79
k
앬
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass
eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
앬
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
앬
Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z = 0,298
ø
nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
앬
Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, daß Ihr
Anschlußpunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder
b) erfüllt.
t
앬
The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection conditions. This means that
use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.
앬
Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate temporarily.
앬
The product is intended solely for use at connection points that
a) do not exceed a maximum permitted supply impedance Z = 0,298
ø
, or
b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.
앬
As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if necessary, that the
connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.
p
앬
Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales.
Autrement dit, il est interdit de lʼutiliser sur un point de raccordement au choix.
앬
Lʼappareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau nʼest pas favorable.
앬
Le produit est exclusivement prévu pour lʼutilisation aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de Z = 0,298
ø
ou
b) qui ont une intensité admissible du courant permanent dʼau moins 100 A par phase.
앬
En tant quʼutilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise dʼélectricité locale, que le
point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à lʼune des deux exigences a) ou b).
C
앬
Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò
significa che non ne è consentito lʼuso con collegamento prese scelte a piacimento.
앬
In caso di condizioni di rete sfavorevoli lʼapparecchio può causare delle variazioni temporanee di tensione.
앬
Il prodotto è concepito solo per lʼutilizzo collegato a prese che
a) non superino una massima impedenza di rete Z = 0,298
ø
, oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
앬
In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vostro ente di fornitura dellʼenergia elettrica, che
la presa di collegamento dalla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).
앬
Produktet opfylder EN 61000-3-11-standarden og er underlagt særlige betingelser vedrørende tilslutning. Det vil sige, at
anvendelse via vilkårligt udvalgte tilslutningssteder ikke er tilladt.
앬
Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage forbigående spændingsvariation.
앬
Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse via tilslutningssteder, som
a) holder sig inden for en maksimal tilladt netimpedans på Z = 0,298
ø
, eller
b) har en tilladelig strømstyrke for konstant netstrøm på mindst 100 A pr. fase.
앬
Som bruger skal du sikre, om nødvendigt i samråd med dit energiforsyningsselskab, at det tilslutningssted, du vil bruge til
produktet, opfylder enten betingelse a) eller b).
m
앬
El producto cumple los requisitos de la norma EN 61000-3-11 y debe someterse a condiciones especiales de conexión.
Es decir, los puntos de conexión no se pueden escoger libremente.
앬
Se pueden producir oscilaciones de tensión en el aparato en caso de que la alimentación de red sea desfavorable.
앬
El producto ha sido concebido para ser usado exclusivamente en puntos de conexión que
a) no sobrepasen una impedancia de red máxima admisible Z = 0,298
ø
, o
b) posean una capacidad de corriente continua de la red de mínimo 100 A por fase.
앬
El usuario deberá consultar a su empresa de suministro de energía para cerciorarse de que el punto de conexión en el
que se desee hacer funcionar el producto cumpla uno de los requisitos mencionados, a) o b).
Anleitung STR 250 LED_SPK7:Anleitung STR 250-1L_SPK1 07.12.2006 13:49 Uhr Seite 79
Содержание 43.014.42
Страница 6: ...6 19 49 46 20 51 50 Anleitung STR 250 LED_SPK7 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 12 2006 13 49 Uhr Seite 6...
Страница 82: ...82 Anleitung STR 250 LED_SPK7 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 12 2006 13 49 Uhr Seite 82...
Страница 83: ...83 Anleitung STR 250 LED_SPK7 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 12 2006 13 49 Uhr Seite 83...