background image

2

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

 

 
 
          Montage- und Wartungsarbeiten sind 
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige 
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine 
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur 
durch Fachpersonal.

  Only use original parts for mainte-

nance and installation of this luminaire. 
National and international regulations and 
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications 
are made to the luminaire, the party who 
made the modifications shall be considered 
the legal manufacturer thereafter. Hess 
Licht + Form does not accept liability for 
any damages that occur due to improper or 
unskilled actions. Only qualified persons are 
permitted to install and assemble products 
obtained from Hess Licht + Form. 

  Tous travaux de montage et d‘entre-

tien ne doivent être effectués qu‘avec des 
pièces d’origine. Observez les consignes 
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du 
fonctionnement. En cas de modifications 
ultérieurement apportées aux luminaires, la 
personne responsable de ces modifications 
est considérée comme le fabricant. Hess 
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit 
être effectué que par des spécialistes. 

  Durante la instalación y el funciona-

miento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas 
modificaciones. Hess Licht + Form declina 
cualquier responsabilidad sobre daños por 
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo 
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha 
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form 
non risponde in alcun modo di danni causati 
da un impiego non corretto. Il montaggio va 
effettuato solo da personale esperto.

 

             ACHTUNG! Zerstörungsgefahr! 
Chemikalien und Materialien mit korro-
dierenden Wirkungen dürfen nicht auf die 
Leuchte einwirken. 
Schrauben leicht fetten.

  CAUTION! Damage may occur! Do not 

allow chemicals or other corrosive materials 
to come in contact with the luminaire. 
Apply a little grease to the screws.

  ATTENTION ! Risque de destruction ! Ni 

produits chimiques ni matières à effet corro-
sif ne doivent pouvoir agir sur le luminaire.
Graisser légèrement les vis.

  ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de destrucción! La 

luminaria no debe estar expuesta a compue-
stos químicos o materiales corrosivos. 
Engrasar ligeramente los tornillos.

  ATTENZIONE! Rischio di distruzione! I 

prodotti chimici e i materiali corrosivi non 
devono venire a contatto con l’apparecchio.
Ingrassare leggermente le viti.

 
          Es dürfen nur die vom Leuchten-
hersteller vorgeschriebenen Ersatzteile 
eingesetzt werden. Die Vorschriften der 
Lampenhersteller sind zu beachten.

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 
used. In addition, the lamp manufacturer’s 
instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant   

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones 
del fabricante.

  Possono essere utilizzati solo i ricam-

bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 
Attenersi alle norme del costruttore della 
lampada. 

 
          Die Leuchte darf nur mit kompletter 
Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 

completo.

  L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 

sicurezza complete.

 

          
          

            Bei Wartungsarbeiten und beim 
Lampenwechsel muß das Element 
spannungsfrei sein.
Es muß Schutzkleidung getragen werden.

  When performing maintenance and 

changing the lamp, always make sure that 
the power is off in the luminaire (entire col-
umn). Protective clothing must be worn.

  Lors de tous travaux d’entretien et 

lors du remplacement d’une source lumi-
neuse, il faut absolument mettre le module 
hors circuit.
Il faut absolument porter un vêtement pro-
tecteur.

  Durante los trabajos de mantenimien-

to y de sustitución de lámparas el módulo 
debe permanecer sin tensión, y se deberá 
llevar vestimenta de protección. 

  Durante gli interventi di manutenzio-

ne e la sostituzione delle lampade il modu-
lo non deve essere sottoposto a tensione.
È inoltre necessario indossare abiti di pro-
tezione.

Содержание City Elements 200-2

Страница 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2018 12 A B C I T Y E L E M E N T S 2 0 0 2 LED...

Страница 2: ...esperto ACHTUNG Zerst rungsgefahr Chemikalien und Materialien mit korro dierenden Wirkungen d rfen nicht auf die Leuchte einwirken Schrauben leicht fetten CAUTION Damage may occur Do not allow chemica...

Страница 3: ...spirit produits pour vitres etc ou de d tergents froid qui endommageraient la surface Indicaciones para la limpieza Las cubiertas de luminaria en metacrilato deben limpiarse nicamente con agua y dete...

Страница 4: ...0 16 02200 1 200 500 BS 500 SPEAKER 16 02300 1 200 500 BH min 500 16 02400 1 200 min 500 SW5 50MM 00 50 3302 Gewichte Windangriffsfl chen Weight Wind Catching Surface Poids Surface de r sistance au ve...

Страница 5: ...one asimmetrica verso l alto per facciate Rotationssymmetrische Reflektor zur Fassadenbeleuchtung Reflektor von 25 bis 35 neigbar Rotationally symmetrical reflector for facade lighting Reflector tilta...

Страница 6: ...CCTV BS 500 Speaker BH min 500 A B C 1 2 3 max 9m 4 Kabelbelegung Wiring diagram Positionnement brins de c ble Tendido de cables Assegnazione dei cavi 5 6 Einstellm glichkeiten DIM Modul Settings DIM...

Страница 7: ...7 2 Montage Mounting Montage Montaje Montaggio 4x 00 50 3302 14Nm 4x...

Страница 8: ...gio SchutzklasseI Step DIM Lineswitch Protection rating I Step DIM Lineswitch Classe lectrique I Step DIM Lineswitch Clase de protecci n I Step DIM Lineswitch Classe di Isolamento I Step DIM Lineswitc...

Страница 9: ...eatures above are standard R duction de puissance nocturne sans ligne de commande Gradation d clairage possible sur 2 paliers de r duction Programmation via logiciel software L heure de minuit th oriq...

Страница 10: ...s eu 9970 Le luminaire est en grande partie sans entretien Cependant il est galement envisag de remplacer le module LED change en cas de panne avant d avoir atteint la dur e de vie attendue voir www h...

Страница 11: ...11 1 L1 2 L2 DALI PST 3 L3 DALI 4 PE alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo 1 L1 2 L2 DALI PST 3 L3 DALI 4 PE 1 L1 2 L2 DALI PST 3 L3 DALI 4 leer...

Страница 12: ...12 3Nm 0 5Nm 4x 7 Wartung Elektrik Maintenance electrics Electricit de maintenance Electricidad de mantenimiento Elettricit di manutenzione...

Страница 13: ...0 5Nm 4x Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti 14 Lichttechnik Optical system Technique d clairage Luminotecnia Illuminotecnic...

Страница 14: ...WAS Position Reflektor Lena S 14 Lena S DL 16 Position Reflektor Lena S 14 Lena S DL 16 Position Reflektor Lenina S 18 Lenina M 28 Lenina W 46 Lena WAS Wichtige Hinweise Important Information Consigne...

Страница 15: ...15 7 BK 500 CCTV Wartung Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenzione alt old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo...

Страница 16: ...16 7 3Nm BK 500 CCTV Wartung Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenzione...

Страница 17: ...old ancien viejo vecchio neu new nouveau nuevo nuovo Wichtige Hinweise Important Information Consignes importantes Observaciones importantes Indicazioni importanti 18 Wartung Maintenance Maintenance...

Страница 18: ...nt Montage direct Montaje directo Montaggio diretto Einstellung wie erforderlich Tap setting as needed R glage depuissance Configuraci n de derivaci n si es necesaria Regolazione della potenza Wichtig...

Страница 19: ...19 7 Wartung Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenzione 3Nm 4x 0 5Nm...

Страница 20: ...serve de modifications techniques A reserva de modificaciones t cnicas Ci riserviamo la facolt di apportare modifiche tecniche Hess GmbH Licht Form Lantwattenstra e 22 D 78050 Villingen Schwenningen...

Отзывы: