background image

3

dK  BetjeningSvejledning   dRejeSOKKel 

4-5

en  OPeRating inStRUctiOnS   ROtating BaSe 

6-7

de  BedienUngSanleitUng   dReHtelleR 

8-9

nl  BedieningSHandleiding   dRaaivOet 

10-11

FR  MOde d’eMPlOi SOcle  

PivOtant 

12-13

Se  BRUKSanviSning  

vRidPlatta 

14-15

Содержание Scan-Line

Страница 1: ...ine Betjeningsvejledning OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENINGSHANDLEIDING MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING drejesokkel ROTATING BASE DREHTELLER DRAAIVOET SOCLE PIVOTANT VRIDPLATTA DA EN DE NL FR SE ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ledning drejesokkel 4 5 EN OPERATING INSTRUCTIONS ROTATING BASE 6 7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DREHTELLER 8 9 NL BEDIENINGSHANDLEIDING DRAAIVOET 10 11 FR MODE D EMPLOI SOCLE PIVOTANT 12 13 SE BRUKSANVISNING VRIDPLATTA 14 15 ...

Страница 4: ...relse Der henvises til brændeovnens betjeningsvejledning Uanset underlag er det vigtigt at det er plant Sikkerhedskrav Ejeren er selv ansvarlig for at de foreskrevne sikker hedskrav er opfyldt og for at installationen bliver inspiceret af en ansvarlig kontrollant Vær også opmærksom på den kraftige strålevarme gennem glaslågen Hvis der placeres brændbart ma teriale nærmere end den angivne sikkerhed...

Страница 5: ... drejestuds Afmonter den fabriksmonterede studs Fig 5 Erstat denne med den drejestuds med kuglelejer som hører til drejesoklen Fig 6 Placering af brændeovn på drejesoklen Centrumskruen skrues af Se fig 2 Undgå at ridse drejesoklen ved at anvende transportkas sen som beskyttelse Sæt kassen ca 15 cm fra drejesok lens bagkant Med drejende bevægelser kan brændeov nen skubbes op på drejesoklen Se fig 7...

Страница 6: ... instructions for the use of your stove No matter what the type of flooring the surface must be flat and level Safety regulations The owner is personally responsible for complying with the obligatory safety requirements and for ensuring that the installation is checked by a respon sible inspector Please pay special attention to the fact that strong heat is radiated through the glass door If combus...

Страница 7: ... 6 Fitting the turn spigot Remove the factory fitted spigot Fig 5 Replace this with the turn spigot with ball bearings that is supplied with the rotating base Fig 6 Placing the stove on the rotating base Unscrew the centre screw See Fig 2 Use the transport case as protection to prevent scratching the rotating base Place the box approx 15 cm from the rear edge of the rotating base Then walk the sto...

Страница 8: ... Richten Sie sich nach Bedienungsanleitung für den Ofen Der Untergrund muss in jedem Fall eben sein Sicherheitsanforderungen Der Ofenbesitzer hat für die Einhaltung der vorge schriebenen Sicherheitsanforderungen und Abnahme durch eine fachkundige Person zu sorgen Zu bedenken ist überdies die starke durch die Glasscheibe dringende Strahlungshitze Wird der angegebene Mindest Sicher heitsabstand zu b...

Страница 9: ...rsetzen Sie den vorhandenen Stutzen Abb 5 durch den drehbaren Stutzen mit Kugellager der zum Liefe rumfang des Drehtellers gehört Abb 6 Aufsetzen des Kaminofens auf den Drehteller Die mittlere Schraube abschrauben s Abb 2 Durch Zwischenlegen der Verpackung lassen sich Kratzer auf dem Drehteller vermeiden Die Pappe so anlegen dass ca 15 cm von der hinteren Tellerkante frei bleiben Mit drehenden Bew...

Страница 10: ...handleiding van de kachel Het is belangrijk dat de onderlaag waterpas is ongeacht het materiaal Veiligheidseisen De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat aan de voorgeschreven veiligheidseisen wordt voldaan en dat de installatie door een verantwoord controleur wordt geïnspecteerd Denk ook aan de sterke stralingswarm te door de glasdeur Als er brandbaar materiaal wordt geplaatst op minder dan de ...

Страница 11: ...unt Zie fig 4 Montage van het draaiaansluitstuk Demonteer het op de fabriek gemonteerde aansluitstuk Fig 5 Vervang deze met het aansluitstuk met kogellagers die bij de draaivoet hoort Fig 6 Fig 5 Fig 5 Fig 6 Fig 6 Plaatsing van de kachel op de draaivoet Schroef de centrumschroef eraf Zie fig 2 Gebruik de transportdoos als bescherming om krassen op de draaivo et te vermijden Zet de doos ca 15 cm va...

Страница 12: ...il est important qu elle soit plane Exigences de sécurité Le propriétaire est lui même responsable du respect des exigences de sécurité indiquées Il lui revient également de faire effectuer un contrôle par une personne qualifiée Veuillez noter qu un fort rayonne ment de chaleur se produit par la porte vitrée Si des matériaux inflammables sont placés plus près que les distances de sécurité indiquée...

Страница 13: ...Mettre l emballage à environ 15 cm du bord arrière du socle pivotant Avec des mouvements pivotants pousser le poêle sur le socle pivotant Voir fig 7 Mettre le poêle à peu près en place au centre du socle pi votant Incliner le poêle en arrière et retirer l emballage Placer le poêle sur le centre et remettre la vis centrale en place Voir fig 8 Vis centrale Fig 7 Fig 8 Fig 4 Ligne neutre 90 Centre de...

Страница 14: ...ans storlek Vi hänvisar till braskaminens bruksanvisning Oavsett underlag är det viktigt att det är plant Säkerhetskrav Bostadsägaren ansvarar själv för att de föreskrivna säkerhetskraven är uppfyllda och för att installationen inspekteras av en behörig person Var också uppmärk sam på den kraftiga värmestrålningen genom glas luckan Om brännbart material placeras innanför det angivna säkerhetsavstå...

Страница 15: ...ntering av vridstos Ta bort den fabriksmonterade stosen Bild 5 Byt ut den mot vridstosen med kullager som hör till vridplat tan Bild 6 Placering av braskamin på vridplattan Centrumskruven skruvas bort Se bild 2 Undvik att repa vridplattan genom att använda karton gen som skydd Lägg kartongen ca 15 cm från vridplat tans bakkant Med vridrörelser kan braskaminen skjutas upp på vridplattan Se bild 7 G...

Страница 16: ...16 10 10 2011 0037 2006 ...

Отзывы: