2
!
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Leuchten mit diesem Zeichen sind
für den Betrieb mit Lampen mit externem
Zündgerät eingerichtet (HSE-E 50W und
HSE-E 70 W). Diese dürfen nicht mit Lampen
mit internem Zündgerät betrieben werden.
Luminaires with this marking are only
for operation with external ignitors (HSE-E
50 W and HSE-E 70 W). Operation of these
luminaires with internal ingitors is prohib-
ited.
Les luminaires portant ce symbole
sont conçus pour le fonctionnement avec
des lampes munies d’un amorceur externe
(HSE-E 50 W et HSE-E 70 W). Attention : Ces
luminaires ne sont pas conçus pour le fonc-
tionnement avec des lampes munies d’un
amorceur interne.
Las luminarias con este indicativo
están preparadas para ser usadas con un
cebador externo (HSE-E 50W y HSE-E 70 W).
Dichas luminarias no deben utilizarse con
lámparas con cebador interno.
Gli apparecchi provvisti di questo
simbolo sono equipaggiati per l’impie-
go con lampade provviste di accenditore
esterno(HSE-E 50W e HSE-E 70 W). Questi
apparecchi non vanno utilizzati con lampade
provviste di accenditore interno.
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar única-
mente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Es dürfen nur die vom
Leuchtenhersteller vorgeschriebenen
Ersatzteile eingesetzt werden. Die
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu
beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues
par le fabricant des luminaires doivent être
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricambi
prescritti dal costruttore dell’apparecchio.
Attenersi alle norme del costruttore della
lampada.
Fremdmasten müssen gemäß DIN EN
40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must be
certified in compliance with DIN EN 40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben
estar homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller, der
diese Änderungen vornimmt. Hess Licht +
Form übernimmt keine Haftung für Schäden,
die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen.
Montage nur durch Fachpersonal.
Only use original parts for mainte-
nance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entre-
tien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit
être effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funciona-
miento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
Содержание Varese
Страница 8: ...8 2 1 A B min 12 Nm 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio...
Страница 11: ...11 4 2...
Страница 12: ...12 4 3 B A 4 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...
Страница 13: ...13 4 4 A alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo B C...
Страница 14: ...14 4 5 C B A 4 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...
Страница 15: ...15 4 6 A B alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo...
Страница 16: ...16 4 7 A B C 4 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...
Страница 17: ...17 4 8 A B C...
Страница 20: ...20 4 10 4 Wartung Maintenance Entretien Mantenimiento Manutenzione...
Страница 25: ...25...
Страница 26: ...26...
Страница 27: ...27...