français
français
59
60
FR
Nous vous remercions d‘avoir choisi ce siège enfant HEYNER® pour sécuriser votre enfant en
voiture. Pendant le développement de nos sièges la sécurité, le confort et la facilité d‘utilisation
sont toujours au premier plan. La production s‘effectue sous un strict contrôle de qualité et
remplit les plus hautes exigences de sécurité.
Veuillez vous assurer de prendre suffisamment de temps pour le bon fonctionnement. La sécuri-
té et le confort du siège ne sont garantis que s‘il est installé correctement.
Veuillez garder le manuel d‘installation toujours dans le compartiment pour celui-ci (FG) qui se
trouve à l‘arrière du siège.
ATTENTION:
A cause des exigences spécifiques des pays, les caractéristiques du produit peuvent
différer.
1. Consignes de sécurité
Le siège-auto pour enfants HEYNER® Infiny TWIST est testé et homologué selon la norme euro-
péenne ECE 44/04 relative aux dispositifs de retenue pour enfants. La marque d‘essai E avec le
numéro d‘homologation se trouve au dos du siège sur l‘étiquette orange.
Cette autorisation expirera si vous apportez des modifications au siège. Celles-ci peuvent rédui-
re ou éliminer la sécurité.
Veuillez vérifier si le siège est approuvé pour votre voiture avant utilisation!
Le HEYNER® Infiny TWIST ne doit pas être utilisé comme siège ou jouet dans la maison.
Veuillez prendre le temps d‘utiliser le siège comme décrit dans votre voiture.
N‘utilisez pas le siège, s‘il est endommagé ou si des pièces manquent. N‘utilisez pas de produits
de seconde main dont vous ne connaissez pas le passé. Des pièces pourraient manquer ou être
endommagées.
Veillez à ce que toutes les parties du siège d‘enfant soient positionnées de manière à ne pas
être perdues lors de l‘utilisation quotidienne ou coincées entre les portes ou entre les sièges
réglables.
Le siège HEYNER® Infiny TWIST doit toujours rester fixé dans la voiture, même si l‘enfant ne
l‘occupe pas.
1.
Consignes de sécurité ......................................................................................................................................
......................................................................................................................................S. 60
S. 60
1.1. Veuillez respecter les conditions préalables suivantes pour l‘utilisation
du HEYNER Infiny TWIST .................................................................................................................................S. 61
2. Positionnement dans le véhicule ................................................................................................................S. 62
3. Possibilités d‘utilisation du HEYNER® Infiny TWIST ...........................................................................S. 63
3.1. Utilisation du coussin de réduction ...........................................................................................................S. 63
4. Installation ...........................................................................................................................................................S. 64
4.1. Montage du HEYNER Infiny TWIST dans le véhicule ...........................................................................S. 64
4.2. Montage sur le siège du véhicule avec ISOFIX et fixation supérieure Groupe 0+/1 ...............S. 64
4.3. Réglages hauteur de repose-tête et des sangles d‘épaule selon la taille de votre enfant S. 65
4.4. Bouclez la ceinture de l‘enfant.....................................................................................................................S. 66
4.5. Utilisation du coussin de réduction ...........................................................................................................S. 67
4.6. Positions d‘assise et allongé de l‘enfant .................................................................................................S. 67
4.7. Fonction de rotation .......................................................................................................................................S. 67
4.8. Fixation au siège auto avec TopT ceinture 3 points auto en groupe 1 ........S. 68
4.9. Fixation au siège du véhicule avec le système de ceinture 5 points propre au siège
en groupe 2/3 ......................................................................................................................................................S. 69
4.10. Enlever le système de ceinture à 5 points du siège ............................................................................S. 69
4.11. Fixation au siège auto avec la ceinture 3 points Auto ........................................................S. 70
4.12. Retrait du siège enfant ....................................................................................................................................S. 71
5. Entretien et nettoyage ....................................................................................................................................S. 71
5.1. Enlever la housse du siège ............................................................................................................................S. 71
5.2. Fixer à nouveau la housse du siège ............................................................................................................S. 72
5.3. Comportement après un accident ..............................................................................................................S. 72
5.4. Informations sur le produit ...........................................................................................................................S. 72
5.5. Elimination du produit .....................................................................................................................................S. 72
6. Quelques conseils supplémentaires pour terminer ...........................................................................S. 73
A
- Appui-tête
A1
- Oreiller
A2
- Coussin de réduction
B
- Rembourrage d‘épaule
BT
- Pièce de base
C
- Languettes de verrouillage
DT
- Bouton pour tourner le siège
E
- Housse du siège
F
- Système de harnais 5 points
G1
- Fente de ceinture d‘épaule
G2
- Sangles de harnais
G3
- Ceinture abdominale
G4
- Ceinture de fixation entrejambe
G5
- Ceinture de réglage centrale
GV
- Dispositif de réglage de ceinture
H
- Levier de réglage pour appui-tête
PG
- Poignée de positionnement
SG - Ceintures de rembourrage d‘épaule
U
- Ceinture diagonale de la ceinture à
trois points de voiture
V
- Languette de verrouillage de la
ceinture à trois points de voiture
W
- Ceinture sous-abdominale de la
ceinture à trois points du véhicule
X
- Boucle de ceinture de la
ceinture à trois points du véhicule
IA
- Ancres ISOFIX
IH
- Aides à montage ISOFIX
IK
- Connecteurs ISOFIX
IM
- Bras ISOFIX
IT
- Boutons de déverrouillage ISOFIX