background image

Manutenção quotidiana

O seu produto é submetido aos elementos externos, devendo por isso ser limpo regularmente.

Remova imediatamente as manchas.

Limpe com um pano húmido embebido em água tépida com sabão (ou quente para a sujidade mais 

pronunciada) ou com um produto específico e adaptado.

Enxague abundantemente.

Termine com um pano limpo e seco.

Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de 

limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.

 

Condições climatéricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos)

O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores normais. Os 

fortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter repercussões sobre o 

aspeto, a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente aconselhada a utilização de uma lona 

que disponha de um sistema de arejamento durante a época em que o mobiliário fique no exterior.

 

Chuva e humidade

Se for deixado debaixo de água, o mobiliário irá demorar vários dias a secar. Tal não tem nada de estranho, 

mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a água fique estagnada debaixo do mesmo. A presença 

prolongada de humidade acelera o envelhecimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou 

de mofo.

 

Condições de temperatura

O mobiliário de exterior não foi feito para suportar as condições de temperatura baixa, muito menos as 

temperatura invernais, que sejam suscetíveis de alterar o seu bom funcionamento e o estado da sua 

superfície. É igualmente sensível à humidade ambiente. Recomenda-se por isso que seja colocado num local 

seco, arejado e fechado. Neste caso, não é necessária a lona. Antes do armazenamento, limpe e seque bem 

os produtos para prevenir o aparecimento de odores desagradáveis ou de mofo.

Se não dispuser de um local seco, arejado e fechado, é indispensável a utilização de uma lona que disponha 

de um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de proteção permite 

efetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às árvores, animais, poluição, 

...) durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se inserir um calço entre os pés e o 

solo para evitar a transferência de humidade. No caso de uma mesa que passe o inverno no exterior, aplique 

um ligeiro ângulo que permita igualmente evitar a acumulação da água e das folhas mortas sobre a lona.

Em caso de não utilização prolongada, se não forem seguidas as recomendações de armazenamento e 

arrumação, irá resultar numa deterioração acelerada do estado da sua superfície e do seu bom funcionamen

-

to.

 

Proteção da parafusaria

O aço é um material que oxida naturalmente quando exposto aos elementos exteriores (humidade, ventos 

salinos). Para prevenir o aparecimento de ferrugem, o nosso mobiliário em aço é entregue de origem com 

um tratamento epóxi. De qualquer forma, esta camada desaparece progressivamente sob a ação de 

elementos externos e deve ser renovada regularmente. Para tal, aplique uma bomba anti ferrugem pelo 

menos uma vez no início e no fim da época (disponível em lojas de ferragens ou em lojas de bricolage). 

Aumente a frequência do tratamento a cada 3 meses para o mobiliário exposto aos ventos salinos junto ao 

mar.

A parafusaria deverá igualmente ser objeto de um tal tratamento.

Se apesar de tudo, surgir ferrugem, esta pode ser facilmente eliminada com produtos usuais, tais como o 

vinagre branco ou o ácido cítrico. Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano 

embebido em polimento para automóveis. Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobiliário, 

que deve ser aplicado regularmente.

Содержание ALLURE 139072

Страница 1: ...139072 139078 165430 165434 TABLE EXTENSIBLE HPL ALLURE 1 10 min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ent tre exempts d irr gularit s d aspect provenant la fois du processus de traitement de surface et des op rations d assemblage L aspect nal du produit est donc directement li ces possibles irr gulari...

Страница 4: ...re Avant tout remisage nettoyer et bien s cher les produits a n de pr venir l apparition d odeurs d sagr ables ou de moisissures Si vous ne disposez pas d un local sec a r et clos l utilisation d une...

Страница 5: ...ic elements cannot be free from appearance irregularities coming both from the surface treatment process and assembly operations The nal appearance of the product is therefore directly linked to these...

Страница 6: ...dry the products well to prevent the appearance of unpleasant odours or mould If you do not have a dry ventilated and closed place the use of tarpaulin with a ventilation system is essential to cover...

Страница 7: ...nte antes da montagem Estes elementos met licos n o podem estar isentos de irregularidades no aspeto provenientes por vezes do processo de tratamento da superf cie e das opera es de montagem O aspeto...

Страница 8: ...bem os produtos para prevenir o aparecimento de odores desagrad veis ou de mofo Se n o dispuser de um local seco arejado e fechado indispens vel a utiliza o de uma lona que disponha de um sistema de...

Страница 9: ...tamiento de la super cie como de las operaciones de montaje El aspecto nal del producto est directamente relacionado con estas posibles irregularidades 2 Precauciones de empleo No colocar objetos cali...

Страница 10: ...es o moho Si no tiene una habitaci n seca ventilada y cerrada el uso de una lona con un sistema de ventilaci n es esencial para cubrir los muebles que permanecen Una cubierta protectora permite reduci...

Страница 11: ...eile k nnen nicht frei von Unregelm igkeiten im Aussehen sein die sowohl durch die Ober chenbehandlung als auch durch die Montagevorg nge entstanden sind Das endg ltige Aussehen des Produktes ist dahe...

Страница 12: ...ocknen Sie die Produkte vor dem Einlagern um die Bildung von unangenehmen Ger chen oder Schimmel zu verhindern Wenn Sie keinen trockenen bel fteten und geschlossenen Raum zur Verf gung haben ist die V...

Страница 13: ...atregelen bij gebruik Geen warme voorwerpen op de tafel plaatsen deze zouden permanente sporen kunnen nalaten op het oppervlak ontkleuring vervorming barsten Gebruik altijd onderleggers Gebruik geen p...

Страница 14: ...e de impact van externe aggressie te verminderen aantasting veroorzaakt door bomen dieren vervuiling ten opzichte van zijn levernsduur Indien de vloer vochtig is is het aangeraden een tussenstruk te v...

Страница 15: ...L aspetto nale del prodotto quindi direttamente correlato a queste possibili irregolarit 2 Precauzioni per l uso Non mettere oggetti caldi sul tavolo lascerebbero segni permanenti sul vassoio scolorim...

Страница 16: ...o di un telone con un sistema di ventilazione essenziale per coprire i mobili che rimangono all esterno Una copertura protettiva consente di ridurre l impatto delle aggressioni esterne danni causati d...

Страница 17: ...1 2 3...

Страница 18: ...Hesperide com...

Страница 19: ...y pozbawione nieregularno ci pochodz cych zar wno z procesu obr bki powierzchni jak i monta u Ostateczny wygl d produktu jest zatem bezpo rednio zwi zany z tymi mo liwie wyst puj cymi niepraw id owo c...

Страница 20: ...nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie plandeki z systemem wentylacyjnym jest niezb dne do przykrycia mebli kt re pozostaj na zewn t...

Страница 21: ...1 HPL HPL 2 UV 3 UV Hesperide com...

Страница 22: ......

Страница 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 26: ...1 4 8 8 1 A B C D E...

Страница 27: ...A B D C E 1...

Страница 28: ...3 4 Open Ouverture 2 1 3 IMPORTANT Pls lock the table before use IMPORTANT Verrouiller la table avant utilisation IMPORTANT Pls lock the table before use IMPORTANT Verrouiller la table avant utilisati...

Страница 29: ...7 Close Fermeture IMPORTANT Verrouiller la table avant utilisation 3 1 2 IMPORTANT Pls lock the table before use IMPORTANT Verrouiller la table avant utilisation IMPORTANT Pls lock the table before u...

Страница 30: ......

Отзывы: