEN ET INSPECTION 27 ENTRETIEN ET REPARATIONS 2...

Страница 3: ...e outlined in the SAFETY section of this Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by DANGERS and WARNINGS on the Stapler and in this Manual Never use this Stapler for applications other than those specified in this Manual DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS DANGER indicates an ...

Страница 4: ...R OTHERS IN WORK AREA Always assume the Stapler contains fasteners Never point the Stapler at yourself toward yourself or others whether it contains fasteners or not If fasteners are mistakenly driven it can lead to severe injuries Never engage in horseplay with the Stapler Respect the Stapler as a working implement 4 KEEP FINGERS AWAY FROM TRIGGER WHEN NOT DRIVING FASTENERS TO AVOID ACCIDENTAL FI...

Страница 5: ...ition periodically Never use the Stapler if parts are missing or damaged 16 DO NOT LOAD FASTENERS WITH TRIGGER PULLED OR PUSH LEVER DEPRESSED When loading fasteners into the Stapler or when connecting the air hose 1 do not pull the trigger 2 do not depress the push lever and 3 keep the Stapler pointed downward 17 KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD DURING USE Never place your hands or feet c...

Страница 6: ... this Manual Never allow the Stapler to be operated by children individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel 30 NEVER USE STAPLER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL 31 HANDLE STAPLER CAREFULLY Because of high air pressure in the Stapler cracks in the surface are dangerous To avoid this do not drop the Stapler or strike the Stapler against hard surface...

Страница 7: ...rations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Stapler NAME OF PARTS Nose Piston Piston O Ring Exhaust Cover Driver Blade Push Lever A Adjuster Blade Guide Body Trigger Magazine Assembly Air Plug Sold Separetely Cap Staple Feeder Magazine Cover Ribbon Spring Firing Head Outlet Lock Lever Guide Plate ...

Страница 8: ...ACHI APPLICATIONS 䡬 Insulation sheathing 䡬 Wire lathing BEFORE OPERATION Read section titled SAFETY pages 4 6 Make sure of the following before operation WORKING ENVIRONMENT WARNING 䢇 No flammable gas liquid or other flammable objects at worksite 䢇 Clear the area of children or unauthorized personnel AIR SUPPLY DANGER 䢇 NEVER use oxygen or other bottled gases Explosion may occur SPECIFICATIONS Ope...

Страница 9: ...er can be installed as follows Remove the dust cap placed at the air inlet Install a 3 8 NPT male plug at the air inlet 䡬 A female coupler must be on the air hose The hose coupling male plug female coupler must remove all pressure from the Stapler when disconnected Stapler use a non relieving coupler on the Stapler 5 Air consumption Using the Air consumption table and the Air compressor size formu...

Страница 10: ... operating properly Before actually beginning the stapling work test the Stapler by using the checklist below Conduct the tests in the following order If abnormal operation occurs stop using the Stapler and contact a Hitachi authorized service center immediately 1 DISCONNECT AIR HOSE FROM STAPLER REMOVE ALL STAPLES FROM STAPLER 䡺 ALL SCREWS MUST BE TIGHTENED If any screws are loose tighten them 䡺 ...

Страница 11: ... not depress push lever and 3 keep Stapler pointed downward 1 Pull the staple feeder backward and attach it securely to a groove of the magazine 2 Place the staple strip over the magazine Make sure that the staple strip slides freely on the magazine 3 Pull the staple feeder backward Then detach it from the groove of magazine and softly bring the staple back as if it were being gently pushed avoidi...

Страница 12: ... in accordance with the following Methods of Operation METHODS OF OPERATION This Stapler is equipped with the push lever and does not operate unless the push lever is depressed upward position There are two methods of operation to drive staples with this Stapler They are 1 Intermittent operation Trigger fire 2 Continuous operation Push lever fire 1 Intermittent operation Trigger fire 1 Position th...

Страница 13: ...ully If staples are dropped collating bond may be broken 䢇 After stapling 1 disconnect air hose from the Stapler 2 remove all staples from the Stapler 3 supply 5 10 drops of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Stapler and 4 open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture ADJUSTING THE STAPLING DEPTH To assure that each staple penetrates to the same depth be ...

Страница 14: ...aintenance chart See page 15 3 Operator troubleshooting See page 15 4 Storing 䡬 When not in use for an extended period apply a thin coat of the lubricant to the steel parts to avoid rust 䡬 Do not store the Stapler in a cold weather environment Keep the Stapler in a warm area 䡬 When not in use the Stapler should be stored in a warm and dry place Keep out of reach of children 5 WARNING LABEL Change ...

Страница 15: ...ce center for assistance Check for a jam Staple feeder damaged Ribbon spring weakened or damaged Check for proper staples Check air pressure Driver blade worn Piston O ring worn or damaged Check air presure Check for proper staples Staple feeder damaged Ribbon spring weakened or damaged Piston O ring worn or damaged Check for proper staples Driven blade worn Check inside diameter of air hose PROBL...

Страница 16: ...res sont données dans la section SECURITE du manuel et dans les sections relatives aux instructions d utilisation et d entretien Les dangers à éviter pour empêcher tout risque de blessures ou de dommage de l outil sont identifiés par les mots DANGER et AVERTISSEMENT sur l agrafeuse et dans ce manuel Ne jamais utiliser cette agrafeuse pour des applications autres que celles qui sont spécifiées dans...

Страница 17: ... 3 NE JAMAIS DIRIGER L OUTIL VERS SOI NI VERS QUELQU UN D AUTRE DANS L AIRE DE TRAVAIL Toujours supposer que l agrafeuse renferme des clous Ne jamais diriger l agrafeuse vers soi ni vers quelqu un d autre qu il renferme des clous ou non Si l on enfonce des clous par erreur cela risque de provoquer des blessures graves Ne jamais s amuser avec l agrafeuse L agrafeuse est un instrument de travail Le ...

Страница 18: ...SERRES Veiller à ce que les vis et les couvercles soient solidement fixés Les vérifier périodiquement Ne jamais utiliser l agrafeuse si des pièces manquent ou sont endommagées 16 NE PAS CHARGER DE AGRAFES SI LA GACHETTE OU LE LEVIER POUSSOIR SONT ENFONCES Quand on charge des agrafes dans l agrafeuse ou qu on raccorde le tuyau d air 1 ne pas tirer sur la gâchette 2 ne pas actionner le levier pousso...

Страница 19: ...S UTILISER L AGRAFEUSE POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT SPECIFIEES DANS CE MANUEL 31 MANIPULER L AGRAFEUSE AVEC PRECAUTION A cause de la pression d air élevée à l intérieur de l agrafeuse les fissures en surface sont dangereuses Pour éviter tout risque ne pas faire tomber l agrafeuse ni la heurter contre des surfaces dures et ne pas la rayer ni graver des inscriptions dessus Manipu...

Страница 20: ...r des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre agrafeuse NOM DES PIECES Plague de guidage Ressort de rebond Ajusteur Joint torique du piston Piston Bec Lame d entraînement Levier de verrouillage Guide de lame Levier poussoir Alimenteur d agrafes Ensemble de mgasin Couvercle de magasin Bouchon d air vendu séparément Capuchon Corps Gâchette Couvercle d échappement Tête de clouage so...

Страница 21: ...cation sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI APPLICATIONS 䡬 Doublage d isolation 䡬 Lattage AVANT L UTILISATION Lire la section intitulée SECURITE pages 17 19 Bien vérifier les points suivants avant de travailler ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL AVERTISSEMENT 䢇 Pas de gaz ou liquides inflammables ni aucun autre objet inflammable sur le chantier 䢇 Evacuer les enfants et les personnes ...

Страница 22: ...de la pression maximum produite par le système à savoir la plus élevée 4 Couplage de tuyau 䡬 L agrafeuse s installe comme suit Retirer le joins à poussière situé sur l arrivée d air Installer un bouchon mâle 3 8 NPT sur l arrivée d air 䡬 Le coupleur famelle doit être placé sur le tuyau d air Le couplage de tuyau bouchon mâle coupleur femelle doit supprimer toute la pression de l agrafeuse lorsqu e...

Страница 23: ...rs 2 8 kgf cm2 2 Sortir tous les agrafes de l agrafeuse 3 Raccorder le tuyau d air et faire un essai d agrafage agrafage à blanc La pression d air inférieure sera suffisante pour l agrafage à blanc Les opérations à vitesse lente ont tendance à chauffer les pièces mobiles ATTENTION 䢇 Ne pas faire un essai d agrafage à blanc à haute pression ESSAI DE L AGRAFEUSE DANGER 䢇 Les opérateurs et les autres...

Страница 24: ... la pièce tirer sur la gâchette Actionner le levier poussoir contre la pièce 䡺 L AGRAFEUSE DOIT FONCTIONNER 6 Si l on ne remarque aucun fonctionnement anormal on pourra mettre des agrafes dans l agrafeuse Enfoncer les agrafes dans un matériau du même type que celui du travail proprement dit 䡺 L AGRAFEUSE DOIT FONCTIONNER CORRECTEMENT REGLAGE DE LA PRESSION D AIR AVERTISSEMENT 䢇 Ne pas dépasser 120...

Страница 25: ...lesser qulqu un 䢇 Pour éviter tout risque de déclenchement double ou toute éjection inadvertante d une agrafe de à un bondissement de l agrafeuse 1 ne pas appuyer l agrafeuse trop fort contre la pièce 2 éloigner complètement l agrafeuse de la pièce avec le rappel 3 relâcher la gâchette rapidement lorsqu on effectue un clouage par gâchette 䢇 Ne pas enfoncer d agrafes dans des planches minces ni prè...

Страница 26: ... endroit où l on veut enfoncer l agrafe puis tirer sur la gâchette Après avoir enfoncé chaque agrafe relâcher complètement la gâchette et relever l outil de la surface de travail Le MÉCANISME DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL EN OPTION réduit les risques de blessures pour l opérateur et les personnes qui se trouvent dans l aire de travail En effet il risque moins d enfoncer accidentellement une agrafe s...

Страница 27: ...lité finissent toujours par avoir besoin d un entretien ou d un remplacement de pièce REMARQUE Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis et sans aucune obligation de la part de HITACHI ENTRETIEN REMARQUE Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d aider l opérateur à utiliser l agrafeuse en toute sécurité Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des dét...

Страница 28: ...duu ou endommagé Le joint torique du piston est il usé ou endommagé Vérifier sl l on utlise les bonnes agrafes La lame d entraînement est elle usée Vérifier la diamétre interieur du tuyau d air PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Degager l agrafe coincée page 27 Remonter l alimenteur d agrafes Remplacer le ressort à ruban Utliser uniquement les agrafes recommandées Augmenter la pression d air Ne pas ...

Страница 29: ... seguridad apropiados Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este manual y en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento Los riesgos que habrá que eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identifican mediante PELIGRO y ADVERTENCIA en la grapadora y en este manual No utilice nunca esta grapadora para aplicacione...

Страница 30: ...ellados es peligrosa ya que la grapadora podría explotar Utilice solamente aire comprimido limpio seco y regulado ADVERTENCIA 3 NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA DE TRABAJO Piense siempre que la grapadora puede tener grapas cargadas No dirija nunca la grapadora hacia sí mismo o hacia otras personas independientemente de que contenga o no grapas Si utiliz...

Страница 31: ...nca de empuje 15 MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADAS EN SU LUGAR Mantenga todos los tornillos y cubiertas firmemente apretados Compruebe periódicamente su condición No utilice nunca la grapadora si hay piezas perdidas o dañadas 16 NO CARGUE GRAPAS CON EL GATILLO ACCIONADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA Cuando cargue grapas en la grapadora o cuando conecte la manguera de...

Страница 32: ... o no autorizadas toquen la grapadora 30 NO UTILICE NUNCA LA GRAPADORA PARA APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS EN ESTE MANUAL 31 MANEJE LA GRAPADORA CON CUIDADO Debido a la alta presión de aire de la grapadora las rajas en su superficie pueden resultar peligrosas Para evitar esto no deje caer la grapadora ni la golpee contra superficies duras y no grabe nada en la misma Maneje cuidadosamen...

Страница 33: ... mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propia grapadora NOMENCLATURA Anillo O del pistón Pistón Morro Cuchilla impulsora Palanca de bloqueo Guía de cuchilla Palanca de empuje Cabeza de salida de las grapas Alimentador de grapas Conjunto del cargador Cubierta de cargador Toma de aire Vendida aparte Tapa Cuerpo Gatillo Cubierta de escape Placa guía Ajustador Resorte de cinta ...

Страница 34: ...jetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI APLICACIONES 䡬 Revestimiento aislante 䡬 Enlistonado de alambre ANTES DE LA OPERACIÓN Lea la sección titulada SEGURIDAD páginas 30 32 Antes de la utilización cerciórese de lo siguiente ENTORNO DE TRABAJO ADVERTENCIA 䢇 En el lugar de trabajo no deberá haber gases líquidos ni demás objetos inflamables 䢇 No permita que en el área de trabajo ha...

Страница 35: ...propulsión 䡬 Utilice solamente aire comprimido limpio seco y regulado como fuente de propulsión para esta grapadora 䡬 Los compresores de aire para suministrar aire comprimido a esta grapadora deberán cumplir los requisitos de la última versión de la norma B 19 3 ANSI Normas de Seguridad para Compresores para Industrias de Procesos 䡬 La humedad o el aceite en el compresor de aire puede acelerar el ...

Страница 36: ...dora 3 Conecte la manguera de aire y dispare disparo en vacío la grapadora La reducción de la presión de aire será suficiente para disparar en vacío la grapadora La operación a baja velocidad tiende a calentar las partes móviles PRECAUCIÓN 䢇 No dispare en vacío la grapadora a alta presión PRUEBA DE LA GRAPADORA PELIGRO 䢇 Los operadores y demás personas que se encuentren en el área de trabajo DEBEN...

Страница 37: ...8 5 kgf cm2 de acuerdo con la longitud de las grapas y la dureza de la pieza de trabajo La presión de aire correcta es la más baja con la que pueda realizarse el trabajo La utilización de la grapadora con una presión de aire más alta de la requerida lo forzará innecesariamente CARGA DE GRAPAS ADVERTENCIA 䢇 Cuando cargue las grapas en la grapadora 1 no apriete el gatillo 2 no apriete la palanca de ...

Страница 38: ...de esquinas ni bordes de la pieza de trabajo Las grapas podrían traspasar la pieza de trabajo y lesionar a alguien 䢇 No clave nunca grapas desde ambos lados de una pared al mismo tiempo Las grapas podrían traspasar la pared y lesionar a la persona de la otra parte 䢇 No utilice nunca una grapadora defectuosa o que funcione anormalmente 䢇 No utilice la grapadora a modo de martillo 䢇 Desconecte la ma...

Страница 39: ...rabajo Esto se debe a que es menos probable que pueda introducir grapas si mantiene el disparador apretado y golpea accidentalmente la palanca de empuje contra su cuerpo o el de otras personas El MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL puede reducir también la velocidad de operación en comparación con el mecanismo de disparo por contacto estándar NOTA 䢇 Tanto el MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ...

Страница 40: ...el ajustador cuando se alcance la posición apropiada realizando una prueba de engrapado 4 Conecte la manguera de aire UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS Realice una prueba de engrapado 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DE LA GRAPADORA 6 Elija una posición adecuada para el ajustador 3 Poca profundidad Gire el ajustador A ras ...

Страница 41: ...e problemas por parte del operador Consulte la página 42 4 Almacenamiento 䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora durante mucho tiempo aplique una capa fina de lubricante a las piezas de acero para evitar que se oxiden 䡬 No guarde la grapadora en un lugar frío Guarde la grapadora en un lugar cálido 䡬 Cuando no vaya a utilizar la grapadora deberá guardarla en un lugar cálido y seco Mantenga la gra...

Страница 42: ...aire PROBLEMA MÉTHODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN Desatasque como se indica en la página 41 Reemplace el alimentador de grapas Reemplácelo Utilice solamente las grapas recomendadas Aumente la presión de aire No sobrepase 120 psi 8 3 barias 8 5 kgf cm2 Utilice lubricante para neumáticos Hitachi Solicite otra de reemplazo a Hitachi Reduzca la presión de aire Adjústela a 70 120 psi Utilice solamente las...

Страница 43: ... 43 ...

Страница 44: ...d by Hitachi Koki Co Ltd Shinagawa Intercity Tower A 15 1 Konan 2 chome Minato ku Tokyo 108 6020 Japan Distributed by Hitachi Koki U S A Ltd 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross GA 30093 Hitachi Koki Canada Co 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 ...

Отзывы: