background image

C 6BU • C 7BU

CIRCULAR SAW
KREISSÄGE
SCIE CIRCULAIRE
SEGA CIRCOLARE
CIRKELZAAGMACHINE
SIERRA CIRCULAR
SERRA CIRCULAR

∆ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Οδηγίες  χειρισµού

312

Code No. C99090774

Printed in Malaysia

Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.

∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.

2

1

3(A)

4(A)

2

3(B)

1

1

4

3

4(B)

6

5

5

6

2

7

8

7

8

2

6

2

9

9

0

A

4

Max. 3mm
Mas. 3mm

Max. 3mm
Mas. 3mm

Max. 3mm
Mas. 3mm

Max. 3mm
Mas. 3mm

C

B

A

D

C 7BU

E

Hitachi Koki Co., Ltd.

Representative office in Europe

Hitachi Power Tools Europe GmbH

Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany

Head office in Japan

Hitachi Koki Co., Ltd.

Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan

31. 12. 2003

K. Kato
Board Director

Nederlands

EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT

Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
produkt conform de richtlijnen of gestandardiseerde
documenten EN50144, EN55014 en EN61000-3 voldoet
aan de eisen van EEG Bepalingen 73/23/EEG, 89/336/
EEG en 98/37/EC.

Deze verklaring is van toepassing op produkten
voorzien van de CE-markeringen.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE

Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN50144, EN55014
y EN61000-3, según indican las Directrices del Consejo
73/23/CEE, 89/336/CEE y 98/37/CE.

Esta declaración se aplica a los productos con marcas
de la CE.

Portugûes

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa única e inteira responsabilidade,
que este produto está de acordo com as normas ou
documentos normativos  EN50144, EN55014 e EN61000-
3, em conformidade com as Diretrizes 73/23/CEE, 89/
336/CEE e 98/37/CE do Conselho.

Esta declaração se aplica aos produtos designados CE.

Ελληνικά

EK  ∆ΗΛ·ΣΗ  ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ

∆ηλώνουµε  µε  απ+λυτη  υπευθυν+τητα  +τι  αυτ+  το
προι+ν  είναι  εναρµονισµένο  µε  τα  πρ+τυπα    ή  τα
έγραφα  προτύπων  EN50144,  EN55014  και  EN61000-3
σε  συµφωνία  µε  τις  Οδηγίες  του  Συµβουλίου  73/23/
EOK,  89/336/EOK  και  98/37/EK.

Αυτή  η  δήλωση  ισχύει  στο  προι+ν  µε  το  σηµάδι  CE.

English

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN50144, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.

This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.

Deutsch

ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN

Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN50144, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE  entspricht.

Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.

Français

DECLARATION DE CONFORMITE CE

Nous déclarons sous notre seule et entière respon-
sabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents normalisés EN50144, EN55014 et EN61000-
3 en accord avec les Directives 73/23/CEE, 89/336/CEE
et 98/37/CE du Conseil.

Cette déclaration s’applique aux produits désignés CE.

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN50144, EN55014 e EN61000-3
conforme alle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE e 98/37/
CE del concilio.

Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono
applicati i marchi CE.

Содержание C 6BU

Страница 1: ... use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar esta...

Страница 2: ...2 1 3 A 4 A 2 3 B 1 1 4 3 4 B 6 5 5 6 2 7 8 7 8 2 6 2 9 9 0 A 4 Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm Max 3mm Mas 3mm C B A D E ...

Страница 3: ...2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O 7 A 10 7 B 9 11 12 56 6 mm 17 mm 8 8 H 4 I J L K C A D A G 8 F M N 2 O B B 13 ...

Страница 4: ... fendue Hexagonal head bolt Sechskantkopfschraube Boulon á tête hexagonale Wing bolt Fügelschraube Boulon papillon Guide Führung Guide Premarked line Versetzt Markierung Ligne de repère Guide piece Führungsstück Pièce de guidage Front scale when not Frontskala wenn nicht Echelle avant inclined geneigt quand non incliné Front scale at 45 incline Frontskala bei 45 Echelle avant Neigung quand incliné...

Страница 5: ...de uso Nr van de koolborstel No de carbón de contacto Windelhaak Escuadra Koploze schroef Vástago Stof verzamelaar Colector de polvo Madeira Ξυλεία Base Βάση Bancada de trabalho Πάγκος εργασίας Lâmina de serra Πριονωτή λεπίδα Cabo Λαβή Comando Κουµπί Lâmina fendida ιαχωριστικ µαχαίρι Parafuso sextavado Βίδα εξάγωνης κεφαλής Parafuso borboleta Φτερωτ µπουλ νι Guarda Οδηγ ς Linha de referência Προση...

Страница 6: ... Gehörschutz tragen Porter des protections anti bruit Indossare i dispositivi di protezione acustica Lees de handleiding Draag een veiligheidsbril Lea el manual de instrucciones Use gafas de seguridad Leia o manual de instruções Utilize óculos de segurança ιαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών Φοράτε γυαλιά ασφαλείας Draag gehoorbescherming Utilice protecciones auriculares Use proteção auditiva Symbolen H...

Страница 7: ...switch Ensure switch is off when plugging in 18 Use outdoor extension leads When tool is used outdoors use only extension cords intended for outdoor use 19 Stay alert Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired 20 Check damaged parts Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operat...

Страница 8: ...n securely retighten the knob 2 Adjusting the riving knife Loosen the hexagonal head bolt used to clamp the riving knife adjust the riving knife to the position shown in Fig 3 and securely retighten the bolt 3 Adjusting the angle of inclination As shown in Fig 4 A Fig 4 B by loosening the knob on the incline gauge and the wing bolt on the base the saw blade may be inclined to a maximum angle of 45...

Страница 9: ...ghten them immediately Failure to do so could result in serious hazard 3 Inspecting the carbon brushes Fig 10 The motor employs carbon brushes which are consumable parts Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble replace the carbon brushes with new ones having the same carbon brush No shown in the figure when it becomes worn to or near the wear limit In addition always keep...

Страница 10: ...erning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN50144 The typical A weighted sound pressure level 94 dB A C 6BU 95 dB A C 7BU The typical A weighted sound power level 107 dB A C 6BU 108 dB A C 7BU Wear ear protection The typical weighted root mean square acceleration value does not exceed 2 5 m s2 䢇 Information about power supply system of nominal voltage 230...

Страница 11: ...ewahren 14 Die Werkzeuge sollten sorgfältig behandelt werden Für einen einwandfreien und sicheren Betrieb sollten sie stets scharf sein und saubergehalten werden Die Anleitungen für schmierung und Austausch des Zuehörs unbedingt einhalten Die Kabel der Geräte regelmäßig überprüfen und bei Beschädigung durch eine autorisierte Kundendienststelle reparieren lassen Ebenfalls die Verlägerungskabel rege...

Страница 12: ...EBNAHME 1 Netzspannung Prüfen daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht 2 Netzschalter Prüfen daß der Netzschalter auf AUS steht Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird während der Schalter auf EIN steht beginnt das Werkzeug sofort zu laufen was gefährlich ist 3 Verlängerungskabel Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des Netzanschlusses liegt ist ei...

Страница 13: ...ckschlüssel festziehen 3 Der Hebel des Schutzdeckels wird festgehalten so daß der Schutzdeckel ganz in den Sägeschutz geklappt ist dann wird das Sägeblatt herausgenommen 2 Einbauen des Sägeblattes 1 Sägemehl von Achse und Unterlegscheiben abwischen 2 Gemäß Abb 9 muß die Seite der Unterlegscheibe A mit einem vorstehenden Mittelstück mit demselben Durchmesser wie der Innendurchmesser des Sägeblattes...

Страница 14: ...die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile z B Codenummern bzw Entwurf ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungsprogramms von HITACHI s...

Страница 15: ...s fils et cordons et s ils sont endommagés les faire réparer par une personne compétente Vérifier régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches et propres sans huile ni graisse 15 Debrancher les outils lorsqu on ne les utilise pas avant toute opération d entretien et lors du changement d accessoire comme par exemple quan...

Страница 16: ...upteur de puissance est en position ARRET Si la fiche est branchée alors que l interrupteur est sur MARCHE l outil démarre immédiatement et peut provoquer un grave accident 3 Fil de rallonge Lorsque la zone de travail est éloignée de la source de puissance utiliser un fil de rallonge d une épaisseur suffisante et d une capacité nominale suffisante Le fil de rallonge doit être aussi court que possi...

Страница 17: ... lame et le côté concave de la rondelle B doivent être fixés aux côtés de la lame de la scie La rondelle A est fournie pour les deux types de lame de scie de diamètre d orifice de 16 mm et 30 mm lors de l achat de la scie circulaire un type de rondelle A est fourni Si le diamète d orifice de la lame de scie ne correspond pas à la rondelle A consulter le vendeur de la scie circulaire 3 Monter la sc...

Страница 18: ...e modifications sans avis préalable Ce produit est conforme aux prescriptions 76 889 CEE et 82 499 CEE Référence VDE 5008 6 2660 0092 Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la norme EN50144 Le niveau de pression acoustique pondérée A type est de 94 dB A C 6BU 95 dB A C 7BU Le niveau de puissance sonore pondérée A type est de 107 dB A C 6BU 108 d...

Страница 19: ...stabile 14 Trattare gli utensili elettrici con cura Tenerli sempre puliti ed affilati per un funzionamento migliore e più sicuro Seguire le istruzioni date per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Controllare periodicamente le condizioni del cavo della corrente Se dovesse essere rovinato farlo sostituire presso un Centro Assistenza Non usare cavi di prolungamento rovinati Mantenere ...

Страница 20: ...essori opzionali possono essere cambiamento senza preavviso IMPIEGHI Taglio di vari tipi di legno PRIMA DELL USO 1 Alimentazione Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all alimentazione di corrente specificate nella piastrina dell apparecchio 2 Interruttore di corrente Mettere l interruttore in posizione SPENTO Se la spina è infi...

Страница 21: ... 2 Come indicato nella Fig 9 il lato della rondella A che presenta la parte centrale sporgente con il diametro uguale al diametro interno della lama ed il lato concavo della rondella B devono appoggiare sui due lati della lama La rondella A è in dotazione per ì tipi di lama con diametri foro di 16 mm e 30 mm Quando si acquista una sega circolare viene fornito un tipo di rondella A Se il diametro f...

Страница 22: ...cati senza preavviso NOTA A causa del continuo programma di recerca e sviluppo della HITACHI le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN50144 Il livello di pressione sonora pesato A tipico è di 94 dB A C 6BU 9...

Страница 23: ...egelmatig op beschadiging en laat deze zonodig door een erkend servicecenter repareren Controleer de verlengsnoeren ook regelmatig en vervang deze bij beschadiging Houd alle handgrepen droog en schoon en vrij van olie en vet 15 Trek de stekker uit het stopcontact als het gereed schap niet wordt gebruikt en ook bij onderhoudsbeurten het verwisselen van toebehoren zoals bladen boren messen e d 16 Ve...

Страница 24: ...a toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moment worden veranderd TOEPASSINGEN Het zagen van verschillende houtsoorten VOOR HET BEGIN VAN HET WERK 1 Netspanning Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje 2 Netschakelaar Controleren of de netschakelaar op UIT staat Wanneer de stekker op het net aangesloten is terwijl de schakelaar op AAN staat begint het geree...

Страница 25: ...ag zoals aangegeven in Afb 8 2 Druk de borghendel in vergrendel de as en draai de moer met de zeskantige kop los met de bijgeleverde moersleutel 3 De hendel van het beschermdeksel wordt vastgehouden zodat het beschermdeksel geheel in de zaagbeveiliging geklapt is daarna neemt men het zaagblad eruit 2 Monteren van het zaagblad 1 Verwijder het stof dat zich aan de as en onderlegschijven opgehoopt he...

Страница 26: ...j gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zoals codenummers en o...

Страница 27: ...s para la lubricación y el cambio de accesorios Inspeccionar periódicamente los cables de las herramientas y si estuviesen da nãdos hacer que los reparen técnicos ó expertos Inspeccionar periodicamente los cables de extensión y cambiarlos si estuviesen da ñados Mantener los mangos secos limpios y libres de aceite y grasa 15 Desconectar las herramientas cuando no se usen antes de repararlas y cuand...

Страница 28: ...nta 1 Diá 165 mm C 6BU Diá 185 mm C 7BU 2 Llave anular 1 3 Guía 1 4 Perno de mariposa 1 Los accesorios normales están sujetos a cambio sin previo aviso ACCESORIOS FACULTATIVOS de venta por separado 1 Juego colector de polvo D Conecte la manguera de succión para colectar el serrin a la aspiradora consulte la Fig 12 2 Arandela A para 16 mm Diá del orificio interior de la cuchilla de sierra para 30 m...

Страница 29: ...el conmutador inmediatamente 䡬 Siempre prestar atención para evitar que el cable se acerque a la cuchilla que gira MONTAR Y DESMONTAR LA CUCHILLA PRECAUCION Para evitar accidentes graves asegurarse de que el conmutador está la posición OFF desconectado y la acometida de red también esté desconectada 1 Desmontaje de la cuchilla 1 Poner el volumen de corte al máximo y situar la cierra circular como ...

Страница 30: ...eparación o cualquier otro tipo de mantenimiento En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país MODIFICACIONES Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos Por consiguiente algunas partes por ejemplo números de códigos y o diseño pueden ser mo...

Страница 31: ...iodicamente os cabos elétricos da ferramenta e se estiverem danificados mande os para conserto nas oficinas autorizadas Mantenha as empunhaduras secas limpas e livres de óleo e graxa 15 Não mantenha a ferramenta ligada à rede Quando não estiver em uso ou ao trocar de acessório como por exemplo cortadores brocas e lâminas mantenha a máquina desligada da rede 16 Retire as chaves de ajuste Habitue se...

Страница 32: ... possível acidente assegure se sempre de que a porção de madeira que sobrar depois do corte esteja ancorada firmemente ou segura na posição AJUSTE DA SERRA ANTES DO USO 1 Ajuste da profundidade do corte Como mostra a Fig 2 segure o cabo com uma mão enquanto afrouxa o botão com a outra A profundidade de corte pode ser ajustada movendo se a base para a posição desejada Dessa maneira ajuste a profund...

Страница 33: ...egurança completamente retraída dentro da tampa da serra retire a lâmina de serra 2 Montagem da lâmina de serra 1 Remova minuciosamente qualquer serragem que tenha se acumulado no eixo parafusos e arruelas 2 Conforme mostra a Fig 9 o lado da arruela A com um centro saliente do mesmo diâmetro que o diâmetro interno da lâmina de serra e o lado côncavo da arruela B devem ser colocados nos lados da lâ...

Страница 34: ...sendo aperfeiçoadas e modificadas para incorporar os mais recentes avanços tecnológicos Dessa forma algumas peças isto é números de código e ou design podem mudar sem aviso prévio NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI as especificações aqui contidas estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio Informação a respeito de ruídos e vibração do ar Os valores medidos for...

Страница 35: ...ντικειµένου πάνω στο οποίο εργάζεστε Είναι πιο ασφαλές απ το να χρησιµοποιείτε το χέρι σας και επιπρ σθετα ελευθερώνει και τα δυο χέρια για να λειτουργήσετε το εργαλείο 13 Μην προεκτείνεστε ιατηρήστε πάντοτε το κατάλληλο πάτηµα και ισορροπία 14 Συντηρείτε τα εργαλεία µε προσοχή ιατηρείτε τα εργαλεία που κ βουν αιχµηρά και καθαρά για καλύτερη και ασφαλέστερη απ δοση Ακολουθήστε τις οδηγίες για τη λ...

Страница 36: ... λεπίδες που είναι φτιαγµένες απ ατσάλι ταχείας κοπής 3 Μην χρησιµοποιήσετε πριονωτές λεπίδες που δεν είναι εναρµονισµένες µε τα χαρακτηριστικά που καθορίζονται σε αυτές τις οδηγίες 4 Μην σταµατάτε τις πριονωτές λεπίδες εφαρµ ζοντας πλευρική πίεση στο δίσκο 5 Πάντοτε διατηρείτε τις πριονωτές λεπίδες κοφτερές 6 Εξασφαλίστε τι το κάλυµµα ασφαλείας µετακινείτε οµαλά και ελεύθερα 7 Ποτέ µην χρησιµοποι...

Страница 37: ...βάση στο υλικ µετά ευθυγραµµίστε την προσηµειωµένη γραµµή και την πριονωτή λεπίδα µε το τµήµα της µπροστινής κλίµακας του οδηγητικού κοµµατιού µπροστά απ τη βάση Εικ 6 3ταν η βάση δεν είναι επικλινής χρησιµοποιήστε ένα µεγάλο απ κοµµα ως οδηγ Εικ 6 Εικ 7 Α 3ταν η βάση είναι επικλινής 45 µοίρες χρησιµοποιήστε την µικρή µπροστινή κλίµακα ως οδηγ Εικ 6 Εικ 7 Β 2 Εξασφαλίστε τι ο διακ πτης ανοίγει στη...

Страница 38: ...α 5 Συντήρηση του µοτέρ Η περιέλιξη της µονάδα του µοτέρ είναι η καρδιά του ηλεκτρικού εργαλείου ώστε µεγάλη προσοχή για να σιγουρευτείτε τι η περιέλιξη δεν θα πάθει ζηµιά και ή θα βρεχθεί µε λάδι ή νερ 6 Ρύθµιση της βάσης και της πριονωτής λεπίδας για την διατήρηση της κατακ0ρυφου Η γωνία µεταξύ της βάσης και της πριονωτής λεπίδας µπορεί να ρυθµιστεί στις 90 µως αν η κατακ ρυφος χαθεί για κάποιο ...

Страница 39: ... εργαλείο προορίζεται για σύνδεση σε σύστηµα παροχής ρεύµατος µε µέγιστη επιτρεπτή σύνθετη αντίσταση ZMAX των 0 44 Ohm στο διασυνδετικ σηµείο κουτί ρεύµατος της παροχής του χρήστη Ο χρήστης πρέπει να εξασφαλίσει τι το ηλεκτρικ εργαλείο είναι συνδεδεµένο µ νο σε σύστηµα παροχής ρεύµατος που πληρεί την παραπάνω απαίτηση Αν είναι απαραίτητο ο χρήστης µπορεί να αποταθεί στην εταιρεία παροχής ηλεκτρικο...

Страница 40: ... 1 M6 17 501 302 756 1 502 302 478 1 13MM 503 302 476 1 FRA A B C D 1 961 729 1 2 949 794 1 M6 20 3 302 742 1 1 2 43 4 1 5 302 449 1 6 302 433 1 7 961 807 1 8 600 3VV 1 6003VVCMPS2S 9 302 463 1 10 302 461 1 11 302 435 1 12 990 430 2 M4 10 13 1 302 476 1 13 2 302 443 1 FRG FRA 14 1 302 409 1 165MM D30 14 2 302 407 1 165MM D16 15 302 423 1 16 302 427 1 M8 15 5 17 302 458 2 18 676 531 1 P 7 19 303 80...

Страница 41: ...949 425 1 M6 69 302 459 1 M6 17 501 302 756 1 502 302 478 1 13MM 503 302 476 1 FRA A B C D 1 961 729 1 2 949 794 1 M6 20 3 302 993 1 1 2 40 4 1 5 302 988 1 6 302 433 1 7 961 807 1 8 600 3VV 1 6003VVCMPS2S 9 303 512 1 10 302 991 1 11 302 435 1 12 990 430 2 M4 10 13 1 302 476 1 13 2 302 443 1 FRG FRA 14 1 302 412 1 185MM D30 14 2 302 410 1 185MM D16 15 302 423 1 16 302 427 1 M8 15 5 17 302 458 2 18 ...

Страница 42: ...41 ...

Страница 43: ...uisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sellú del distribudor con su nombre y dirección CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CETTIFICADO DE GARANTIA 1 Nùmero do modelo 2 Nùmero do série 3 Data de compra 4 Nom...

Страница 44: ...43 1 2 3 4 5 ...

Страница 45: ...44 a ...

Страница 46: ... απ λυτη υπευθυν τητα τι αυτ το προι ν είναι εναρµονισµένο µε τα πρ τυπα ή τα έγραφα προτύπων EN50144 EN55014 και EN61000 3 σε συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73 23 EOK 89 336 EOK και 98 37 EK Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι CE English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized document...

Отзывы: